Experiment of the Mind / Эксперимент разума

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Гет
Перевод
Завершён
R
Experiment of the Mind / Эксперимент разума
рыжая кислота
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Целительница-стажерка психиатрической больницы Гермиона Грейнджер оказывается в затруднительном положении, столкнувшись с самым проблемным пациентом.
Примечания
Впервые пробую переводить. По словам Роулинг, Волдеморт не может любить, потому что зачат без любви под Амортенцией. Игнорирование смерти Северуса Снейпа. Предположим, он принял зелье против змеиного яда.
Посвящение
Любителям этого восхитительного пейринга и не менее восхитительной Нерис.
Поделиться
Содержание Вперед

Пролог

***

      Отчаяние в воздухе витало так густо и терпко, что почти ощущалось на вкус. Друзья и коллеги лицезрели горящие развалины и куски тел — точнее то, что от них осталось. Огромное количество погибших и раненых — безумная трагедия.       В зеленых глазах отражались заплаканные и бледные лица скорбящих, и Гарри на мгновение задумался, выглядит ли таким же обезумевшим от горя. Затем — тяжело сглотнул, подавляя душераздирающую боль в собственном сердце. Это им уже не поможет… И Гермионе не поможет, если он сейчас расклеится. Гарри за всё время своей работы почти привык к расчлененным трупам и чудовищным происшествиям, так что обрубок кисти, валявшейся недалеко от палаты с останками разорванных трупов (вход категорически запрещен посторонним) практически его не тронул. Часть руки настолько обуглилась, превратившись в изрубленное месиво, что волшебник не мог определить, где что. Присмотревшись внимательнее, он даже засомневался, что это вообще конечность человека.       Может ли это быть последним, что осталось от Гермионы?       Он устало прикрыл веки, качая головой. Нужно держать свои нервы при себе.       — Обязательно собери все останки, Андерсон, — приказал Гарри, взмахнув палочкой и переместив это обратно в один из ящиков. — Нельзя ничего упустить.       — Извините, босс, — деловито отозвалась помощница, бледнея от едва сдерживаемой тошноты, пока запечатывала другую коробку.       Гарри положил руку ей на плечо и по-дружески сжал. Андерсон слабо улыбнулась. — Мы справимся с этим, — пообещал тот, сам не уверенный в сказанном, но женщина, тем не менее, послушно кивнула в ответ.       — Мистер Поттер, мистер Поттер!       Гарри обернулся на зов, и заметил главу психиатрической больницы, запыхавшегося от бега. Тот торопился переговорить с Поттером, назначенным ответственным за расследование произошедшего. Гарри ни капли не удивился бы, если данный взрыв представят, как несчастный случай; но в конце концов, это так напоминает почерк лорда Волдеморта. Его подопечные авроры отнеслись бы к этому иначе — он бы уже отправил их на поиски и задержание.       — Целитель Зевс, какие новости? — вежливо осведомился Гарри.       — Похоже, это случайность, — тяжело дыша, просипел Зевс. — Найдены следы рога Взрывопотама. Зельевар из четвертого отделения совершил чудовищную ошибку!       — Это не случайность, — холодно возразил шелковистый голос, — любому дураку ясно, что это — запланированный взрыв. Как правило, взрыв эрумпентного рога направлен наружу. Здание взорвалось. Это сделал Темный Лорд.       — Не глупите, он больше не проявлял склонности к насилию, — пробормотал Зевс. — Кроме того, никто не выжил.       — И вы называете меня глупцом? — Снейп снисходительно оскалился, и его рот скривился от отвращения. — Значит, вы нашли его тело?       — Мы пока не можем официально подтвердить личность, — вмешался Гарри.       — Вы прекрасно знаете, Поттер, что его не будет среди этих тел.       Гарри молча согласился со старым профессором. Он тоже не верил, что Риддл мертв. Все случившееся было его рук делом, включая и фальшивую причину взрыва.       — Авроры напрасно тратят время на ерунду. Каждый миг становится еще одной милей, отделяющей нас от него.       — Я уже отправил туда группу, но сомневаюсь, что они что-нибудь найдут. Он не настолько глуп, чтобы отправиться в прежнее укрытие.       — Погодите-ка, — возразил Зевс, — он ничего не помнит из своего прошлого. Мы вылечили его.       Снейп пренебрежительно хмыкнул.       — Я был главным целителем, отвечающим за его лечение, — сказал Зевс, гневно сузив глаза на Снейпа. — Я беседовал с ним много раз! Я бы обязательно заметил, если бы он что-то вспомнил или притворялся. Вы прекрасно знаете, что ему стало лучше! Вы же сами готовили противоядие от амортенции! Мистер Риддл отлично справлялся.       — Неужели? — медленно проговорил Снейп подозрительно мягким тоном, подойдя ближе к целителю и посмотрел на него сверху вниз. — Мисс Грейнджер бы с вами не согласилась.       — Гермиона Грейнджер — подлая…       — Целитель-стажер, который видел больше, чем вы. Осознаете, что это говорит о вашем интеллекте, а, вернее, о его отсутствии, — прорычал Снейп, бесцеремонно обрывая лепет Зевса. — Она призналась мне, что по ее мнению, он разыгрывает комедию. На самом деле мисс Грейнджер как раз пыталась это доказать, и надо же, больница взорвалась. Но, конечно, продолжайте наивно полагать, что это просто совпадение. Не обращайте внимания на явные признаки возвращения Темного Лорда и будете таким же дураком вроде Фаджа и всех остальных, кого он обвел вокруг пальца в прошлом.       Северус демонстративно отвернулся от Зевса и остановился перед Гарри. — Хоть раз в жизни, Поттер, попробуйте пошевелить своей единственной крошечной извилиной. Вам не нужно искать его в его старых убежищах. Просто следуйте за Грейнджер, он рано или поздно проявится. Я видел, как по-хозяйски он смотрел на нее; он не отстанет от нее просто так. Он хочет владеть ей.       Гарри шумно сглотнул, наблюдая, как бывший учитель быстрым шагом направляется прочь, как всегда бесшумно и плавно подобно летучей мыши.       — Гермиона мертва, — едва слышно выдавил Гарри.       Внезапно Снейп застыл на месте, и его черный плащ обмяк в воздухе.       — Мы опознали ее обручальное кольцо на почерневшем… Оно лежало в развалинах.       — У нее был выходной, — холодно отозвался зельевар, не двигаясь с места.       — Она замещала коллегу, которая должна была присутствовать на похоронах.       Снейп медленно оглянулся; его бледное лицо оставалось абсолютно невозмутимым, но по идеально выпрямленной осанке можно было догадаться, что тот напряжен. — Он не позволит ей погибнуть. Это лишь говорит о том, что она уже принадлежит ему.       — Сегодня Гермиона не дежурила у него. Как бы он узнал, что она находится внутри здания?       — Почему меня никто не слушает? — раздраженно поинтересовался Зевс. — Ваша следственная группа утверждает, что он не мог этого совершить. Заявляю вам, как профессионал — через пару дней вы опознаете его труп среди других тел!       Снейп проигнорировал Целителя и хладнокровно обратился к Гарри: — Тебе лучше найти его раньше меня, Поттер, или от него не останется ни кусочка, который ты бы мог упрятать в Азкабан. — И на этой весьма категоричной ноте профессор удалился прочь.       — Как будто это меня беспокоит, — пробормотал Гарри.       — Это возмутительно, — надулся Зевс, когда аврор тоже не обратил на слова целителя никакого внимания, продолжая наблюдать за местом преступления.

***

      Менее года назад Гермиона Грейнджер ежедневно записывала свои мысли безупречным каллиграфическим почерком в толстый блокнот, который ей подарил Рон. Ведьма использовала его на протяжении всех своих исследований в качестве справочника и не только — ее успокаивало выплескивать чувства на бумаге. Позже, перечитывая собственные заметки, она собиралась с мыслями и возвращалась к рациональности и логике. Девушка пользовалась записной книжкой постоянно, радуясь, что нашла способ справиться с излишней эмоциональностью.
Вперед