Новая Королева.

Гет
Завершён
R
Новая Королева.
Andromeda_1
автор
Описание
Белая колдунья хорошо постаралась: о второй части пророчества никто не знал, пока не пришла она.... Кто же ты и что ожидает Нарния? Что она принесешь в Нарнию: покой и мир или..... ???
Примечания
По поводу возраста героев в первом томе: Питер - 13 лет Сьюзен - 12 лет Эдмунд - 11 лет Люси - 10 лет Во втором томе: Питер - 14 лет Сьюзен - 13 лет Эдмунд - 12 лет Люси - 11 лет Каспиан - 16 лет Во третьем томе: Эдмунд - 13 лет Люси - 12 лет Каспиан - 26 лет Юстасу - 11 лет Выкладываю оставшийся третий том. Пока у меня нет ни сил, ни идей по поводу четвертого тома, поэтому пока этот фанфик будет состоять из трех. Спасибо всем кто его читает, читал - все вы для меня важны. Спасибо вам))
Посвящение
Посвящается автору произведения "Хроники Нарнии" К. Льюису. За то что создал этот мир, который стал моим домом.
Поделиться
Содержание Вперед

Том 3. Глава 2: На борту корабля.

***

— Это — наш капитан, лорд Дриниан, — сказал Каспиан. Черноволосый человек опустился на колено и поцеловал Люси руку. Так же уже вернулся Рипичити. — Нам с вами нужно поговорить, — начала Венера — Еще бы, — сказал Эдмунд. — И прежде всего о времени. Год тому назад мы покинули эту страну перед самой твоей коронацией. Сколько же прошло с тех пор у вас? — Ровно 10 лет, — сказала Венера. — Быть такого не может! — не поверила Люси. — Вы же от силы на года 2 стали старше?! — Это магия острова, — начала пояснять Венера, — когда моя магия выбрала Каспиана, я еще не была уверенна, что магия его примет. Тут такая загвоздка, магия может сказать, что человек тебе подходит по все параметрам, как личность, но что угодно может стать причиной отказа. И когда магия приняла Каса, то я стала подпитывать его своей магией и поэтому мы взрослеем или уже стареем намного медленнее. К тому же Северные ведьмы живут 170-200 лет, а тельмаринцы 100-120, а поскольку меня подпитывает остров, а я Каса, он имеет все шансы прожить порядка 200 лет. — Ого, — удивился Эдмунд — и откуда ты это узнала? — Аслан приходил к нам, — сказала Венера — один раз раз 10 лет и рассказал. — Кстати, Венера… — пропела немного коварно Люси, — а что за метки появились у Питера и Сьюзен? Венера побледнела, она надеялась, что это всплывет не скоро и они не смогут связать это с ней. Каспиану она об этом не рассказала и теперь на неё смотрели 4 очень интересующих взгляда. — Вы ведь не отстанете? — почти простонала девушка. — Нет, — ответил хор голосов королей и королевы. — Это привязка магии. То есть в следующей жизни нас будет тянуть друг к другу, так же в этой метке запечатаны все воспоминания об Нарнии. Я знаю, что это было нечестно не говорить вам, но не могла прямо всем в лицо об этом сказать, — смущаясь ответила ведьма. — Ладно, что уж тут, — сказал Эдмунд. — Но это круто, — сказала Люси, — просто в следующий раз предупреждай. — Хорошо, — просияла Венера. — Вернемся к делам на сущим, — напомнил Каспиан. — Ну и как, все в порядке? — спросил Эдмунд. — Разве я могла бы отпустить его, если бы что-нибудь было не в порядке? — отвечала королева. — Все прекрасно, лучше и быть не может. Все распри между нашими подданными — гномами, фавнами, говорящими зверями, и всеми прочими — улажены. Пять лет назад мы так отделали у границы наших соседей, великанов, что теперь они платят нам дань. Пока мы в плавание, страной правит очень хороший регент, лорд Трам. Помните такого гнома? — Милый Трам! — воскликнула Люси. — Как не помнить! Лучшего не выберешь! — Да, сударыня, — подтвердил Дриниан. — Он верен, как барсук, и храбр, как… как мышь. — Дриниан хотел сказать «как лев», но заметил, что на него смотрит Рипичити. — А куда мы плывем? — спросил Эдмунд. — Это длинная история, — сказала Венера. — Вы, наверное, помните, когда он был маленьким, его коварный дядя Мираз отослал в дальние моря семерых лордов, друзей его отца, которые могли встать на его сторону. Он поручил им обследовать все, что к востоку от Одиноких Островов. — Да, — сказала Люси, — и ни один из них не вернулся. — Верно. Так вот, в день моей коронации я, с благослове­ния Аслана, дал клятву: как только в Нарнии воцарится мир, я отправлюсь на восток и буду плыть один год и один день, чтобы отыскать друзей моего отца или, узнав об их гибели, отомстить за них. Звали их лорд Ревелиан, лорд Берн, лорд Аргоз, лорд Мавроморн, лорд Октезиан, лорд Рестимар и Лорд Руп. Вот моя главная цель. Но у Рипичити есть один замысел, — все посмотрели на маленького рыцаря, — еще более возвышенный. — Высокий, как мой дух, — сказал Рипичити, — а может, — невысокий, как я сам. Почему бы нам не доплыть до восточного края света? Мне кажется, что именно там страна Аслана. Великий Лев всегда приходит с востока, из-за моря. — Прекрасный замысел! — с уважением сказал Эдмунд, — Ты думаешь, — спросила Люси, — страна Аслана — та­кая?.. То есть, до нее можно добраться? — Не знаю, ваше величество, — ответил Рипичити, — но вот в чем штука. Когда я был маленьким, меня нянчила дриада, и она мне пела:

