
Пэйринг и персонажи
Метки
AU
Hurt/Comfort
Ангст
Обоснованный ООС
Элементы драмы
Магия
Смерть второстепенных персонажей
Упоминания алкоголя
Упоминания пыток
Средневековье
Нездоровые отношения
Элементы флаффа
Ведьмы / Колдуны
Боль
Ужасы
Телесные наказания
Унижения
Великобритания
Кроссовер
Магия крови
Одержимые
Магическая связь
Насилие над детьми
Панические атаки
Казнь
Серийные убийцы
Ритуалы
Сумасшествие
Упоминания смертей животных
Аптеки
Передача магических способностей
Описание
История для искушённых читателей. Смотрите метки!
Что получится, если скрестить волшебный мир "Гарри Поттера" со средневековым миром "Парфюмера" и приправить всё это изрядной долей разврата, боли и безумия? Все грехи человечества в одном флаконе!
Действия происходят в средневековой Англии (с 1680 по 1699 годы), в прошлом осталась Первая магическая война, Волдеморт пал. Тем временем Гарри, сирота из приюта, открывает в себе необычные способности и случайно попадает в магический мир к Снейпу.
Примечания
*В первых 9-ти главах никакой особой "жести" не будет, если не считать упоминания казней, пыток и описания телесных наказаний детей. Далее перед каждой главой с "острыми" сценами будет выставляться предупреждение.
*Фанфик рассчитан на определённую категорию людей. Если вы не любите подобные темы (половые извращения, насилие, подчинение, криминальные убийства, медицинские подробности и т.п.) , просто не читайте, даже ради любопытства. Хотя фанфик и не перенасыщен такими сценами, но будет состоять как минимум на 50% из них.
* За историческую достоверность не ручаюсь (это взрослая сказка, а не учебник истории), хотя некоторые "магловские" события и описания всё-таки взяты из реальных источников.
* По фанфику Гарри ровно на год младше Невилла.
*В главных ролях:
Гарольд Гренуй (Гарри) - подмастерье/маг
Сусанна Клэй - торговка, ведьма, мать Гарри
Арабелла Фигг - владелица приюта/сквиб
Аргус Филч - владелец стеклодувной мастерской/сквиб
Северус Снейп - зельевар, аптекарь/маг
Люциус Малфой - аристократ/маг
Гораций Слизнорт - зельевар, владелец мануфактуры/маг
Невилл Лонгботтом - "Мальчик-который-выжил"
Альбус Дамблдор - директор Хогвартса, верховный маг Британии
Сивилла Трелони - предсказательница, преподаватель прорицаний
Том Марволо Реддл в роли Волдеморта
Дадли Дурсль в роли Дадли Дурсля
Педагоги, ученики и выпускники Хогвартса в роли самих себя.
Часть 21. На следующий день.
03 ноября 2023, 10:00
На следующий день Гарри очнулся, лёжа на животе, в ужасном, каком-то опустошённом, состоянии. Была непреодолимая слабость, голова раскалывалась и кружилась, тошнило, тело ныло так, словно по нему пробежало стадо гиппогрифов, со спины как будто живьём содрали кожу, предварительно окатив её кипятком, а из зада выполз венгерский хвосторог, изрыгая при этом пламя. Гарольду показалось, что у него лихорадка, потому что его трясло, а голова была тяжёлая.
Парнишка огляделся: он лежал в комнате с прикрытыми окнами и приглушённым светом, на широкой кровати с белым постельным бельём, рядом стоял столик, уставленный всевозможными зельями. Запястья и щиколотки мальчика были забинтованы - он ободрал их о цепи, когда рефлекторно пытался вырваться во время порки, спину покрывала простыня, пропитанная зельями, а между ягодиц был небольшой валик из ткани, вымоченный в настойке.
Юноша пытался восстановить в памяти весь вчерашний день и сам удивлялся тому, что после такого он остался жив, и даже не сошёл с ума, и вообще смог как-то всё это вынести. Вчерашний день отголосками отзывался в его измученном теле, но Гарри был рад, что справился, а это значит, что он получит доступ в библиотеку, если, конечно, когда-нибудь сможет встать с постели и дойти туда.
Дверь приоткрылась, и вошёл Гораций Слизнорт.
- Доброе утро, Гарри! Как ты себя чувствуешь?
- Всё болит, сэр, - ответил Гарри слабым голосом и уронил голову на подушку.
Гораций сочувственно покачал головой и подошёл поближе к мальчику.
- Сейчас я тебя осмотрю, может быть немного неприятно. Не бойся.
Гораций снял простыню и стал рассматривать спину парня, она вся была сине-бордовая, сплошь покрытая полосами, которые местами представляли из себя засохшие корки крови. Слизнорт взял пузырёк с зельем и стал лить на спину, зелье зашипело и немного защипало.
- Ч-ш-ш-ш, умница, умница. Ничего, Гарри, ничего, это пройдёт, мы тебя подлечим и всё пройдёт. Ты у нас молодец, ты очень понравился нашим высокоуважаемым гостям. Это большая честь провести с ними вечер.
