
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Матерь Миранда пригласила пользователя Итан Уинтерс в беседу "Деревня"
Примечания
20.07.2021 — 100 оценок "Нравится".
04.08.2021 — 200 оценок "Нравится" вЫ ЧЕГО ДЕЛАЕТЕ
18.10.2021 — 300 оценок "Нравится"
23.02.2022 — 400 оценок "Нравится"
01.05.2022 — 500 оценок "Нравится"
Посвящение
Мне — как иногда полезно болтать с собой
И Насте. Которая согласилась бетить, не зная фандома. Спасибо, mon soleil <3.
"Сырой особняк"... Ну, или нет.
30 июля 2021, 08:44
Пользователь Итан Уинтерс в сети.
Пользователь Леди Беневьенто в сети.
Лорд Хайзенберг: а, вернулись голубки?
Итан Уинтерс: И снова привет всем!
Итан Уинтерс: Вы не представляете, какая Донна крутая!
Лорд Хайзенберг: началось.
Лорд Моро: дзраствуй итан! а донна очень крутая да!
Итан Уинтерс: Именно! Она делает таких красивых кукол!
Итан Уинтерс: Она и меня пыталась научить, но не то чтобы из этого вышел хоть какой-то толк.
Итан Уинтерс: Поэтому она сделала мне маленького меня с пришитой к руке маленькой Розой!
Лорд Моро: как это мило!
Лорд Хайзенберг: ну хоть в каком-то виде Итан Уинтерс не проебёт свою дочь…
Леди Беневьенто: Не надо, Итан, ты тоже потрясающий!
Леди Беневьенто: Твои эскизы платьев очень красивые.
Леди Димитреску: Его — что?!
Лорд Хайзенберг: кажется у меня очень странные глюки. надо больше спать.
Леди Беневьенто: Итан нашёл в своем блокноте очень интересные эскизы костюмов и показал нам с Энджи.
Лорд Хайзенберг: …
Леди Димитреску: …
Матерь Миранда: …
Итан Уинтерс: Да бросьте! У каждого же в жизни был период, когда он, представляя себя модельером, придумывал разные костюмы.
Матерь Миранда: Был. Но не в тридцать три года, Итан.
Итан Уинтерс: И что мне теперь, обосраться? Я рисовал для себя и никогда не думал, что об этом вообще хоть кто-нибудь узнает.
Лорд Хайзенберг: ой не ори это даже мило.
Леди Беневьенто: Кстати о рисунках, Итан ведь прекрасно рисует!
Матерь Миранда: Хорошо, а это ты как поняла?
Итан Уинтерс: Она просто подошла с добавкой чая, а я как раз дорисовывал портрет Леди Димитреску с дочерьми…
Леди Димитреску: Мой… портрет? С дочерьми?
Итан Уинтерс: Стоит ли мне опасаться за сохранность конечностей?
Леди Беневьенто: Кстати, рисунок вышел очень точный.
Итан Уинтерс: Да ладно, не стоит…
Итан Уинтерс: Леди Беневьенто, вы же не собираетесь?..
Леди Беневьенто: [фотография].
Леди Беневьенто: Не собираюсь — что?
Итан Уинтерс: Вот это.
Леди Димитреску: А ведь и правда очень похоже.
Лорд Хайзенберг: зачем ты рисовал эту огромную суку? нет, мне просто интересно
Итан Уинтерс: Огромная или нет, ты же не станешь отрицать, что она красива? А ещё у неё правильные черты лица и волосы, которые удобно рисовать…
Матерь Миранда: Оооо…
Леди Беневьенто: Оооо…
Энджи: Я не понимаю, с кем его шипперить!!!
Лорд Хайзенберг: пересланное сообщение Огромная или нет, ты же не ст… да
Лорд Хайзенберг: то есть нет
Лорд Хайзенберг: то есть. конечно я стану это отрицать!
Итан Уинтерс: ну-ну.
Итан Уинтерс: Донну, кстати, тоже очень приятно рисовать.
Итан Уинтерс: Даже несмотря на то, что она очень волнуется и постоянно пытается поправить волосы.
Лорд Хайзенберг: ты и психопатку нарисовал?!
Матерь Миранда: Не удивлюсь, если у тебя в блокноте уже все мои неудачные дети расположились.
