Разбитые Сумерки

Гарри Поттер Сумерки. Сага
Слэш
Перевод
Завершён
NC-17
Разбитые Сумерки
Майклсон эльвира
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Может ли приемная семья Гарри исцелить его после травмы, полученной от рук лорда Волдеморта? Могут ли Каллены уберечь Гарри и помочь ему найти любовь? Это будет слэш, вымысел о существах, возможно, с несколькими партнерами. Упоминаются прошлые злоупотребления / изнасилования, но ничего графического.
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 2

У меня нет ни "Гарри Поттера", ни "Сумерек". *** HP*** Несмотря на то, что он не привык аппарировать, Карлайлу удалось удержаться на ногах, когда они приземлились в кабинете Альбуса. Он знал, что Гарри презирал магическую транспортировку, говорил, что от нее его тошнило, но поскольку он был вампиром, его это не беспокоило. "Карлайл, пожалуйста, присаживайся", - приказал Дамблдор, указывая на удобное кожаное кресло напротив его стола. "Нет", - прорычал Карлайл. "Хватит разговоров. Отведи меня к моему сыну сейчас же, пока я не вывернул эту чертову школу наизнанку в поисках его". Дамблдор печально покачал головой. "Пожалуйста, Карлайл, мне нужно объяснить, что произошло за последние несколько лет, прежде чем ты увидишь его". Карлайл сделал глубокий ненужный вдох в попытке контролировать свой гнев. Пригвоздив своего старого друга злобным взглядом, он развернулся на каблуках и выбежал из комнаты. Если невыносимый старик не собирался прямо сказать ему, где его сын, тогда ему просто пришлось бы искать Гарри самостоятельно. Это было бы нелегко, не в школе, наполненной тысячами других ароматов, но он обыскал бы каждый дюйм замка, если бы пришлось. Он был слишком зол, чтобы играть в игры Альбуса, он просто хотел найти своего сына и вымолить у него прощение. В ярости он скатился по винтовой лестнице и врезался в высокого мужчину с черными, сальными на вид волосами. По большому крючковатому носу, которым он щеголял, он сразу понял, что это, должно быть, профессор Северус Снейп. В течение нескольких дней после возвращения домой из школы Гарри разглагольствовал об этом человеке, клянясь, что по какой-то причине тот на него обиделся. Это было не похоже на его сына - плохо отзываться о людях, не то чтобы он действительно мог сказать что-то плохое об этом человеке. Он был более расстроен тем, что его учитель так сильно ненавидел его без причины. Откинув голову назад с раздувающимися ноздрями, Карлайл уловил запах своего сына на темном и кисло выглядящем волшебнике.Прошло много лет с тех пор, как он чувствовал запах своего милого мальчика, и у него возникло искушение зарыться носом в мантию мужчины. "Где мой сын?" Он тихо зарычал. "Я чувствую его запах на тебе". Приподняв одну бровь, профессор Снейп готовился огрызнуться на незнакомца, когда профессор Дамблдор вышел из-за статуи горгульи. "Карлайл, я настаиваю, чтобы ты сию же минуту вернулся в мой кабинет", - раздраженно рявкнул Дамблдор. Ему не нравилось, когда люди игнорировали его. Зарычав, Карлайл медленно повернулся лицом к Альбусу, теряя контроль. "Отведи меня к моему сыну!" - прошипел он сквозь плотно сжатые зубы. "Простите, доктор Каллен, я полагаю?" Вкрадчиво спросил Северус. Гарри много говорил о человеке, которого считал своим отцом, поэтому узнал его имя. Грубо повернувшись спиной к Альбусу, Карлайл кивнул головой. Северус наклоняет голову. "Профессор Северус Снейп, учитель зелий вашего сына. Если вы последуете за мной, я могу отвести вас к вашему сыну". Альбус шагнул вперед, протянув руку, чтобы схватить Карлайла за руку. "Северус, я должен настаивать, чтобы доктор Каллен вернулся в мой кабинет для объяснений, прежде чем отправиться в больничное крыло". Карлайл почувствовал, как у него резко ухудшился слух. Почему его сын оказался в больничном крыле? Это было серьезно? Он не мог потерять его снова после того, как наконец вернул. "Тебе не кажется, что ты уже причинил достаточно вреда, старик?" Северус усмехнулся. "После всего, что Гарри выстрадал из-за тебя, он заслуживает того, чтобы его отец был с ним". Кивнув Карлайлу, он повернулся и быстро зашагал по коридору, направляясь к больничному крылу. Не обращая внимания на своего старого друга, Карлайл последовал за профессором, его мысли метались в миллионе разных направлений. Был ли Гарри рад его видеть? Любил ли он их все еще? Думал ли он, что они его ненавидят? Что имел в виду Альбус, когда сказал, что его сын сломлен? Северус мрачно остановился перед двойными дверями закрытого больничного крыла. "Я не