
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Губы охотника продолжают манить, а теперь вдобавок еще и его запах. Джек так и не смог избавиться от сильной тяги к Дину, сколько бы не старался. И он решает снова рисковать.
— 3
02 июня 2023, 09:47
Дин зазевал. Его стало клонить в сон, и он принял горизонтальное положение, сунув одну руку под подушку. Лежал на спине, стараясь не сомкнуть глаза.
— Дин, ты хочешь спать. Может я лучше пойду? — Джек отвлекся от той самой передачи про львов, которая до сих пор шла в эфире. Не закончилась.
— Нет-нет, ты мне никак не мешаешь, — Дин снова зевнул, прикрыв глаза. И, сделав парочку вздохов, все же уснул.
«Ты мне никак не мешаешь» — эти слова засели у Джека в голова. Ему было очень приятно это слышать от Дина. Обычно, он ему всегда мешает.
Передача подошла к завершению.
Джеку тоже захотелось спать. Сегодня как раз третий день, как он не спал. Обычно, именно на третий день ему начинает хотеться спать. Он хотел уйти к себе, но слишком боялся того, что может быть, если Дин узнает о его самовольном уходе из комнаты.
Он решил лечь на вторую сторону кровати, чтобы тоже вздремнуть. И он это сделал. Сначала он лежал спиной к Дину, слушая его сопение и ровное дыхание. А потом ему стало очень интересно посмотреть, как выглядит спящий Дин. Джек никогда этого не видел. И вряд ли увидит когда-нибудь еще. У него только один шанс на это.
Повернувшись на левый бок, Джек встретился с профилем лица Дина: с его носом с малозаметной горбинкой, с пухлыми и такими красивыми губами, длинными ресницами и несильной однодневной щетиной.
Джеку хотелось снова почувствовать его запах, который он сравнивал с его любимым ароматом — с прекрасным ароматом свежеиспеченных блинов. Он одинаково любил эти два запаха. И для того, чтобы снова почувствовать запах Дина, ему пришлось рискнуть: он тихонько пододвинулся к мужчине и положил голову ему на грудь так, что макушка плотно упиралась о Дина подбородок и теплую шею.
Дин не проснулся. Вероятно, его измотала сегодняшняя охота. Почти после каждой охоты Дина вырубало.
Джек вдохнул и снова стал чуточку счастливее, наполняясь запахом Дина. А Дин неподвижно спал. Одна рука заведена за голову, а вторая лежала вдоль собственного тела. Джек почти сразу же уснул, провалившись в темноту. Он не так часто видел сновидения.
Дин проснулся раньше. Увидев первым делом потолок, он промочил слюной горло, сразу же начав искать Джека. Телевизор был включен, но никто его не смотрел. Захотев привстать, Дин почувствовал на груди тяжесть. Увидев на своей груди голову Джека, от неожиданности он чуть не поперхнулся, а эмоции активировались в разы быстрее, чем после обычного и привычного всем пробуждения.
Не желая будить Джека, хотя хотелось, чтобы отчитать его за такие выходки, он аккуратно подставил свою ладонь за место своей груди, и вылез из-под него, укладывая его щекой на подушку. Джек не проснулся, а Дин поспешил тихонько к двери.
Выйдя в коридор, он потер свое лицо обеими руками, сильно надавливая, чтобы мышцы лица пришли в себя.
— Черт, опять.. — начал говорить сам с собой шепотом Дин. — Какого хрена именно я? Бред какой-то..
Дин провел кончиком языка по нижней губе, думая, что с этим всем делать.
Дверь вдруг открылась, и Дин мигом изменился в лице, становясь добрее.
— Мне можно уже идти к себе? — приоткрыв шире дверь, задал вопрос Джек со все еще сонными глазами.
— Конечно, — Дин пропустил Джека, освобождая путь в коридоре. Руки поставил на талию, стараясь выглядеть более обычно: нахмуренно смотрел перед собой. Но когда Джек прошел мимо, он проводил его оценивающим взглядом, боясь, как бы и это он не выдал Сэму или кому еще другому.
— Джек, — не удержался все же Дин и окликнул мальчишку. Тот лениво обернулся. — Что на этот раз?
Джек сразу понял, о чем Дин.
— Блины на завтрак.
Дин снова ничего не понял, как и в первый раз, объясняя Джек ему про хлопья с молоком и вяленое мясо.
— И что это значит?
— Это мой любимый запах. Я люблю его чувствовать. И твой запах тоже.
— То есть, я блины? — расшифровал, как мог, этот мудреный шифр Дин.
Пухлые губы Дина почти не касались друг друга. Брови были нахмурены.
— Да, ты для меня, как блины.
Дин опустил глаза и покивал.