Где сливаются небо и моря волна,

Где вода морская не солона,

Вот там, мой дружок,

Найдешь ты Восток,

Самый восточный Восток.

Не знаю, как это понимать, но слова меня околдовали. Люси помолчала и спросила: — Вени, а где мы сейчас? — Это лучше знать капитану, — сказала королева, и Дриниан тут же достал карту и развернул ее на столе. — Мы вот здесь, — показал он на карте. — Точнее, мы были здесь в полдень. Мы покинули Кэр-Паравел с попутным ветром и уже через день достигли Гальмы. Там мы пробыли неделю, поскольку герцог Гальмский устроил в честь его ве­личества большой турнир. Король наш выбил из седла многих рыцарей… — …и сам свалился не раз, — вставила Венера. — До сих пор синяки. — …многих рыцарей, — недовольно повторил Дриниан. — …и мы покинули Гальму, — продолжал Дриниан, — и два дня шли на веслах, а потом снова подул ветер, так что лишь на четвертый день после Гальмы мы добрались до Теревинфии. Теревинфский король посоветовал нам не сходить на бе­рег, ибо в его стране свирепствует какая-то болезнь, так что мы бросили якорь в устье реки, подальше от столицы, и стали ждать. Через три дня подул юго-восточный ветер, и мы взяли курс к Семи Островам. На третий день нас догнал пиратский корабль (судя по оснастке — теревинфский), но мы стали стрелять из луков, и ему пришлось спасаться бег­ством… — А мы бросились за ним в погоню, взяли на абордаж и расправились с мерзавцами! — вставил Рипичити. — Через пять дней мы достигли Мьюла, самого западного из Семи Островов, прошли на веслах весь пролив и перед самым закатом солнца бросили якорь в Алой Гавани, на острове Брэн, где нас встретили очень приветливо и вдоволь снабдили провизией и водой. Шесть дней спустя мы поки­нули Алую Гавань и быстро двинулись на восток. Надеюсь, через день-другой мы увидим Одинокие Острова… В общем, в море мы дней тридцать и проплыли больше четырехсот лиг. — А сколько нам плыть после Островов? — спросила Люси. — Никто не знает, ваше величество, — ответил Дриниан. — Может быть, на Островах скажут. — В наше время они и сами не знали, — заметила Венера. — Значит, — сказал Рипичити, — настоящие приключения начнутся только после Островов. Каспиан спросил, не желают ли они до ужина осмотреть корабль, но Люси почувствовала угрызения совести и сказала: — Нет, я сперва навещу Юстаса. Ужасная это вещь, морская болезнь. Ах, если бы у меня было мое снадобье, я бы его сразу вылечила! — А оно здесь, — сказала Венера. — Я совсем о нем забыла. Когда ты его оставила, я его взяла с собой. Только… стоит ли его тратить на морскую болезнь? — Я возьму одну капельку, — сказала Люси. Каспиан открыл сундук, стоявший под скамьей, и достал красивую алмазную бутылочку, хорошо знакомую Люси. — Бери, королева, — сказал он, — то, что тебе принадлежит. — И они вышли из каюты на залитую солнцем палубу. На палубе было два больших, продолговатых люка: один — перед мачтой, другой — позади нее, и оба, как всегда в хорошую погоду, были распахнуты настежь, чтобы внутрь корабля попадало больше света и воздуха. Каспиан подвел гостей к заднему люку, и, спустившись по лестнице, они оказались в большом помещении, где от борта к борту стояли скамьи. Свет проникал сюда сквозь отверстия для весел, и солнечные зайчики резво прыгали по потолку. Место под скамьями было свободно, а посередине, от носа до киля, тянулся трюм, заполненный всевозможными съестными припасами: здесь были мешки с мукой, бочки с водой и пивом, горшки меда, бутылки вина, яблоки, орехи, сыры, ящики с солониной, гале­ты, репа. На потолке (то есть с изнанки палубы) висели окорока и связки лука, и гамаки, в которых спали матросы. Каспиан