
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Гарри Поттер живет обычной подростковой жизнью, пока однажды на пороге их дома не появляется новый партнер отца по бизнесу, владелец успешной юридической фирмы, Том Риддл. С этого момента события начинают принимать непредсказуемый, пугающий поворот. Что же, собственно, задумал мужчина? И какая роль во всем этом отведена самому Гарри?
Примечания
Я не ставлю метки-спойлеры, если вы без них не можете и они для вас принципиально важны, не читайте.
Глава 4
21 июня 2023, 05:52
На кухне, к облегчению Гарри, никого не оказалось. Решив, что на сегодня алкоголя достаточно, он налил себе стакан воды и тут же осушил его. Мысли лихорадочно вертелись в голове – сцена в гостиной выбила его из равновесия. Он не знал, как Риддл отреагирует на новости о предполагаемом парне Гарри; не то, чтобы его это волновало. От чего-то в лице Риддла, однако, ему было не по себе.
Он оперся о стол руками и опустил голову. Он ничего ему не был должен. Он не в первый раз говорил оставить его в покое, а то, что технически у Гарри не было никакого парня, вообще не имело значения. Возможно, это даже к лучшему. Возможно, Риддл наконец от него отстанет.
Простояв еще минут десять на кухне в пустых размышлениях и убедившись, что никто не собирается его искать, Гарри решил подняться к себе. У подножия лестницы было темно, он уже занес ногу над первой ступенькой, когда чья-то ладонь накрыла его рот, после чего его толкнули в первую попавшуюся дверь, которая оказалась гостевой уборной. Он громко вскрикнул от боли, когда спина и затылок ударились о холодный кафель, а в следующий момент на его горле сомкнулись сильные пальцы.
Сквозь невольно выступившие слезы, Гарри попытался разглядеть лицо нападавшего, но перед глазами стояло размытое пятно. Он попытался закричать, но из горла вырывались слабые хрипы, а хватка на шее стала еще крепче.
— Ты ведь не думал сбежать от меня, не так ли, Гарри?
Голос Риддла, а это был именно он, звучал участливо, можно сказать заботливо. От этого стало еще более жутко. Гарри забился в отчаянных попытках вырваться, но этим сделал только хуже. Пальцы сжались настолько, что он стал по-настоящему задыхаться, а в глазах начало постепенно темнеть.
— Шшш, ты можешь себе навредить, — он наклонился к его уху, и проникновенно прошептал, — мы же этого не хотим, правда?
Гарри затих, пытаясь удержать ускользающее, от недостатка кислорода, сознание и, словно почувствовав это, Риддл ослабил хватку. С жадностью втянув воздух, Гарри рвано задышал, постепенно возвращаясь к реальности. Все это время мужчина наблюдал за ним с интересом исследователя, ловя глазами малейшие проблески эмоций, отражающиеся на его лице.
— Какого черта?! — отдышавшись, яростно прохрипел Гарри.
— Тебе не понравилось? — наигранно удивился Риддл. — Видишь ли, дорогой Гарри, совсем недавно меня кое-что немного огорчило. Есть догадки, что это может быть?
— Ты псих, — зло выплюнул Гарри. Он попытался еще раз оттолкнуть мужчину, но тот навалился на него всем телом.
— О, да неужели? Что ж, если только совсем чуть-чуть, — он улыбнулся и нежно провел второй рукой по его волосам, заправляя маленькую прядь за ухо. — Но это ты делаешь меня таким.
Гарри затрясло.
— Что ты несешь? — он все еще не мог кричать, звуки, что он издавал, были больше похожи на свист и шипение.
— Не нужно делать вид, что не понимаешь, Гарри. Что бы на это сказал твой бойфренд?
— Нет у меня никакого бойфренда! — с ненавистью, на которую только был способен, выплюнул Гарри. По лицу Риддла было видно, что он ему не поверил.
— Разве? Твои родители думают иначе.
— Это все из-за тебя, кретин. Это ты прислал мне букет гребаных цветов! — он сильно ударил мужчину кулаком в грудь. — Они решили, что их прислал Седрик, не мог же я сказать, что это был ты?!
