Искупление

Роулинг Джоан «Гарри Поттер»
Джен
В процессе
NC-17
Искупление
Поделиться
Содержание Вперед

1 глава. Новый дом

      Сколько Мэри проспала - неизвестно. Она спала крепко и, благо, без сновидений, ведь она уже видела ужасные кошмары, связанные с дементорами, пока пребывала в забытье. Проснулась девочка из-за того, что в комнате загорелся свет, который ударил ей в глаза. Мэри нехотя потянулась, недовольно бормоча себе под нос: - М... Зачем свет включили? Сами же сказали, чтобы я сейчас отдыхала... А? Теперь, протерев глаза, она увидела человека, которого раньше не видела. В центре комнаты стояла полноватая женщина с рыжими волосами. В руках она держала поднос с яичницей с беконом, тостами и стаканом тыквенного сока. - Доброе утро, милая, - ласково улыбнулась женщина, после чего подошла к девочке, села на кровать рядом с ней и поставила поднос с едой на прикроватную тумбочку. - Позавтракай, ты ведь наверняка голодная. Мэри поначалу удивилась, но в итоге всё же села на кровати, свесив босые ноги на пол, после чего принялась есть. Теперь, отдохнув, она правда почувствовала голод. К тому же, еда очень вкусно пахла. - Эм... Простите, миссис, а Вы кто? - с набитым ртом спросила девочка, посмотрев на женщину. - Ох, совсем забыла представиться. Меня зовут Молли Уизли, рада знакомству. А тебя зовут Мэри, я уже знаю. Но давай поговорим потом, хорошо? А пока ешь. И не разговаривай с набитым ртом, а то ещё подавишься, - ни в голосе, ни на лице миссис Уизли не было и нотки упрёка, однако её слова сразу подействовали на Мэри. Та молча кивнула и продолжила есть.       Молли забрала пустой поднос из рук девочки, когда та доела свой завтрак. Миссис Уизли вышла из комнаты, чтобы отнести посуду на кухню и быстро вернулась. - Кхм... Миссис Уизли, я хотела спросить... Вам обо мне рассказали мистер Римус и мистер Сириус? А зачем Вы ко мне пришли? - спросила Мэри у женщины, когда та зашла в комнату. Она вновь села на кровать рядом с девочкой. - Да, только для тебя они мистер Люпин и мистер Блэк. Они рассказали о том, что с тобой произошло, и я решила, что ты поживёшь у меня, - произнесла Молли с дружелюбной улыбкой на лице. Первые несколько секунд девочка просто не могла поверить в услышанное. Её глаза округлились, она смотрела на миссис Уизли с нескрываемым удивлением. Однако, после глаза Мэри загорелись радостью. - Спасибо Вам большое, миссис Уизли, я Вас уже люблю! - она крепко обняла женщину, прижавшись к ней. Та поначалу удивилась, но после нежно обняла девочку в ответ. - Я тебя тоже люблю, милая. Но хочу сразу предупредить... - тон Молли резко стал серьёзнее. - Я забираю тебя к себе не на совсем. Ты поживёшь у меня лишь какое-то время, пока взрослые со всем не разберутся. Мэри отстранилась от миссис Уизли, посмотрев в её глаза с неким удивлением. Она уже обрадовалась, что нашёлся человек, который позаботится о ней и, возможно, сможет заменить ей родителей, но, оказывается, это будет временно... Но сейчас девочка подумала, что пусть будет хотя бы так. - Хорошо, я поняла. Но я всё равно рада, - и это было правдой. - А сколько я буду жить у Вас? - Ох... Честно, не знаю. Ситуация сейчас очень сложная, вряд ли стоит загадывать что-то наперёд, - тяжело вздохнула женщина. Мэри решила не спрашивать, о чём идёт речь, лишь молча кивнула. - Так, ладно, - Молли встала с кровати, посмотрев на девочку. - Сейчас собираемся, потом поедем ко мне. - Ну, у меня с собой всё равно ничего нет, так что собирать мне нечего, - с некой досадой ответила Мэри, опустив взгляд. - Ничего, когда приедем ко мне, я дам тебе одежду и всё остальное, - улыбнулась миссис Уизли, после чего взяла девочку за руку и направилась к двери.       