
Пэйринг и персонажи
Северус Снейп, Гарри Поттер/Джинни Уизли, Беллатрикс Лестрейндж, Нарцисса Малфой, Андромеда Тонкс, Блейз Забини, ОЖП/Фред Уизли, Альбус Дамблдор, Драко Малфой/Астория Гринграсс, Том Марволо Реддл, Римус Люпин, Гермиона Грейнджер/Рон Уизли, Сириус Блэк III/ОЖП, Луна Лавгуд, Геллерт Гриндевальд, Теодор Нотт/Дафна Гринграсс, Люциус Малфой, Регулус Блэк/ОЖП, Седрик Диггори, ОЖП/Драко Малфой, Аберфорт Дамблдор, Флёр Делакур, Добби, Джордж Уизли/Анджелина Джонсон, Оливер Вуд,
Метки
Драма
Повседневность
Психология
Романтика
Флафф
AU
Hurt/Comfort
Ангст
Повествование от первого лица
Фэнтези
Кровь / Травмы
Любовь/Ненависть
ООС
Юмор
Смерть основных персонажей
Вымышленные существа
Психопатия
Songfic
Дружба
Депрессия
ER
Родомагия
Пре-слэш
Война
1990-е годы
Волшебники / Волшебницы
Панические атаки
Потеря памяти
Эльфы
Семейные тайны
Темная сторона (Гарри Поттер)
Крестражи
Битва за Хогвартс
В одном теле
Стихи
Другой избранный
Описание
Coming soon.
Примечания
Как выглядит Мэри (ОЖП). - https://im0-tub-ru.yandex.net/i?id=58874ba570d0d5f4aec95fb6a4999be8-l&n=33&w=432&h=540&q=60
Как выглядит Лизи Поттер ( ОЖП2)
https://static.wikia.nocookie.net/muhtesemyuzyil/images/c/c6/Nurbanu_Sultan.jpg/revision/latest?cb=20170131164135&path-prefix=ru
1. с первую, по часть где идёт ход историй Узника Азкабана, части будут отредактированы ( будут добавлены описания, диалоги. Но, если вы читали фф до этого, то не волнуйтесь! Суть остаётся та же!)
2.Пара — Ньют и Дорея это моя идея, Дорея — это Лизи Поттер
(сестра Гарри Поттера, тоже избранная)
«Староста Школы»
06 февраля 2024, 04:51
Поднимаясь по старой, скрипячей деревянной лестнице, замечая косые взгляды от старых картин, я думала, что может быть такого, что меня вызвали на площадь Гриммо?
Из-за мыслей, я не заметила огромную ногу тролля и упала из-за неё.
— Черт бы вас подрал! — воскликнула я. Встав, стряхнув с себя пыль, я поднялась и была около двери в кухню. Она была закрыта, перед тем, как её открыть, я решила подслушать, может, что-то про меня говорят.
Ничего…
Я и забыла, что миссис Уизли наложила заклятие, что бы никто не мог послушать.
Я решила подняться на вверх, может, кого нибудь встречу. Пройдя по коридору, я услышала голоса только в одной комнате. Там слышались голоса Гарри Поттера и Рона Уизли. Я подошла к порогу двери и встала.
— Наконец-то письма из школы. Давно пора, я уж думал, они забыли, обычно присылали гораздо раньше… — сказал Уизли, давая Поттеру письма. — держи.
— Спасибо, — пробормотал Поттер. Тот поднял взгляд и увидел меня. Я подняла брови. — Малфой?
— Тебе Малфой письма пишет? — удивился Уизли, тот повернулся и тоже увидел меня. — Малфой?
— Малфой? — передразнила я. Я вошла в спальню с села на ближайшую кровать. — что происходит?
— Мы бы хотели узнать, что происходит. — сказал Рональд. — что ты делаешь здесь?
— Мне Сириус письмо прислал, сказал приехать сюда. Письмо говорит есть.
