
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Матерь Миранда пригласила пользователя Итан Уинтерс в беседу "Деревня"
Примечания
20.07.2021 — 100 оценок "Нравится".
04.08.2021 — 200 оценок "Нравится" вЫ ЧЕГО ДЕЛАЕТЕ
18.10.2021 — 300 оценок "Нравится"
23.02.2022 — 400 оценок "Нравится"
01.05.2022 — 500 оценок "Нравится"
Посвящение
Мне — как иногда полезно болтать с собой
И Насте. Которая согласилась бетить, не зная фандома. Спасибо, mon soleil <3.
Дорога к фабрике, but not exactly
23 февраля 2022, 06:16
Итан Уинтерс: Итак, осталась одна колба, и скоро я с лёгким сердцем покину этот ёбаный ад.
Матерь Миранда: Ну, во-первых, не так уж у нас тут и ужасно — типичная российская деревня…
Итан Уинтерс: Так проблема в том, что мы НЕ в российской деревне.
Матерь Миранда: Я не договорила.
Матерь Миранда: Во-вторых, ты должен сначала получить четвёртую колбу, не потеряв при этом остальные три.
Матерь Миранда: А, как пройти на фабрику, ты, я думаю, и сам понял.
Матерь Миранда: ПОГОДИ, откуда у тебя отвёртка?
Матерь Миранда: ИТАН, ПОСТАВЬ ТУМБУ НА МЕСТО.
Матерь Миранда: Да ты хоть знаешь, маленький ублюдок, сколько я придумывала эту загадку?
Итан Уинтерс: М-м-м, понятия не имею. Минут десять?
Матерь Миранда: Два. Часа.
Итан Уинтерс: И что, за два часа мозг древнего божества смог родить только такую херню?
Итан Уинтерс: Прав был Крис: всё со временем деградирует.
Матерь Миранда: Что ты сказал?
Крис Рэдфилд: что ты сказал?
Итан Уинтерс: БЛЯТЬ, я забыл, что он здесь.
Сообщение Прав был Крис: всё со времене… удалено.
Сообщение Прав был Крис: всё со времене… восстановлено.
Крис Рэдфилд: Итан, я работаю на, как ты любишь говорить, злодейскую мегакорпорацию, один офис которой стоит больше, чем бюджет небольшой страны. думаешь, мне не по силам восстановить столь важное сообщение?
Итан Уинтерс: Иди на хуй, Крис.
Крис Рэдфилд: и снова мы вернулись к истокам.
Леди Беневьенто: Итан! Ты наконец-то увидишь, где живет твой будущий муж!..
Энджи: И, если ты не хочешь расстроить свадьбу, лучше не ходи на фабрику.
Леди Димитреску: «Фабрику»? Ты, наверное, хотела сказать: «свалку бесполезного и ужасно грязного мусора»?
Энджи: Да!!!
Леди Димитреску: Очень странно…
Леди Димитреску: Я только что оскорбила чью-то святую святых, а чат до сих пор не заполнили визги оскорбленного достоинства.
Матерь Миранда: Действительно.
Матерь Миранда: Карл, к тебе домой идет любовь всей твоей ничтожной жизни.
Матерь Миранда: И ты наконец сможешь показать ему свою «тайную» армию.
Леди Беневьенто: И на это никакой реакции?
Леди Димитреску: Может, он от инфаркта умер?
Матерь Миранда: Я тоже надеюсь на это.
Леди Димитреску: Да… Я всего лишь надеюсь… На это, да.
Энджи: УТИБОЖЕ кто это тут у нас переживает!
Леди Димитреску: Будешь много говорить — я переживу тебя.
Пользователь Энджи не в сети.
Пользователь Энджи в сети.
Леди Димитреску: Ненадолго её хватило…
Лорд Моро: Карл ищез
Лорд Моро: но Итан тожб
Лорд Моро: может они таво?
Лорд Моро: этава?
Леди Беневьенто: Обнимаются и смотрят ситкомы?
Матерь Миранда: Донна…
Леди Димитреску: Божий одуванчик.
Лорд Моро: А что есть ситком
Матерь Миранда: Сальваторе, у тебя есть интернет. И Итан наверняка тебя научил им пользваться. Загугли.
Матерь Миранда: Заколебал.
Лорд Моро: я не плачю это дощь
Энджи: На улице солнце жарит, как в последний раз, Сальваторе, ты ебанулся?
Леди Беневьенто: Энджи!
Итан Уитерс: Энджи!
Энджи: Позвольте представить моих новых родителей.
Леди Димитреску: Здравствуй, Итан.
Итан Уинтерс: Да, я понимаю, Леди Димитреску.
Итан Уинтерс: Вы вот ни капельки, совершенно, абсолютно не хотите спросить о Карле.
Леди Димитреску: Итан Уинтерс.
Итан Уинтерс: Ну конечно. Поэтому я расскажу сам.
Итан Уинтерс: Вы можете за него не беспокоиться.
Итан Уинтерс: Он жив, здоров и очень надоедлив.
Итан Уинтерс: Собственно, как и всегда.
Лорд Хайзенберг: эй!
Лорд Хайзенберг: я тоже в этой беседе вообще-то
Итан Уинтерс: Сидит, засирает мне личку голосовыми с пламенными монологами.
Итан Уинтерс: Побуждает стать участником его восстания машин.
Итан Уинтерс: Предлагает присоединиться к нему и вместе править галактикой, как отец и сын.
Лорд Моро: Люк, я твой папочка.
Итан Уинтерс: Бля, Сальваторе, обожаю.