Только теперь, впервые выйдя из комнаты, Мэри осознала, насколько мрачен и ужасен этот дом на самом деле. Атмосфера в помещении была тёмной, тяжёлой и давящей, а само жилище ощущалось в некой степени заброшенным. Спускаясь по длинной лестнице, девочка увидела отрубленные головы домовых эльфов на стене. Смотря на это со страхом и отвращением одновременно, она сильнее прижалась к Молли. - Миссис Уизли, они настоящие?... А чей это вообще дом? Ощущение, будто тут живёт какой-то больной на голову маньяк... - прошептала Мэри, мысленно радуясь тому, что ей не придётся жить в доме 12 на площади Гриммо. - Это дом мистера Блэка. Тебя здесь радушно приняли, так что нельзя так говорить, это очень грубо и неблагодарно с твоей стороны, - миссис Уизли нахмурилась, с упрёком посмотрев на девочку. Та смущённо отвела взгляд. - Простите, я не хотела... - виновато произнесла Мэри. Несколько минут спустя они спустились на первый этаж, обошли странную подставку для зонтиков в виде ноги тролля и прошли в тёмную прихожую. Стоя около входной двери, девочка быстро обулась в ботинки, на которые указала миссис Уизли. Они были немного великоваты, но уж лучше так, чем босиком. После этого Молли накинула на худые плечи Мэри куртку, которая была на несколько размеров больше. Уже наступил август, так что на улице начало постепенно холодать. В этот момент из кухни вышел Сириус, направившийся в прихожую к ним двоим. Девочка в этот момент быстрым шагом подошла к хозяину дома и молча обняла его. Блэк встал как вкопанный, удивлённо смотря на Мэри. Миссис Уизли собиралась что-то сказать, но в итоге лишь улыбнулась и промолчала. - Спасибо вам большое, мистер Блэк, что приняли меня к себе и спасли меня! - произнесла девочка со смущённой улыбкой. Ей хотелось извиниться за то, что она сказала тогда, на лестнице, даже несмотря на то, что Сириус этого не слышал, и поблагодарить его. - Ну что ты, не нужно благодарностей. Мы просто сделали то, что должны были, - он улыбнулся, потрепав Мэри по голове. Та слегка хихикнула. - До свидания, мистер Блэк, и удачи вам! И передайте, пожалуйста, мою благодарность мистеру Люпину, - лучезарно улыбаясь, девочка подошла к Молли и на прощание помахала Блэку. Тот, кивнув, махнул рукой в ответ. Миссис Уизли одобрительно кивнула, после чего вместе с Мэри вышла из дома. Увидев министерскую машину, которую муж Молли специально подослал, чтобы подвести их до дома, женщина подошла к ней, ведя девочку за собой. Открыв двери и поздоровавшись с водителем, они сели на заднее сиденье. Машина тронулась. В дороге Мэри смотрела в окно, наблюдая за улицей, по которой они ехали. Сейчас было ранее утро, Лондон постепенно просыпался, поэтому людей на улицах ещё было мало. Девочка наблюдала и за людьми, и за зданиями, мимо которых они проезжали: жилые дома, магазины и другие постройки. От дома 12 на площади Гриммо до "Норы" было далеко, однако девочка не заметила, как некоторое время спустя они проехали уже половину пути. Поскольку Мэри стёрли память, она совсем не помнила, как выглядят улицы Лондона, поэтому сейчас она изучала их взглядом, будто впервые оказалась в столице Великобритании.        - Смотри, наш дом уже видно. Скоро приедем, - сказала миссис Уизли, указывая в окно на "Нору". Девочка кивнула, с неподдельным интересом глядя на здание, к которому они постепенно приближались. Дом семейства Уизли Мэри заметила ещё издалека. "Нора" выглядела так, словно изначально это было небольшое кирпичное здание, но потом к нему постепенно с разных сторон пристраивали комнаты, так что дом был несколько этажей в высоту, а на крыше было несколько печных труб. Здание выглядело очень неустойчивым, как карточный домик - казалось, что стоит малейшему ветерку подуть, и дом развалится. Но при этом было видно, что