Аккуратная бровь взлетела вверх.
— Гарри, дорогой, почему они решили, что их прислал Седрик?
— Потому что он помогает мне с химией, ясно? А после твоего букета они решили, что мы встречаемся!
— И ты утверждаешь, что это не так? — медленно проговорил Риддл. На его лице отражалось задумчивое выражение, словно он что-то для себя взвешивал.
— Это я и пытаюсь до тебя донести!
На этих словах тот заметно расслабился, а пальцы с шеи плавно переместились ему на плечо.
Больше всего Гарри ненавидел себя за то, что ему пришлось оправдываться перед этим психом. Он мстительно продолжил:
— Но даже если бы мы действительно встречались, я не вижу какое ты имеешь к этому отношение, — воспользовавшись тем, что его больше не душила рука на шее, Гарри сильно толкнул мужчину в грудь.
— О, Гарри, ты до сих пор не понял? — в голосе Риддла прозвучали предупреждающие нотки. — Ты принадлежишь мне, а я очень не люблю, когда трогают мои вещи.
Гарри задохнулся.
— Я не гребанная вещь!
Риддл наклонился к его самому уху, настолько близко, что Гарри ощутил, как его кожу опалило горячим дыханием.
— Ты гораздо ценнее…
Гарри со свистом втянул воздух, пытаясь удержать ускользающий самоконтроль. Аромат дорогого мужского парфюма кружил голову, а от близости и выпитого ранее алкоголя, подкашивались ноги. Горячие губы дразняще коснулись мочки его уха и легкими поцелуями начали спускаться вниз по шее. Поцелуи становились жадными, почти жесткими, тело само выгнулось ему навстречу. Голова запрокинулась назад, а изо рта вырвался вздох наслаждения. Удовлетворенный его реакцией, Риддл грубо провел руками по бокам Гарри и вжал его в стену еще сильнее, так, что он полностью потерял возможность двигаться. Он чувственно выцеловывал красные следы, оставшиеся от пальцев на горле, упиваясь его тихими стонами. Гарри ничего не мог с собой поделать; он плавился под грубыми руками, исследовавшими каждый дюйм его тела, до которого могли дотянуться. Он никогда ни с кем не испытывал ничего подобного. Через плотную ткань брюк он мог чувствовать насколько Риддл был возбужден и, не удержавшись, сам потерся о него вставшим членом. В ответ, Риддл впился в его шею зубами, а после оторвался от него и с большим усилием сделал шаг назад.
— Ты даже представить себе не можешь, что ты со мной делаешь, — хрипло произнес он. Его губы горели ярким пятном на светлой коже, а волнистая темная прядь выбилась из идеально уложенной прически, немного закрывая обзор.
Гарри смотрел на него, не в силах отвести взгляд или хоть что-то ответить, он тяжело дышал как загнанный зверь и подозревал, что его шея и он сам, представляют сейчас то еще зрелище.
Риддл протянул руку, ласково поглаживая его по щеке.
— Мне нужно идти, но мы продолжим, — низким голосом проговорил он. Последние слова прозвучали как обещание, отзываясь в теле Гарри импульсом странного предвкушения.
Заметив его реакцию, Риддл довольно усмехнулся. Последний раз он медленно провел рукой по его щеке, задевая большим пальцем нижнюю губу и неохотно отодвинулся.
Уже в дверях он остановился, оборачиваясь.
— Ах да, и Гарри, я надеюсь, ты понимаешь, что никаких занятий с Седриком у тебя больше не будет? — спросил он, приподнимая бровь. — Я обеспечу тебе лучшего преподавателя в городе, конечно.
На этих словах он вышел за дверь, не дожидаясь ответа.
— Конечно, — едко повторил Гарри. Закрыв глаза, он медленно съехал спиной по кафелю и, оказавшись на полу, обнял колени руками, спрятав в них голову.
Черт, как же он попал.
***
Прошло несколько дней с тех злополучных событий, но Гарри все еще не решался рассказать друзьям, что произошло. Ситуация вышла из-под его контроля; все, о чем он думал перед сном – это об обещании продолжить начатое, данном Риддлом. Словно змея, он сумел незаметно забраться в голову Гарри и свернуться там тугими кольцами, не оставляя места ни для чего другого.