повел гостей к корме, ступая со скамьи на скамью; сам он шагал, Люси почти прыгала, а Рипичити — летел по воздуху. Вскоре они добрались до деревянной переборки. Каспиан открыл дверь, и все вошли в каюту, которая помещалась на корме, под палубой. Конечно, тут было не так уж удобно. Потолок был низкий, стены круто сходились внизу, пола почти не было, а окна из толстого стекла никогда не открывались, ибо находились под водой. Сейчас корабль покачивало, и они становились то золотистыми от солнца, то темно-зелеными, как море. — Мы с тобой, Эдмунд, будем в моей каюте, — сказал Каспиан. Венера что-то чувствовала и поэтому под её руководством был построен этот корабль и было две небольших каюты для короля и королевы с достаточно широкими кроватями и теперь Каспиан понимал, что Венера была права. — Люси, Вени потом покажет вашу каюту. — сказал Каспиан, на что младшая кивнула и они пошли к «новенькому». — А как наш новый знакомец? Позеленевший Юстас мрачно спросил, скоро ли стихнет буря. — Какая буря? — удивился Каспиан, а Дриниан засмеялся. — Скажете тоже, буря! — проревела Венера. — Да сейчас погода — лучше некуда. — Кто это? — раздраженно спросил Юстас. — Скажите ему, чтобы он ушел. От его смеха голова лопнет. — Мы принесли лекарство, ты поправишься, — сказала Лю­си. — Ах, оставьте меня в покое! — простонал Юстас, но все-таки отпил из бутылочки; и хотя он сказал: «Какая гадость!» (по всей каюте разлился дивный запах), лицо его порозовело, вообще ему стало лучше. Он перестал жаловаться на бурю и головную боль, просто отвернулся от ребят. Все только посмеялись и поднялись на палубу. Каспиан показал им корабль, хотя многое они уже видели. Они поднялись на полубак и посмотрели, как впередс­мотрящий стоит на скамеечке внутри золоченой драконовой шеи и вглядывается вдаль сквозь его раскрытую пасть. На полубаке был камбуз (корабельная кухня) и каюты, в которых жили боцман, корабельный плотник, кок и главный лучник. Если вам кажется, что неудобно помещать камбуз на полубаке, ибо дым из его трубы летит назад, вы пред­ставляете себе пароход, который идет навстречу ветру, а не парусный корабль, где ветер дует сзади и относит вперед и запахи, и дым. Гости поднялись по вантам на самую верхушку мачты и поначалу им было страшно — так и казалось, что упадешь, и притом в море, а не на далекую, маленькую палубу. Потом они прошли на полуют, где Ринс и еще один моряк стояли у штурвала, а за ними поднимался вверх золоченый драконий хвост, внутри которого стояла невысокая скамья. Корабль назывался «Покоритель Зари». Он был гораздо меньше наших кораблей и даже тех бригантин, галер и га­леонов, которые застали в Нарнии Люси и Эдмунд, когда царствовали под началом короля Питера. При той династии, к которой принадлежал Каспиан, плавали очень мало, и когда его дядя, коварный Мираз, изгнал семерых лордов, ему пришлось купить корабль в Гальме. Каспиан решил сделать Нарнию морской державой, но «Покоритель Зари» — лучший из построенных при нем кораблей, не без помощи Венеры были устранены многие косяки и добавлена её магическая защита — был так не мал: на палубе перед мачтой, между передним люком, корабельной лодкой и клеткой с курами (Люси тут же их покормила), могло поместиться еще несколько таких клеток. Но все же он был красив, изящен и ярок, и все в нем было сделано поистине мастерски. Люси и Эдмунд были в восторге. Когда, осмотрев корабль, они вернулись ужинать в каюту и увидели, что небо на западе охвачено алым пламенем, и ощутили соленый вкус моря, и подумали о неведомых землях на восточном краю света, Люси просто говорить не могла от счастья.