— Сириус? Письмо? — удивился Гарри.
— Дааа, Сириус, Письмо. — передразнила я опять. — что за вопросы?
— Ты пришла сюда, у нас должны быть вопросы к тебе. — сказал рыжий, пока Поттер разрывал конверт. В нем лежало два листа пергамента — на одном обычное напоминание, что учебный год начинается первого сентября, на другом список необходимых книг. Как и всегда.
— Новых только две, — сказала я Поттеру. — «Общая теория заклинаний» для пятого курса Миранды Гуссокл и «Теория защитной магии» Уилберта Слинкхарда. — А так, Уизли, меня позвали, неужели до тебя не дошло? Где остальные?
Хлоп!
Рядом с нами в спальню трансгрессировали Фред и Джордж.
— Мы тут задались вопросом: кто вставил в список книгу Слинкхарда? — сказал Фред как ни в чем не бывало.
— Потому что это означает, что Дамблдор нашелтаки нового учителя защиты от Темных искусств, — подхватил Джордж.
— Вовремя он, однако, — заметила я. Близнецы посмотрели на меня.
— Что ты здесь делаешь? — спросил Джордж.
— Меня позвали. — ответила я.
— Вовремя ты, однако. — сказал Фред. Я пожала плечами.
— О чем это вы? — спросил Гарри, спрыгнув на пол. Все посмотрели на него.
— Несколько недель назад мы Удлинителем ушей подслушали один разговор родителей, — сказал Фред, — и усвоили из него, что Дамблдор никак не может найти человека на эту должность.
— Неудивительно, если вспомнить, что сталось с предыдущими четырьмя, — вставил Джордж.
— Один уволился, другой умер, у третьего отшибло память, четвертый девять месяцев провел в сундуке, — сказал Гарри, загибая пальцы. — М-да, понятно.
— Кто умер то? — спросила я.
— Квирелл. — ответил Поттер. Я кивнула.
— Точно, всегда о нем забываю.
— Что с тобой, Рон? — вдруг поинтересовался Фред. Рон не ответил. Я и Поттер обернулись. Рон неподвижно стоял, приоткрыв рот, и смотрел на письмо, присланное ему из Хогвартса.
— Что там такое? — нетерпеливо спросил Фред и, обойдя Рона, посмотрел на пергамент через его плечо.
Нижняя челюсть Фреда тоже отвисла.
— Староста? — проговорил он, не веря своим глазам. — Староста?
Я и Гарри переглянулись.
Неужели Поттер стал старостой?
Джордж метнулся вперед, вырвал у Рона из другой руки конверт и перевернул. На его ладонь выпало что-то алое с золотом.
— Не может быть, — произнес Джордж глухим голосом.
Я подошла к Рону. Выхватив у него письмо, подняла его к свету, словно проверял на водяные знаки.
— Письмо настоящее. — пробормотала я. Я была в огромном удивлении. Уизли стал старостой? Тем более Рон!
— Ошибка, — сказал Фред. — Никто в здравом уме не способен сделать Рона старостой.
Мы разом повернули головы к Гарри.
— Я думала, что это будет Поттер. — прошептала я.
— Ты тоже? — удивился старший близнец. — Мы на все сто были уверены, что это будешь ты, Гарри! — воскликнул Фред таким тоном, словно Гарри в чем-то его обманул.
— Мы думали, у Дамблдора и варианта другого нет, кроме тебя! — негодующе подхватил Джордж.
— Ведь, ты его любимчик. — прибывая в шоковом состоянии, сказала я, сев рядом с Поттером.
— И Турнир Трех Волшебников выиграл, и чего только не совершил! — сказал Фред.
— Я думаю, против него сработали всякие идиотские соображения, — сказал Джордж Фреду.
— Да, — задумчиво произнес Фред. — Да, Гарри, слишком уж ты много хлопот им доставил. Что ж, по крайней мере мы увидели их предпочтения.