Сегодня состоялась их первая тренировка после короткого перерыва по окончанию сезона и она была как глоток свежего воздуха. Тренер разработал новую стратегию игры, которая на первый взгляд казалась многообещающей. Сегодня они тренировались в общем спортивном комплексе с множеством полей, закрытых друг от друга. Очень часто их арендовали обычные любители футбола на определенное время, а иногда, как это было в этот раз, собирались профессиональные команды по причине закрытия собственных полей на период реставрации и обслуживания.
— Не хочешь к нам сегодня в гости? Мама жалуется, ты давно у нас не был.
Они с Роном сидели в раздевалке, вымотанные, но довольные после интенсивной игры. Соблазн забить на все и поехать к Уизли, чтобы поиграть с Роном и близнецами в приставку, был очень велик, но он все же себя переборол.
— Спасибо, приятель, но я пас. Как-нибудь в другой раз, хорошо? Мне еще нужно сделать кучу домашки, не хочу забрасывать все как в прошлый раз.
— Ладно, но потом сам будешь перед ней оправдываться, — шутливо толкнул его плечом друг.
Он встал и, собрав в кучу все валявшиеся на скамейке вещи, одним махом запихал их все в свою сумку. Из кармана шорт выпал и покатился, весело звеня, блестящий жетон.
При ближайшем рассмотрении, Гарри разочарованно застонал. Жетоном оказался новый пропуск Рона в раздевалки их клуба – поле находилось под обслуживанием, но к следующей игре оно должно было быть готовым. По этому случаю тренер попросил их подойти к нему после игры, чтобы получить свои новые личные пропуска. Гарри, конечно же, об этом забыл, полностью погруженный в мысли о горячем расслабляющем душе.
— Черт, мне нужно к Вилкинсу. Если я сегодня не заберу пропуск, он заставит меня бегать пять лишних кругов в пятницу, — простонал Гарри, сетуя на свою дырявую память и хроническое невезение.
— Тебя подождать? — по лицу друга, Гарри понял, что тот уже мысленно находился на кухне Молли Уизли, уплетая пастуший пирог.
— Иди уже, в пятницу увидимся, — отмахнулся он, а Рон тут же просиял лицом.
— Тогда я пошел. Пока, приятель.
Хлопнув Гарри по плечу, он схватил свою сумку и скрылся за дверью.
***
Спустя пятнадцать минут, с трудом отвязавшись от очередного монолога тренера о преимуществах новой тактики, Гарри наконец вышел со стадиона. Не то, чтобы он не любил пообсуждать различные стратегии игры, но, откровенного говоря, сейчас это было последнее, чего ему хотелось. Он было перевел взгляд на остановку, где обычно садился на автобус, когда внимание привлекла машина, которая была мечтой каждого мальчика от 10 до 60 лет.
911 Порш Турбо С темно-синего, почти черного, цвета. В Лондоне довольно часто можно было встретить редкие и дорогие автомобили, но от этого они не становились менее желанными. Когда водительская дверь открылась, а из нее показался Том Риддл, Гарри громко выругался.
Решив сделать вид, что не знает его, он придал своему лицу нейтральное выражение и прошел мимо. Попытался пройти мимо, но ему быстро перегородили дорогу.
— Я надеялся на более теплое приветствие после нашей последней встречи.
— Не представляю, с чего ты это решил, — Гарри попытался обойти его, но Риддл тоже сделал шаг в сторону, лишая его возможности побега.
— Ты прямо разбиваешь мне сердце, Гарри, — Риддл смотрел на него сверху вниз, слегка склонив голову набок.
Гарри нахмурился. Он сложил руки на груди в защитном жесте и, проигнорировав последнюю реплику Риддла, грубо спросил.
— Я могу пройти?
Тот только приподнял бровь.
— Конечно, но видишь ли, я прождал тебя здесь последние полчаса и, думаю, заслужил немного твоего внимания.
— Я не просил ждать меня, тем более тут. Тебя не волнует, что у людей могут возникнуть вопросы?