этому зданию много лет. - Ого... Вы правда тут живёте? - спросила девочка, переведя взгляд на Молли. Та кивнула с выражением некой гордости на лице. Несколько минут спустя машина подъехала к "Норе", после чего миссис Уизли, поблагодарив водителя, вышла из машины вместе с Мэри. Та увидела разгуливавших по двору куриц, которые что-то клевали. Около входа в дом на шесте висела вывеска с надписью "Нора". Сбоку от крыльца стояло множество пар сапог разных цветов и размеров. - Пойдём, милая, - ласково улыбнулась женщина и, взяв девочку за руку, пошла в свой дом.       Изнутри "Нора" казалась довольно тесной, но при этом помещение ощущалось довольно уютным и чувствовалось, что здесь жило много людей. - За мной, - сказала Молли, направившись в одну из комнат на нижнем этаже. Мэри пошла за ней. Миссис Уизли открыла большой платяной шкаф, в котором на вешалках висело множество одежды. Несколько минут она, согнувшись, что-то искала в шкафу, перебирая груды одежды, пока девочка стояла рядом и молча ждала. - Вот, нашла, - женщина выпрямилась и, посмотрев на Мэри, передала ей аккуратно сложенную одежду. - Спасибо вам большое, - улыбнулась девочка, взяв вещи. Молли кивнула, улыбнувшись, после чего взяла девочку за плечо и вышла из комнаты. - Теперь сходи помойся, переоденься, а потом приходи на кухню, - сказала женщина, указав рукой в направлении, где находилась ванная комната. - Скоро вернётся мой муж и мы соберёмся на кухне. Мэри кивнула, после чего отправилась в ванную. Только сейчас она поняла, что после пребывания в лесу была вся грязная.       Некоторое время спустя девочка, со всем закончив, вышла из ванной. Одета она была в чёрные шорты чуть ниже колен и белый джемпер в синюю полоску. Мэри услышала голоса с кухни. Собравшиеся там люди что-то бурно обсуждали. Девочка быстрым шагом зашла в маленькое и довольно тесное помещение, в центре которого стоял стол, окружённый стульями, и окинула взглядом всех собравшихся. Молли хозяйничала у плиты, отчего по всей кухне разносился вкусный запах лукового супа, который она готовила. Напротив женщины за столом сидел мужчина с тёмно-рыжими волосами - её муж. Рядом с ним сидели трое рыжих мальчишек: самому старшему на вид было одиннадцать лет, среднему девять, а младшему пять. Должно быть, это были дети четы Уизли. - Здравствуйте, - поздоровалась Мэри с ними всеми. - О, ты уже закончила? Проходи, дорогая, присаживайся, - улыбнулась миссис Уизли, указав рукой на свободный стул. Девочка кивнула, быстрым шагом подошла к свободному месту и села за стол. - Привет. Я Билл, а это Чарли и Перси, - старший сын семьи Уизли улыбнулся, пожал руку Мэри, а после указал на своих братьев, которых представил. - Я Мэри. Рада знакомству, - девочка улыбнулась, пожав Биллу руку в ответ. Тем временем Молли закончила с готовкой, разлила луковый суп по тарелкам и, взмахнув палочкой, поставила их перед членами своей семьи. Мэри сегодня утром уже завтракала, но отказываться не стала. - Так, вы пока ешьте, а я схожу покормлю Фреда, Джорджа, Рона и Джинни, - обратилась миссис Уизли ко всем присутствующим, после чего вышла из кухни.        - Мэри, - обратился мистер Уизли к девочке. - Как себя чувствуешь? Тебе у нас нравится? - Да, тут очень уютно, и вы очень добрые. Только тут тесновато, мне кажется... Вас же девять человек, если я правильно посчитала, - ответила Мэри, подняв голову и посмотрев на Артура с интересом в глазах. - В тесноте, да не в обиде, - улыбнулся мужчина. Девочка задумчиво хмыкнула в ответ. - А почему Вы не можете купить дом побольше, мистер Уизли? А где Вы работаете? - спросила она. Артур заметно смутился, однако попытался скрыть это. - Мне просто и так нравится наш дом. Мы с Молли уже привыкли здесь жить, - ответил