Он подошел к Гарри и хлопнул его по спине, одновременно бросая на Рона уничтожающий взгляд. Я посмотрела на Рона, на лице у меня появилась извадевательская улыбка.
— Рон Уизли староста. Надо же! — воскликнула я, со смехом.
— Староста… Малышок Ронни — староста!
— Представляю себе мамину реакцию
Заранее тошнит. О-о-о! — простонал Джордж и с отвращением швырнул Рону обратно значок старосты, как будто мог о него испачкаться.
Рон, который не сказал пока что ни слова, посмотрел на значок секунду-другую и протянул его Гарри, точно просил подтвердить его подлинность. Гарри взял значок. Там стояло большое «С» поверх гриффиндорского льва.
Дверь со стуком распахнулась. В комнату ворвались Элизабет Поттер и Гермиона Грейнджер. Щеки пылают, волосы развеваются. В руке Гермиона держала конверт. Она заметила меня.
— Ох, Мэри, здравствуй. Что ты здесь делаешь?
— Чествуем старосту. — усмехнулась я.
— Вы… вы получили уже?..
Они увидели в руке у Гарри значок и вскрикнули.
— Гарри! Неужели ты староста! — воскликнула Лиззи.
— Я знала, знала! — восторженно объявила Гермиона и взмахнула своим письмом. — Я тоже, Гарри, я тоже!
— Нет, нет, — быстро проговорил Гарри и сунул значок Рону. — Это Рон, а не я.
— Что — это? — спросила Поттер.
— Рон староста, а не я, — объяснил Гарри.
— Обломчик. — пробунила я, с улыбкой.
— Рон? — спросила Гермиона, да так и осталась с открытым ртом. — Но… Вы уверены? Я хотела сказать…
Гермиона покраснела. Рон посмотрел на нее с вызовом. Элизабет опустила взгляд вниз.
— Письмо пришло на мое имя, — сказал Рон.
— Я… — Гермиона была совершенно сбита с толку. — Ну… здорово! Поздравляю, Рон!
— Да, Рон, поздравляю. — сказала Лиззи. — Это просто…
— Неожиданность, — подсказал Джордж, я кивнула.
— Нет… — Гермиона зарделась еще ярче. — Почему, вовсе нет. Рон сделал массу всего… Он действительно…
Дверь позади нее открылась чуть шире, и в комнату, пятясь, вошла миссис Уизли со стопкой свежевыстиранных мантий.
— Джинни говорит, прислали наконец списки книг, — сказала она, мельком увидев конверты по дороге к кровати и начав раскладывать мантии на две стопки. — Дайте их мне, я отправлюсь сегодня в Косой переулок и получу ваши книги, пока вы собираете вещи. Рон, я куплю тебе новые пижамы, эти короче нужного дюймов на шесть, ты невероятно быстро растешь… Какого цвета ты хочешь?
— Купи ему красные с золотом под цвет его значка, — съехидничал Джордж.
— Под цвет чего? — рассеянно переспросила миссис Уизли, скатывая пару бордовых носков и кладя их поверх стопки Рона.
— Значка, — сказал Фред с видом человека, желающего побыстрей разделаться с самым худшим. — Его прелестного нового блестящего значка старосты.
Слова Фреда не сразу вошли в сознание миссис Уизли, занятое пижамами.
— Его… но… Рон, ты же не… Рон показал ей значок.
Миссис Уизли вскрикнула, в точности как Гермиона.
— Поверить не могу! Просто поверить не могу! Рон, дорогой мой, как чудесно! Староста! Это у нас уже семейная традиция!
— А мы с Фредом, значит, не члены семьи? Соседи? — возмутился Джордж, когда мать, оттолкнув его, кинулась обнимать младшего сына.
— Может вы оба вообще не Уизли? — улыбнулась я.
— Да, Джордж, мы наверное из Малфоев. — кинул Фред. Я пожала плечами.