***

О чем думал Юстас, лучше всего расскажет он сам, ибо наутро, получив назад свою сухую одежду, он тотчас достал из кармана черный блокнотик и карандаш. Этот блокнотик всегда был при нем: он записывал туда свои отметки — ни один предмет его не занимал, но отметки он очень любил, и вечно спрашивал: «Мне поставили столько-то. А тебе?» Но здесь отметок ждать не приходилось, и он решил вести дневник. Вот первая запись: «7 августа. Если это не сон, я более суток плыву на каком-то мерзком паруснике. Бушует буря (хорошо, что я не боюсь морской болезни). Набегают огромные волны, и это корыто много раз чуть не утонуло. Все делают вид, что ничего не замечают — наверное, хотят себя показать, а может, и правда не видят (Гарольд говорит, что простые люди закрывают глаза на реальность). Как глупо выйти в море на этом корыте, чуть побольше шлюпки! Конечно, здесь ничего нет — ни салона, ни радио, ни ванной, ни шезлонга. Вчера вечером меня таскали по всем закоулкам, и Каспиан так хвастался, словно это океанский лайнер. Я пытался ему рассказать, что такое корабль, но он ничего не понял, слишком туп. Э. и Л., конечно, меня не поддержали. Л. еще мала, и не понимает опасности, а Э. подлизывается к К. и В., как все. Его, то есть К., называют королем, а В. — королевой. Я сказал, что я — республиканец, а он спросил, что это такое! По-моему, он абсолютно ничего не знает. Поместили меня, конечно, в самой плохой каюте. Это истинный карцер. Мог бы хоть понять, что мне нельзя оставаться в этой дыре, я заболею. Э. говорит, не надо ворчать. Да, чуть не забыл: тут ходит какая-то наглая мышь. Другие — как хотят, а я ей хвост оторву, если она меня тронет. Еда, конечно, хуже некуда. Тут еще и объявилась старшая из Пэвенси — Венера, она тут королева, так еще и не просто, а колдунья! Я всегда знал, что она ненормальная, но чтоб настолько… Кстати, она вместе с Л. будут в удобной каюте жить, так же как и К. с Э., как же я их ненавижу «.

***

Первая стычка между Юстасом и Рипичити произошла раньше, чем можно было ожидать. На следующий день, перед обедом, когда все уже сели за стол (на море всегда хо­чется есть), Юстас вихрем влетел в каюту, поддерживая од­ной рукой другую и вопя: — Ваша зверюга чуть меня не убила! Смотрите за ней! Я буду жаловаться! Да, вам прикажут ее ликвидировать! Тут в дверях появился Рипичити со шпагой в руке. Усы его воинственно торчали, но он, как всегда, был предельно вежлив. — Прошу прощения у всех, — сказал он, — Если бы я предвидел, что побеспокою вас, то выбрал бы более удобное время… — А что случилось? — спросил Эдмунд. А случилось вот что. Рипичити, которому всегда казалось, что корабль плывет слишком медленно, любил сидеть рядом с драконьей головой и, вглядываясь в небо на востоке, тихо напевать тонким голоском песню, которую сочинила для не­го дриада. Какой бы сильной ни была качка, он ни за что не держался, легко сохраняя равновесие; возможно, ему помогал длинный хвост, который свешивался по фальшборту вниз, почти до палубы. Все на корабле знали эту привычку, и морякам она нравилась, поскольку на вахте было с кем поговорить. Никто не знает, зачем Юстас ковылял, спотыкаясь, по палубе (он так и не научился ходить по ней). Быть мо­жет, он высматривал на горизонте землю, быть может — просто околачивался возле камбуза. Как бы то ни было, он заметил свешивающийся хвост, — конечно, зрелище соблаз­нительное — и решил, что будет очень приятно этот хвост схватить, дернуть вниз, крутануть Рипичити разок-другой, убежать и вволю посмеяться. Сначала все шло прекрасно. Мышиный рыцарь был ненамного тяжелее крупного кота. Юстас в мгновение ока сдернул его за хвост и захохотал, глядя на нелепо растопыренные лапки и открытый рот. Но Рипичити, опытный боец, никогда не терял самообладания и сноровки. Нелегко вытащить из ножен шпагу, если тебя крутят в воздухе за хвост, но он это сделал. Юстас почув­ствовал дважды сильную боль в руке, и выпустил хвост, а мышиный рыцарь, словно мячик, отскочил от палубы, — и сверкающая молния замелькала у Юстаса живота (нарнийские мыши не соблюдают правила «выше пояса», по­скольку им до пояса не дотянуться). — Перестань! — вопил Юстас. — Сейчас же убери эту шту­ку! Это опасно! Ты меня ранишь! Ну, сколько можно! Я Каспиану скажу! Тебе намордник наденут… тебя свяжут… — Где твоя шпага, жалкий трус? — пищал Рипичити. — Защищайся, или я тебя просто высеку. — У меня нет шпаги, — сказал Юстас. — Я — пацифист. Я против всякой борьбы. — Не ослышался ли я? — строго спросил Рипичити, на мгновение опуская шпагу. — Ты отказываешься от поединка? — Ну, что ты от меня хочешь? — заныл Юстэс, потирая раненую руку. — Шуток не понимают!.. — Я хочу, — сказал Рипичити, — чтобы ты — выучился — хорошим — манерам — и уважал — рыцарскую честь — Мыша — и мышиный хвост! — (там, где у нас стоит тире, он хлестал Юстаса шпагой, а клинок ее, закаленный гномами, бил больно, как розга). Конечно, Юстас учился в школе, где не было телесных наказаний, и такого с ним еще не случалось. Вот почему он, хотя и не умел ходить в качку, меньше чем за минуту промчался через весь корабль и ворвался в каюту. Пылкий Рипичити бежал за ним, размахивая шпагой, и Юстасу каза­лось, что шпага пылает. В каюте, к его ужасу, дуэль приняли всерьез, и Каспиан предложил ему свою шпагу, а Дриниан и Эдмунд заспорили о том, что делать, когда один противник настолько ниже другого. Юстас хмуро попросил у Мыша прощения и удалился вместе с Люси к себе в каюту, промыть и перевязать раны. Потом он лег в постель, осторожности ради — на бок.