знаю, что тебе сказал Альбус, но Гарри прошел через ад и вернулся обратно множество раз. Он сражался на войне, которой не должен быть ни один ребенок, и пережил ужасы, которых я не пожелал бы своему злейшему врагу. Его предавали, убивали любимых, пытали, он был морально и физически разбит на миллион осколков. Он уже не тот маленький мальчик, который покинул тебя много лет назад ". Карлайл был удивлен, увидев неприкрытую боль в глазах мужчины. Последнее, что он слышал от Гарри, этот человек ненавидел его до глубины души. Ему было ясно, что человек перед ним очень заботился о его сыне. "Прямо сейчас, - продолжил Северус, - Гарри - сломленный молодой человек, который поставил крест на жизни. Я знаю, как сильно он обожает тебя и твою семью, и я чувствую, что вы единственные, кто может собрать его обратно. Это будет нелегко, но Гарри заслуживает кого-то, кто будет сражаться за него ". Карлайл сделал глубокий и ненужный вдох, мысленно готовясь к тому, что ему предстояло увидеть. Кивнув головой, он подал знак мужчине открыть двери. Северус указал на дальний угол больничного крыла. "Твой сын там", - тихо сказал он. Карлайлу пришлось несколько раз моргнуть, с того места, где он стоял, кровать выглядела пустой. Осмотревшись, он заметил молодого человека с платиновыми светлыми волосами, спящего на стуле рядом с кроватью. Собравшись с духом, он тихо подошел к кровати и застонал, когда запах его маленького сына обрушился на него, как тонна кирпичей. Прошло так много времени с тех пор, как он чувствовал запах Гарри. Там, посреди кровати, лежал его сын, выглядевший невероятно маленьким и хрупким,его маленький мальчик. Даже несмотря на то, что он спал, он мог разглядеть большие темные круги у него под глазами. Он был тошнотворно худым и покрытый порезами, шрамами и ушибами. Он был таким маленьким, меньше, чем он помнил. Если бы не его вампирские чувства, он бы поклялся, что это не Гарри, но этот чудесный аромат невозможно было спутать. Карлайл протянул руку, чтобы прикоснуться к своему сыну, но быстро отдернул ее, опасаясь причинить боль сломленному и покрытому синяками мальчику. "Что, черт возьми, с ним случилось?" Спросил он срывающимся голосом. "Так много всего произошло с ним за последние несколько лет". Профессор Снейп вздохнул. "Два месяца назад Гарри был схвачен Темным Лордом и его последователями. Я не знаю всех подробностей того, что он перенес от их рук, потому что год назад меня разоблачили как шпиона, но я уверен, что ваше воображение может представить ужасы, с которыми он столкнулся, будучи их пленником. Темному Лорду всегда доставляло огромное удовольствие пытать своих пленников, и у него были счеты с Гарри. Что мы знаем, так это то, что его морили голодом, избивали до неузнаваемости и неоднократно насиловали ". Карлайлу пришлось сжать коленные чашечки, чтобы не упасть. Нет только не Гарри, не его милый и невинный маленький мальчик. Как кто-то мог причинить боль другому человеку таким мерзким способом. Если бы Волдеморт еще не был мертв, он бы выследил его и разорвал на части. Северус прочистил горло, чтобы привлечь внимание вампира. "Три дня назад мы нашли Гарри за воротами замка. Он лежал в луже собственной крови и был совершенно неузнаваем. Он бодрствовал достаточно долго, чтобы пробормотать: "мертвы, они все мертвы", прежде тем как отключиться. С тех пор он не произнес ни слова. С непролитыми слезами на глазах Карлайл протянул руку и провел пальцами по шелковистым волосам цвета воронова крыла своего сына. Несмотря на то, что он мог слышать его слабое сердцебиение, он положил на него руку, чтобы почувствовать, как оно бьется. Ему нужна была дополнительная уверенность в том, что его сын действительно все еще жив, он выглядел как лежащий там труп. Северус не хотел прерывать вампира, но он хотел объяснить все, что мог, прежде чем ворвется Дамблдор. "У него было множество переломов костей, худшим из которых был перелом спины и треснувший череп. Он также страдал от серьезных внутренних повреждений, и его левая нога была настолько серьезно повреждена, что никакая магия не может полностью ее залечить. Он будет ограниченно пользоваться этой ногой и, вероятно, всегда будет страдать от боли ". Карлайл оглянулся на мужчину и увидел, что тот безучастно смотрит в большое окно. Это был прекрасный майский день, но он не мог оценить его и волшебный замок, который он всегда хотел увидеть, не тогда, когда его сын лежал сломанный на больничной койке. Прочистив горло, Северус оглянулся на Карлайла, встретившись взглядом с