— Вот отец обрадуется! Рон, я так тобой горжусь, какая прекрасная новость! А потом ты, может быть, станешь старостой школы, как Билл и Перси, это только первый шаг! Какая радость, какая радость среди этих волнений, я просто в восторге, Ронни…
После того, как женщина произнесла лаского сына, я резко засмеялась, на что она повернулась ко мне.
— Оу, Мэри, ты тоже здесь?
— Здравствуйте, приехала чествовать старосту Ронни. — улыбнулась я. Рон закатил глаза, а Гарри издал тихий смешок.
— Рада, очень рада. — улыбнулась она и крепко обвив руками шею Рона, она осыпала поцелуями его лицо, которое краснотой уже превзошло значок старосты.
— Мама… не надо… мама, успокойся… — бормотал он, отталкивая ее.
Она выпустила его и, с трудом переводя дыхание, сказала:
— Ну, и что это будет? Перси мы подарили сову, но у тебя-то она уже есть.
— Т-ты о чем? — спросил Рон, не смея поверить своим ушам.
— Тебе полагается за это подарок! — с любовью воскликнула миссис Уизли. — Может быть, красивую новую парадную мантию?
— Не надо, мы уже ему купили, — мрачно сказал Фред с таким видом, будто всей душой сожалеет о такой щедрости.
— Серьёзно? Может и мне пару платьев купите? — с сарказмом спросила я, улыбавшись.
— Если будешь старостой, тогда да. — сказал Фред.
— Или новый котел? Старый, который достался тебе от Чарли, уже ржавый-прержавый. Или, может быть, новую крысу? Ты ведь любил Коросту…
— Мама, — отважился Рон, — а можно мне новую метлу? Не обязательно самую лучшую! — поспешил добавить Рон. — Просто… новую, старая очень уж надоела.
Миссис Уизли заколебалась, потом улыбнулась.
— Ну конечно можно… Так, хорошо, если еще и метлу покупать, мне надо поторапливаться. До свидания, до свидания… Надо же, мой маленький Ронни — староста! И не забудьте уложить чемоданы… Староста… Я дрожу, я вся дрожу…
Она еще раз чмокнула Рона в щеку, громко шмыгнула носом и суетливо вышла из комнаты. Фред и Джордж обменялись взглядами.
— Ничего, если мы не будем целовать тебя, Рон? — произнес Фред издевательски-участливо.
— Можем, если хочешь, сделать реверанс, — добавил Джордж.
— Заткнитесь вы, ну! — сказал Рон, бросив на них злой взгляд.
— А то что? — спросил Фред, по лицу которого расползалась ехидная улыбка. — Оставишь нас после уроков?
— Вот бы посмотреть, как он попытается, — ухмыльнулся Джордж.
— Еще как оставит, если будете вредничать! — гневно воскликнула Гермиона.
Фред и Джордж расхохотались. Рон пробормотал:
— Ладно, Гермиона, хватит.
— Придётся вам двоим сидеть за одним столом старост, угадайте с кем? — улыбнулась я.
— С тобой? — спросила Лиззи.
— Нет, я не староста. — ответила я.
— Значит, нам можно будет устраивать шутки над тобой? — улыбнулся Фред.
— Только попробуйте. — пригрозила я. — С Драко. Он теперь староста Слизерина. — с гордостью сказала я. Поттеры и Рон удивились.
— Малфой теперь староста?! — воскликнул Гарри. Я ухмыльнулась.
— Дааа, надо было наслаждаться моментом, когда сил у него было меньше, так ведь, Поттер? — ухмыльнулась я.
— Пусть не лезет, тогда проблем не будет. — сказала Гермиона.
— Джордж, а Джордж! Нам надо будет вести себя поаккуратнее, — сказал Фред, притворно задрожав от страха. — С этими двумя блюстителями порядка шутки плохи.
— Да, похоже, нашим беззаконным шалостям пришел конец, — сокрушенно покачал головой Джордж.