Потом Слизнорт взял мазь и стал наносить на спину. При каждом прикосновении Гарри тихо скулил.
- Хороший, хороший мальчик, - сказал Гораций, поглаживая Гарри по голове.
Разобравшись со спиной, мужчина перешёл к голеням и запястьям. Он размочил бинты в зелье и стал постепенно снимать их, стараясь не разбередить раны. Под бинтами всё выглядели ужасно - синяки шириной в три пальца с изодранной до мяса кожей. Слизнорт осмотрел повреждения и поцокал языком, потом взял ту же мазь, которой намазывал спину парня и стал наносить её толстым слоем на раны. Гарри зашипел от боли.
- Тихо-тихо, малыш. Я понимаю. Я всё понимаю. Но так было нужно. Я знаю, что это было очень больно. Ты умница. Ты всё выдержал, тебя очень хвалили, - ворковал Слизнорт.
Забинтовав заново руки и ноги мальчика, Гораций Слизнорт бережно расположил конечности на кровати и перешёл к области ягодиц, осторожно раздвинув их, он извлёк скрученный валик и внимательно осмотрел анальную область. К счастью, грубых разрывов не было. У ануса образовалась выпуклость, всё вокруг него было отёкшим и опухшим, что говорило о том, что мышцы и ткани были сильно растянуты. Имелись небольшие ссадины и поверхностные кожные трещины с незначительным кровотечением, не задевающие внутренних слоёв тканей. На бёдрах и ягодицах были синяки.
- Сейчас, потерпи немножко, я промажу изнутри, - сказал Гораций и окунул палец в мазь.
Отодвинув одной рукой ягодицу, Слизнорт медленно и аккуратно погрузил смазанный палец. Мышечное кольцо было перерастянуто и палец легко, без сопротивления, проник внутрь. Гарри слегка вздрогнул и ойкнул. Гораций ощупал внутренние стенки и промазал там всё мазью. Потом вынул палец, смочил новый кусок ткани, свёрнутый в валик, в лечебном зелье и положил между ягодиц.
- Мой хороший мальчик, мой умница. То, что ты сделал, через что ты прошёл вчера - это очень важно. Это жертва, но она очень важна для нас всех, для нашего сообщества. Я понимаю, как тебе было больно, но мы все благодарим тебя за твою выдержку, - голос Слизнорта был елейным, умиротворяющим.
Гораций перевернул мальчика на бок и попросил его открыть рот, убедившись, что в ротовой полости и в горле повреждений нет, он дал ему выпить несколько зелий, среди которых были питательное, противовоспалительное, противолихорадочное, восстанавливающее, обезболивающее и снотворное, а потом намазал потрескавшиеся губы мальчика бальзамом.
- Я поговорил с Забини, он даст тебе доступ в свою библиотеку, ты сможешь пойти туда сразу же, как тебе станет лучше. Но вначале тебе нужно полностью восстановиться. Ты вчера прошёл через серьёзное испытание, теперь тебе нужно отдыхать и восполнять силы. В обед я принесу поесть.
Гораций накрыл мальчика тёплым мягким одеялом и вышел из комнаты. Гарри лежал измождённый, не в силах что-либо делать, шевелиться и даже говорить. Зелья уменьшили боль и сняли температуру, но от их большого количества и общей физической и моральной усталости он ощущал себя словно пьяный. Засыпал юноша с мыслями, что он уже практически у цели, что он уже почти достиг того, чтобы получить нужные ему знания, что он не зря столько мучился, терпел и страдал, столько вынес всего.
Проболел Гарри целую неделю. Гораций Слизнорт приходил к нему четыре раза в день, он сам за ним ухаживал: кормил его, мыл, давал зелья, менял повязки. Каждый раз он рассказывал ему, какой Гарри герой, какой он смелый, стойкий и мужественный, какой он молодец и как он им гордится, и как всё магическое сообщество, весь высший свет гордится им. В перерывах между посещениями к Гарольду заходили работницы мануфактуры, чтобы справиться, не нужно ли ему чего, и проверить его состояние.
Через неделю парень смог встать на ноги, слабость ещё была, и он шатался, но уже, по крайней мере, ничего не болело, и не осталось никаких внешних следов, напоминающих о том безумном вечере с "высшим обществом". Мальчишка вернулся к работе, хотя и имел облегчённые условия труда - ему давали задания попроще, большей частью сидячие, потому что Гарри долго не мог стоять, ему разрешалось утром приходить позже, а вечером уходить раньше и делать перерывы посреди рабочего дня. Никто из других работников не возмущался - все прекрасно знали, что с ним было, и как он себя после этого чувствует.
Ещё через неделю Гарри смог посетить библиотеку в поместье мистера Забини, куда его доставил сам хозяин с помощью порт-ключа. Юноша считал это своей личной победой, своим маленьким достижением. Ему разрешили остаться в поместье на три дня и даже выделили гостевую комнату, поэтому у Гарри было достаточно времени, чтобы найти то, что ему было нужно.