Итан Уинтерс: Не все! Ещё Моро не хватает… Не совсем могу понять, как он выглядит…
Итан Уинтерс: А Донна меня просто попросила…
Итан Уинтерс: Я её нарисовал, а она мне сделала куклу Мии в полный рост.
Матерь Миранда: Извращенцы.
Итан Уинтерс: Нет! Это не то, о чём вы подумали! Мы просто придумывали ей платья и переодевали её!
Матерь Миранда: Извращенцы.
Лорд Хайзенберг: Итан… Поправь меня, если я ошибаюсь, но… из детей Миранды тебе остался только Моро? Ты сам так сказал… Правильно ли я понимаю, что…?
Матерь Миранда: Психолог: смущённого и робкого Хайзенберга не существует, поэтому он не может тебе навредить.
Матерь Миранда: Смущённый и робкий Хайзенберг:
Лорд Хайзенберг: Заткнись.
Лорд Хайзенберг: Итан?
Матерь Миранда: Даже не «заткнись сука»? Что любовь с людьми делает!
Леди Беневьенто: Карл, извините, Итан сейчас не может ответить.
Леди Беневьенто: Он очень занят прижиманием ладоней к очень красному лицу и невнятным бормотанием.
Леди Беневьенто: А ваш рисунок у него из блокнота сначала вырван, а после — приклеен на первую страницу.
Энджи: Вопрос «С кем шипперить Итана?» снимается с повестки дня!
Лорд Хайзенберг: ну всё Итан я сейчас приду и заберу тебя из этого сумасшедшего дома.
Итана Уинтерс: Давно мы не поднимали тему неловкости… Ещё с моего прибытия в деревню, да?
Лорд Моро: да а сто?
Матерь Миранда: Какой неожиданный ответ, Итан…
Лорд Хайзенберг: не понял?
Леди Беневьенто: Ответ вам не понравится, Карл…
Лорд Хайзенберг: только не говорите что вы в замке Димитреску.
Лорд Хайзенберг: КАКОГО ХУЯ ВЫ МОЛЧИТЕ БЛЯТЬ
Итан Уинтерс: Ну.
Леди Беневьенто: Он просто сделал кукле Мии такой выразительный и нестандартный макияж, что… дочери Альсины тоже захотели.
Лорд Хайзенберг: я думал ты укокошил жужжащих сучек Итан?
Лорд Хайзенберг: они ж от холода дохнут?
Итан Уинтерс: Правда, что ли?!
Лорд Хайзенберг: ага.
Итан Уинтерс: Так вот почему Димитреску выглядела такой злобной.
Лорд Хайзенберг: не. это её обычное выражение лица.
Матерь Миранда: Я, на самом деле, тоже сначала думала, что Итан их всех убил, но потом автор вдруг вспомнила, что у неё в предупреждениях «Все живы» стоит, и ей пришлось экстренно менять сюжет и выдумывать вот такие твисты заметила подозрительную активность в целых и не убитых Итаном коридорах замка…
Итан Уинтерс: Подозреваю, они целы лишь потому, что я эти коридоры не нашёл…
Лорд Хайзенберг: знаете что действительно странно?
Лорд Моро: сто?
Лорд Хайзенберг: это был риторический вопрос.
Лорд Хайзенберг: похуй.
Лорд Хайзенберг: странно что моя длинная сестрица узнав что Итан вновь оказался в её замке не сказала ни слова.
Леди Беневьенто: Эм.
Итан Уинтерс: Да, неловко.
Лорд Хайзенберг: ОНА ВАС ЗАМЕТИЛА?
Лорд Хайзенберг: КАК ОНА ОТРЕАГИРОВАЛА?
Лорд Хайзенберг: МНЕ НУЖНО ЗНАТЬ.
Итан Уинтерс: Она… м-м… очень беспокоится за своих дочерей. Поэтому, когда она вошла в комнату и увидела, как близко я нахожусь к лицу Даниэлы, пока крашу ей глаза, она, ну… запаниковала.
Леди Беневьенто: Она в прямом смысле слова выпустила когти и резанула Итана по руке. Точнее, отрезала.
Энджи: Так этот гений! На лету перехватил тушь в другую руку!!! И продолжил красить Даниэлу!
Леди Беневьенто: Когда он закончил, он потянулся за своей отрезанной рукой…
Энджи: Полил её какой-то водичкой!
Итан Уинтерс: Это был антисептик…
Энджи: Тем более!
Энджи: Так вот!