***

Вечером, когда девушки уже ложились спать Люси спросила: — Ну как у вас протекает жизнь? — Не поверишь, — краснея пробормотала Венера — У. Меня. Есть. Сын — с большими перерывами сказала она. Люси смотрела на старшую сестру минуту и кинулась её обнимать. — Вени, боже… это прекрасно… и как… его зовут. — … П-питер — краснея сказала мать. — Ты назвала его в честь Пита? — Мг. Ты помнишь ту ведьму, которая меня обучала? — вдруг спросила старшая. — Конечно, Мирея была прекрасна — ответила Люси. — Так вот, Призмея её пра-пра-правнучка и она гадала мне и… — тут девушка запнулась — она сказала, что у нас будет 4 ребенка: 2 девочки и 2 мальчика. — Это получается… — тут Люси поняла. — Да, я решила каждого назвать одним из ваших именем и вот старшему пока 5 — ответила Венера. — Надо будет утром Эдмунда обрадовать, если Кас ещё не рассказал ему — сказала Люси. — Не получиться, я видела как горят глаза у Эда, он видимо тоже думает про это. И я попросила Каса сегодня ему рассказать, — сказала Венера. Люси подулась немного, но успокоилась и они еще долго болтали на разные темы. В основном Венера рассказывала про их жизнь, чтобы потом Люси могла пересказать все старшим. А в это время в каюте у мальчиков.

***

— Кас, — позвал его Эдмунд. — Да? — невинно, будто ничего-не-вижу-ничего-не-слышу. — Как у вас с Венерой дела? Все же вы тут уже 10 лет живете… — намекнул король. — Ты об этом… — лукаво протянул он. — У нас есть сын. Эдмунд смотрел на Каспиана, а представлял почему-то маленькую копию Питера. Минут пять Эдмунд Справедливый находился не в Нарнии, но потом резко повернулся к Каспиану: — И как же зовут моего племянничка? — Не поверишь — Питер, — созерцая перекошенное от удивления лицо Эдмунда и продолжил: — Венера нашла родственницу своей наставницы, ты должен про это знать больше. Так вот она ей нагадала, что будет у неё 4 ребенка: 2 девочки и 2 мальчика. Связь улавливаешь? — Д-да… ох, уж — понял Эдмунд и на душе как-то стало спокойнее. — И сколько ему? — Пять. — Какой малыш, а с кем он? — забеспокоился Эдмунд. — Не переживай, с той же ведьмой. Призмея хорошая девушка, она очень любит Питера, — успокоил его Каспиан. — Ох, жаль Питер и Сьюзен не увидят его, — сказал Эдмунд с сожалением вспоминая старших. — Это да… может когда-нибудь, где-нибудь мы все и встретимся, — сказал Каспиан. — Наверное… — протянул Эдмунд. Остаток вечера они провели в тишине, но никого она не тяготила. Каждому нужно было подумать.
Вперед