мистер Уизли, явно стараясь увильнуть от ответа на столь каверзный вопрос. Мэри открыла рот, чтобы ещё что-то спросить, но в этот момент почувствовала лёгкий тычок в бок. Она слегка вздрогнула и повернула голову, посмотрев на Уильяма. Тот укоризненно смотрел на девочку. - Я понимаю, что тебе интересно, но всё же лучше подумать, прежде чем спрашивать. Твоё любопытство до добра не доведёт, - прошептал Билл на ухо Мэри, щёки которой покрылись лёгким румянцем. Уже два дня подряд кто-то отчитывает её за излишнее любопытство. Причём в первый раз это хотя бы делал взрослый человек, а сейчас это делает мальчишка не на много старше неё... - Простите, больше не буду... - прошептала девочка, смущённо отведя взгляд. К счастью, в этот момент на кухню вернулась Молли, нарушив неловкое молчание. Чтобы разбавить обстановку, Мэри решила задать вопрос, который сейчас особенно её интересовал: - Миссис Уизли, я всё хотела спросить... А что мы сейчас будем делать? - Хм... - задумалась женщина. - Если вы все уже позавтракали и вам нечем заняться... Думаю, вам стоит сходить прогнать гномов из сада. А то они опять всё заполонили. Когда закончите, можете пойти поиграть. Мэри, ты тоже сходи с остальными. Пока ты живёшь у нас, мне бы хотелось, чтобы и ты помогала нам по дому. В глазах девочки читался неподдельный интерес. Ей очень захотелось пойти гонять гномов, потому что сейчас это показалось ей очень интересным занятием. - Конечно, я только с радостью! - воскликнула она.       Некоторое время спустя Артур, Мэри, Чарли и Перси вышли на улицу и направились в сад. Билл остался в доме, потому что миссис Уизли понадобилась его помощь. Сад был большой и заросший, словно за ним давно не ухаживали. На земле росло множество сорняков, о подстриженном газоне не могло идти и речи, а небольшой прудик зарос ряской. Но в целом это место понравилось девочке, ведь здесь была некая особая атмосфера. - Смотрите, сейчас я покажу, что делать с гномами, - сказал мистер Уизли, обращаясь к Перси и Мэри. Чарли уже что-то искал в кустах. Судя по всему, он прекрасно знал, что нужно делать. Артур тем временем сделал то же самое. Несколько минут спустя он выпрямился и повернулся лицом к детям, держа в руке гнома. Это было маленькое, отдалённо напоминающее человека существо с лысой головой, похожей на картошку. Мужчина держал его вверх ногами, пока гном отчаянно пытался вырваться. - Когда поймаете, старайтесь держать их именно так. А теперь смотрите... - мистер Уизли с силой размахнулся, после чего отпустил садового вредителя, отправив того в полёт. Гном отлетел на несколько метров, приземлившись где-то за оградой. На лице Перси появилось странное выражение интереса и некого страха одновременно. - За них не переживайте, с ними ничего не будет. Иначе они бы давно перестали к нам возвращаться, - сказал мужчина, увидев реакцию детей. - Ладно, а теперь приступайте.       Все разделились, чтобы осмотреть несколько участков сразу. Мэри присела на корточки, выискивая садовых вредителей под кустом. Она уже успела поймать нескольких гномов и выбросить их за ограду на улицу. Сейчас девочка нашла ещё одного гнома, который, увидев человека, сразу же попытался спрятаться. Мэри сразу же вытянула руки, чтобы поймать его, что у неё получилось вполне успешно. Самодовольно усмехнувшись, девочка собралась отправить в полёт и этого садового вредителя, однако не успела перевернуть его вверх ногами. Гном успел больно лягнуть Мэри своей очень крепкой ступнёй, отчего девочка сразу же разжала руку, вскрикнув от боли. Ощущения были такие, будто она уронила нечто очень тяжёлое себе на руку. После такого на тыльной стороне её ладони точно остался бы синяк. - Ух, чёрт!... - прошипела Мэри, чувствуя ноющую боль в