янтарными глазами мужчины. "Ущерб от изнасилований был обширным. Нам пришлось выполнить множество операций, поскольку одними зельями повреждения не исправить. Если бы его магия не была такой сильной, Гарри никогда бы не выбрался из их рук живым ". Чувствуя, как к горлу подступает желчь, Карлайл закрыл глаза, пытаясь стереть из головы образ изнасилованного сына. Он и раньше сталкивался со случаями изнасилования, но никогда не сталкивался ни с одним, требующим многократных операций для устранения повреждений. "Его магическое ядро также было полностью истощено. Мы боялись, что потеряем его из-за этого. Я никогда не видел, чтобы кто-то с таким истощенным ядром выжил ". Карлайл хотел бы, чтобы он мог закрыть уши. Он больше не хотел слышать. Пока они счастливо жили своей жизнью, Гарри пытали и насиловали. Как они могли так легко уйти от ребенка, которого любили, не оказав сопротивления? "Шрамы, которые вы видите", - продолжил Северус, указывая на лицо мальчика, - "были нанесены темной магией, поэтому их нельзя исцелить или наложить чары". Карлайл видел множество шрамов, худшим из которых были три глубоких шрама, которые тянулись от его левого виска, через щеку, под подбородком, вниз по шее, затем исчезали под рубашкой. Это выглядело так, как будто на него напало животное. Дрожащей рукой он протянул руку и провел по ним. "Мы считаем, что эти шрамы оставил оборотень". Дрожащим голосом произнес Северус. "Или, возможно, один из многих вампиров-изгоев, которые работали с Темным Лордом". "Вампиры", - захныкал Карлайл. Если бы вампиры приложили руку к его пыткам, испугался бы их сейчас его сын? Итак, не только люди причинили боль его маленькому мальчику, но и магические существа, которые были намного сильнее людей. "Пока мы не смогли обнаружить в его организме ни одного яда вампира или оборотня. Я думаю, Темный Лорд не хотел, чтобы он обращался и становился сильнее". "Откуда ты знаешь наверняка, что этот монстр действительно исчез", - прорычал Карлайл. "Ты сказал, что Гарри не разговаривал с тех пор, как произнес эти первые несколько слов". Приподняв рукав своей левой руки, Северус показал ему свою безупречную кожу. "Темная метка, метка Волдеморта, исчезла. Никакое магическое заклинание или зелье не могло удалить это, только смерть его заклинателя. После первой войны это исчезло, но все еще было там во всех своих кровавых подробностях. Мало того, все, кроме нескольких избранных с меткой, тоже мертвы. Там, где Гарри держали в плену, мы нашли тела всех, включая тела Темного Лорда. Мы не можем понять, как он убил их, но это, черт возьми, почти истощило его магическое ядро в процессе. Единственное, что поддерживает его в живых, - это зелья, которые мы заставляем его принимать ". "Мой сын вообще проснулся?" Прерывисто спросил Карлайл. "Пару раз, но он чертовски близок к кататонии", - ответил Северус. "Он не говорит и не ест, он просто смотрит в никуда. У него нет воли к жизни". Карлайл взял в прерывисто вздохнул и выдохнул в течение нескольких минут. Он должен был что-то сделать для своего сына, ему пришлось дать ему повод для жизни. Присев на край его кровати, он взял его маленькую ручку в свою и сжал. "Я хочу забрать его домой. Может быть, если он будет далеко отсюда и от всех ужасных воспоминаний, он начнет исцеляться ". Он просто хотел мальчика, которого помнил четыре года назад. Он хотел вернуть мальчика, который безудержно хихикал, когда Розали била Эммета по затылку за то, что тот сказал какую-то глупость. Мальчик, который прижимался к Джасперу, когда тот читал ему свои книги по истории, даже если находил их скучными. Гарри всегда жаждал физического контакта, даже если ему приходилось мириться со скучной историей. Он хотел наблюдать, как Эдвард терпеливо пытался научить его играть на пианино, хотя сам не был особо заинтересован в обучении, и он хотел слышать, как его ноги бегают по дому, когда он пытается убежать от Элис и ее желания использовать его как человека-куклу. Северус испытал облегчение, увидев, что вампир хочет забрать Гарри домой. Он не был в безопасности здесь, в Волшебном мире. Что более важно, он не был в безопасности рядом с Дамблдором. "Я думаю, что..." Прежде чем Северус смог закончить предложение, позади него раздался громкий хлопок. Обернувшись, он застонал, когда увидел разъяренного Драко Малфоя, стоящего там с перевернутым стулом, на котором он сидел, и его палочкой, направленной на доктора Каллена. "Кто ты, черт возьми, такой и почему ты держишь свои грязные руки на моем Гарри?" Драко зарычал.
Вперед