И с очередным громким хлопком близнецы исчезли.
— Парочка обормотов! — разъяренно бросила Гермиона, поглядев на потолок, сквозь который до нее и Рона уже доносился громкий гогот Фреда и Джорджа. — Не обращай на них внимания, это зависть в чистом виде!
— Ладно, шутки в сторону. С вами хорошо, а мне пора к Сириусу.
***
Я спустилась вниз. Подойдя к комнате Вальбурги Блэк (где обычно ошивался Сириус), я постучалась.
— Войдите. — послышался грозный голос Блэка. Войдя в комнату, я увидела сидящего за столом Сириуса Блэка. Тот увидел на меня и подошёл ко мне. Мы обнялись. — Здравствуй, дорогая, как ты?
— Всё нормально, спасибо. — ответила я. — а что случилось? Почему меня позвали?
— Ах, да, — пробормотал Блэк. Он подошёл к своему столу и встал ко мне спиной. — тебе пришло письмо, оно от Дамблдора.
— И что там? — спросила я.
— Я его открыть не могу, на нем заклятие, только ты сможешь его открыть. — он достал письмо из ящика и понёс его мне. Я взяла письмо и открыла его.
Уважаемая Мэри Малфой,
Я, директор школы Чародейства и Волшебства «Хогвартс», Альбус Персиваль Вульфрик Брайан Дамблдор, с радостью пишу вам, что вы назначены Старостой Школы Чародейства и Волшебства «Хогвартс».
Все необходимые документы и правила, вам расскажет ваш декан.
С уважением, Альбус Дамблдор.
Я была в шоке. Не знала что сказать. Что я чувствовала на тот момент? Не знаю. Вроде бы счастлива, а вроде и не понимаю, что вообще происходит.
Эмоции держались внутри меня.
— Что там, Мэри? — спросил Блэк. Я задумалась. Говорить или нет? — не томи, дорогая.
— Да так, — пробормотала я. — письмо о том, что я буду учится в школе. — соврала я. Блэк с удивлением посмотрел на меня.
— И все? Зачем было заклятие накладывать тогда? — я пожала плечами. — Послушай меня, никогда не сдерживай эмоции. Если что-то случилось, расскажи мне.
— Вот мой отец всегда говорил мне: «Не можешь сдержать эмоции — иди в чулан, никто не любит истеричек». — вспомнила я слова отца, которые он говорил мне в детстве.
— Сумей перерасти собственные эмоции. И этого не я от тебя требую, а сама жизнь. Иначе ты будешь просто-напросто затоплена нахлынувшими на тебя чувствами. Затоплена и смыта — и никогда уже не сумеешь вынырнуть на поверхность. — сказал Блэк. Я кивнула. В комнату постучались. Это была Миссис Уизли. Она позвала всех вниз на ужин.
Мы вышли из комнаты, из соседней спальни вышел Регулус. Сириус с безразличием посмотрел на брата, тот без слов взял и ушёл. Я подошла к Блэку младшему.
— Здравствуй. — поздоровался Блэк. — Что ты здесь делаешь?
— Дамблдор прислал письмо сюда, я и пришла за ним. — ответила я.
— И что в письме? — спросил он, я перевела тему.
— Слышал, Драко стал старостой Слизерина. — сказала я.
— Да? Как славно, поздравь его от меня. — улыбнулся он. Я кивнула.
— Вы с Сириусом поссорились? — резко спросила я. Блэк удивлённо посмотрел на меня.
— Как сказать, повздорили. — ответил он, я подняла брови.
— Взрослые как никак, а спорите.
— Пойдём на ужин?
— Конечно.
***
На кухне миссис Уизли повесила над заставленным всякой снедью столом алое полотнище с надписью:
ПОЗДРАВЛЯЕМ НОВЫХ СТАРОСТ —
РОНА И ГЕРМИОНУ!