кисти и нарастающую злобу на садового вредителя, который уже копал землю маленькими ручками, чтобы спрятаться. В этот момент девочка настолько разозлилась, что ей захотелось сделать хоть что-нибудь, чтобы разобраться с гномом. И сделала она первое, что пришло в голову. - Авада кедавра! - крикнула Мэри, выставив руки так, словно она пыталась наколдовать какое-то заклинание без палочки. Должного эффекта, разумеется, не получилось. Разве что веточка куста треснула. Девочка раздражённо топнула ногой, ещё больше разозлённая неудачной попыткой использовать заклинание. - Что, прости, ты только что сказала? - Мэри почувствовала чью-то руку на своём плече. Обернувшись, она увидела стоявшего рядом с ней Артура, который тихо подошёл к ней сзади. На его лице было выражение непонимания и страха одновременно. Девочка, однако, не поняла такой реакции. - "Авада кедавра". А что? Что-то не так? - с искренним удивлением спросила Мэри, склонив голову набок. - Послушай... - мистер Уизли нахмурился, наклонившись к девочке. - Ты вообще знаешь, что это за заклинание? Откуда ты его узнала? - Э... - Мэри немного задумалась. - Нет, если честно. Я просто помню, что это очень полезное заклинание. Не помню, откуда я его узнала... Я просто случайно об этом вспомнила. Глаза мужчины расширились, теперь в них читался искренний ужас. Подобные слова из уст маленькой девочки, которая ничего о себе не помнит, очень встревожили его. - Запомни раз и навсегда: никогда впредь не используй это заклинание. Ни на ком и ни на чём. Это заклинание мгновенно убивает. За его использование на людях сразу отправляют в Азкабан, - вкрадчиво произнёс Артур, глядя прямо в глаза Мэри. Та прикрыла рот рукой, глядя на мужчину с неподдельным ужасом. Ей стало страшно. Она осознала, что только что пыталась использовать страшное проклятие, мгновенно убивающее любого. В то же время девочку до жути испугала мысль о том, что она всё ещё совершенно ничего о себе не помнит, но при этом она вспомнила о таком ужасном заклятии, которое она неизвестно откуда узнала в прошлом. - Хорошо... Я это точно запомню... - Мэри нервно сглотнула, стараясь отвлечься от тревожных мыслей и решила перевести тему разговора. - Кхм... А почему за это сразу отправляют в Азкабан? Мне просто стало интересно... - Ох... - мистер Уизли тяжело вздохнул. - Это называется непростительными заклятиями. Их три: империус - заклинание полного подчинения, круциатус - заклинание, вызывающее адскую боль, и авада кедавра. Поверь, они не зря называются непростительными. Было заметно, что ему очень тяжело об этом говорить. Оно и не удивительно, ведь из-за Волан-де-морта и его последователей множество невинный людей пострадали от непростительных заклятий. Артуру Уизли, как работнику Министерства Магии, было прекрасно об этом известно. - Ох, это и вправду ужасно... Простите, я обещаю, что никогда впредь даже не попробую использовать что-то из этого...       Несмотря на случившееся в саду, остаток дня прошёл вполне спокойно. Мэри старалась чем-нибудь себя занять, чтобы отвлечься от тревожных мыслей, который отказывали покидать её разум. Как только Молли говорила, что ей нужна помощь в чём-то, девочка старалась сразу вызваться помогать. Миссис Уизли это заметила, поэтому решила спросить мужа, не случилось ли что-то с Мэри. Артур решил не рассказывать о том, что произошло в саду. По крайней мере, в присутствии самой девочки. Поэтому он лишь сказал, что Мэри, должно быть, просто нечем заняться, однако он сказал, что позже ему надо будет серьёзно поговорить с женой. Об этом девочка не узнала. Ночью Мэри старалась ни о чём не думать и просто уснуть. Ей не хотелось думать о том, что с ней произошло в прошлом и что будет в будущем... Не хотелось...
Вперед