Матерь Миранда: Ощущение, будто я присутствую на вечеринке, на которую меня не приглашали.
Матерь Миранда: Сальваторе, я не совсем поняла смысл твоих слов.
Лорд Моро: карма существует! загугли.
Матерь Миранда: Я воспитала монстра.
Итан Уинтерс: Сами взгляните.
Итан Уинтерс: [Фотография]
Лорд Моро: я смотрю в даль и ничево не вижу, у меня зрение минус 6
Лорд Моро: картинка не грузит
Итан Уинтерс: 25 пересланных сообщений
Лорд Хайзенберг: слушай, Итан, ты часть игры.
Итан Уинтерс: Ощущается эта твоя «игра», скорее как второсортный ужастик.
Итан Уинтерс: Или, того хуже, Санта-барбара.
Лорд Хайзенберг: мисс гигантская сука
Итан Уинтерс: Размер не главное!
Лорд Хайзенберг: стрёмная куколка
Итан Уинтерс: То, что Энджи матерится, еще не делает её стрёмной!
Лорд Хайзенберг: и водяной дебил.
Итан Уинтерс: …Ладно.
Итан Уинтерс: С этим спорить не буду.
Лорд Хайзенберг: да как же ты так быстро печатаешь!
Итан Уинтерс: Я всю свою грёбанную жизнь буквально этим и занимался.
Лорд Хайзенберг: что же ещё могут эти пальцы.........
Лорд Хайзенберг: ТАК! отвлёкся. разве ты не понимаешь, Итан? это тест! достоин ли ты занять место в семейке миранды.
Итан Уинтерс: Ага, я в курсе. Уже, считай, занял, судя по тому, как дружно твои псевдородственнички взялись за организацию нашей свадьбы…
Лорд Хайзенберг: СУКА ТЫ ЗАЕБАЛ ХВАТИТ ЛОМАТЬ МОЙ МОНОЛОГ
Итан Уинтерс: Прости-прости. Продолжай.
Лорд Хайзенберг: ты и я, Итан.
Лорд Хайзенберг: МОЛЧАТЬ
Лорд Хайзенберг: я вижу что ты печатаешь
Лорд Хайзенберг: клянусь еще хоть слово и я
Итан Уинтерс: Это не очень хорошее предложение руки и сердца, по правде говоря, сам бы я выразился другими словами, но я в любом случае согласен.
Итан Уинтерс: Карл?
Итан Уинтерс: Ты молчишь уже пятнадцать минут.
Лорд Хайзенберг: вот и после этого мы вместе сотрем миранду в порошок!
Матерь Миранда: Хоть что-то в этой жизни не меняется.
Леди Беневьенто: Кажется, часть диалога отсутствует…
Леди Димитреску: Не думаю, что хочу знать содержание этой части.
Матерь Миранда: Честно говоря, я тоже.
Матерь Миранда: Но Итан согласился на свадьбу, это не может не радовать.
Лорд Хайзенберг: секунду.
Лорд Хайзенберг: пересланное сообщение: [Фотография] я у тебя записан КАК
Итан Уинтерс: Ну. ХУЙзенберг? Раньше ГЕЙзенбергом был…
Лорд Хайзенберг: я просто не знаю как на это адекватно реагировать, в голове только матерные слова.
Итан Уинтерс: Ага, ну, тогда ничего удивительного… Понимаешь, обычно в голове есть хотя бы, ну… мозг?
Матерь Миранда: Ладно, а вот это было смешно.
Лорд Хайзенберг: ты сука не обольщайся
Лорд Хайзенберг: давай Итан делись.
Лорд Хайзенберг: как у тебя остальные записаны?
Итан Уинтерс: Как-то это неловко…
Лорд Хайзенберг: нет, как меня подъебывать у него всё замечательно
Лорд Хайзенберг: знает ведь что сделать я ему ничего не смогу
Лорд Хайзенберг: колись давай плесень
Итан Уинтерс: Ладненько.
Итан Уинтерс: Леди Димитреску у нас — «ЛедиСОгромнымБюс-Се-ердцем».
Матерь Миранда: Ну, тут без комментариев.
Итан Уинтерс: Вы у меня подписаны как «ИтакЯБагиня».
Матерь Миранда: Почему это выглядит, как комплимент, но ощущается, как сарказм.
Лорд Моро: ЪАЪАЪАЪАЪА
Леди Димитреску: Я почти услышала этот звук.
Матерь Миранда: Да, в жизни Моро смеётся так же.
Итан Уинтерс: Лорд Моро — «ЗолотаяРыбка».
Лорд Моро: . . .
Лорд Моро: волк слабее льва и тигра но в цирке не выступает.
Итан Уинтерс: Я готов расцеловать или пристрелить того, кто показал ему волчьи мемы.
Итан Уинтерс: Ну, дальше по списку. Донна у нас…
Леди Беневьенто: Я боюсь это читать…
Итан Уинтерс: …просто «Донна».
Лорд Хайзенберг: и всё? серьёзно что ли? я даже как-то разочарован.
Леди Димитреску: Долго же ты над именем контакта думал.
Крис Рэдфилд: батя в здании.
Крис Рэдфилд: а теперь говорите, твари.
Крис Рэдфилд: когда и за кого вы уже успели выдать замуж моего сыночку?
Итан Уинтерс: Понятия не имею, с каких пор я стал для Рэдфилда сыном, но…
Итан Уинтерс: Чувствую, Карл, в игре, частью которой я, по твоим словам, являюсь, грядет боссфайт.