Энджи: Он приставил руку обратно…
Энджи: И она! Блять! Заработала!
Леди Беневьенто: Энджи!
Лорд Хайзенберг: НИХУЯ СЕБЕ
Энджи: Почему ему — можно, а мне — нельзя.
Лорд Хайзенберг: ИТАН КАК.
Итан Уинтерс: Ну… На самом деле… у меня уже был опыт с отрезанной рукой… И ногой… Мда.
Матерь Миранда: И они приросли! А вот твои пальцы всё ещё не регенерировали! Как интересно!
Итан Уинтерс: Я и сам, если честно, без понятия, почему так.
Матерь Миранда: Слушай, Итан… А сердце тебе ещё, случайно, не вырывали?
Итан Уинтерс: Нет?
Лорд Хайзенберг: Итан. Послушай небольшой дружеский совет. СЪЕБЫВАЙСЯ.
Матерь Миранда: Ой, да не собираюсь я прямо сейчас операцию проводить.
Матерь Миранда: И вообще, мне к ритуалу готовиться надо.
Матерь Миранда: А интересно всё-таки, почему у Итана такая хорошая регенерация?..
Итан Уинтерс: Может, это потому что, как сказала Эвелина, я умер?
Матерь Миранда: Хм. Вероятнее всего.
Лорд Хайзенберг: погодите.
Лорд Хайзенберг: погодите-погодите-погодите.
Лорд Хайзенберг: если Итан мёртв…
Лорд Хайзенберг: то получается я некрофил?
Матерь Миранда: Получается так, хах.
Итан Уинтерс: …И Мия тогда — тоже.
Матерь Миранда: …
Матерь Миранда: Ладно.
Матерь Миранда: К чёрту ритуал. Карл? Давай напьёмся.
Лорд Хайзенберг: это схуяли со мной а не с твоей обожаемой Димитреску? ты ж с ней пила раньше.
Матерь Миранда: Потому что с Альсиной можно только культурно пропустить пару стаканчиков красного. А я хочу некультурно нажраться.
Лорд Хайзенберг: кстати о ней. мы отошли от темы. где эта пизда на гигантских ножках?
Итан Уинтерс: У неё всё ещё нервный обморок.
Итан Уинтерс: Вон, лежит у стеночки.
Итан Уинтерс: Сейчас, Бэлу докрашу и буду её в чувство приводить.
Лорд Хайзенберг: АХАХАХАХА, СУКА.
Лорд Хайзенберг: Шедеврально!
Матерь Миранда: Карл. Так что насчёт нажраться? Мне надо.
Лорд Хайзенберг: да иди ты нахуй! у меня может на фабрике не убрано!
Матерь Миранда: Ой, блять, как будто я твою маленькую армию не видела.
Энджи: Пиздец! Она сказала блять!
Лорд Моро: блять: 3
Матерь Миранда: Ой. Он это из-за меня повторил, да?..
Лорд Моро: блять: 3
Матерь Миранда: Я буду жалеть об этом всю жизнь, да?..
Лорд Хайзенберг: ПОГЛДИ ВСМИЫСЛЕ ТЫ ЗНАЕШЬ
Матерь Миранда: Долго же до тебя доходило…
Итан Уинтерс: Вы извините, что прерываю, но…
Итан Уинтерс: Уже вроде как темнеет…
Итан Уинтерс: А пользоваться гостеприимством Леди Димитреску мне как-то не хочется, понимаете?
Итан Уинтерс: Так что… Может быть, кто-нибудь из вас…?
Лорд Хайзенберг: я понял! можешь переночевать у меня!
Леди Беневьенто: Извините, Карл, но не сегодня.
Леди Беневьенто: Сами сказали, что у вас на фабрике не убрано.
Леди Беневьенто: Итан, у меня как раз есть свободная комната, могу уступить тебе.
Матерь Миранда: Она с ним на «ты»?
Лорд Хайзенберг: она с ним на «ты».
Итан Уинтерс: О! Большое спасибо, Донна! Хочешь, я наберу тебе ещё чайной травы? Или, может, помочь разобрать коробки?
Леди Беневьенто: Это всё завтра, а сегодня мы будем смотреть фильм.
Энджи: Ура! Кино! Кино! Ура!
Лорд Хайзенберг: …
Лорд Хайзенберг: мам?
Лорд Хайзенберг: приходи. я согласен напиться.
Лорд Моро: блять: 3