— Меня мало волнует то, о чем думают люди, — скучающим тоном ответил Риддл.
— Я это заметил, — в голосе Гарри прозвучала горечь.
Риддл сделал вид, что не заметил его последней реплики.
— Вижу, тебе понравилась моя машина. Я подвезу тебя домой, — обворожительно улыбнувшись, он кивнул в сторону красивого авто.
— Нет уж, спасибо, я поеду сам.
— И все же, я настаиваю, — произнес Риддл тоном, не терпящим возражений. Он положил ему руку на поясницу и слегка подтолкнул к пассажирскому сидению.
Гарри как раз собирался оттолкнуть его, когда сзади послышался знакомый голос.
— Все в порядке, Гарри? Тебе нужна помощь?
Резко обернувшись, он увидел Седрика, который остановился недалеко от них и заметно хмурился. Он вспомнил, что их команда тоже должна была сегодня тренироваться в этом клубе.
— Эм, да, все хорошо, Седрик. Это друг семьи.
Гарри не знал, как много тот успел услышать из их диалога, но это было плохо. Последнее, что ему было нужно, так это чтобы его знакомые узнали о их с Риддлом ‘общении’. Мужчина же хищно прищурился, как только услышал озвученное имя. Его губы растянулись в кривой ухмылке.
Седрик неуверенно перехватил ремень сумки.
— Хм, было не похоже, что ты рад его компании.
— Пустяки, мы всегда так общаемся, — для убедительности Гарри постарался шире улыбнуться и приобнять мужчину за плечи. — Извини, если заставил тебя волноваться.
Риддл хмыкнул, а Гарри предупреждающе сжал руку на его плече. Расслабившись, Седрик неуверенно улыбнулся и кивнул.
— Все хорошо, просто хотел убедиться, что ты в порядке. Я, наверное, пойду, — он нерешительно кивнул в сторону, где была припаркована его машина. — Увидимся, Гарри.
Махнув на прощание, он направился к своему авто.
— Если ты не хочешь, чтобы твой друг что-нибудь заподозрил, то самое время сесть в машину, — послышался вкрадчивый голос и Гарри осознал, что все еще его обнимает. Резко отдернув руку, он отодвинулся от Риддла и, фыркнув, сел на пассажирское сидение купе.
Захлопнув дверь со своей стороны, Риддл повернулся к Гарри, окидывая его насмешливым взглядом.
— Вот видишь, ничего страшного не случилось, и вовсе не обязательно было устраивать сцену.
Не теряя времени, он завел двигатель и машина с оглушительным ревом выехала на дорогу. Гарри закатил глаза. Он откинулся на сидении, всем своим видом подчеркивая сомнительность слов мужчины. Вместо ответа, он спросил.
— Зачем ты здесь? — на вопросительно приподнятую бровь он прояснил: — Мы виделись несколько дней назад и ты меня чуть не задушил. Ты не можешь всерьез считать, что я захочу тебя видеть.
— Но, Гарри, ты же не думаешь, что я поверю, что тебе не понравилось? Ты вполне… однозначно дал мне это понять.
Он покраснел, вспоминая насколько он был возбужден. Заметив его реакцию, Риддл ухмыльнулся.
— Именно об этом я и говорю. Насколько бы мне ни нравилась наша с тобой игра, Гарри, я думаю ты уже достаточно доказал свою неприступность. Нет смысла продолжать этот маленький фарс.
То, как снисходительно Риддл отозвался о его переживаниях и о том, что было для него важно, вывело Гарри из себя. Впрочем, от Риддла не стоило ожидать ничего другого.
— Пфф, то, что мое тело отреагировало определенным образом, еще не значит, что я захочу иметь что-то общее с мудаком.
— Осторожней, Гарри, я ведь могу обидеться, — несмотря на добродушную улыбку, в его голосе звучало предостережение.
Гарри поджал губы и отвернулся к окну. Окрестности, где они проезжали, были ему незнакомы и он только сейчас понял, что они едут в другую сторону.
Он резко выпрямился.
— Куда мы едем? Ты сказал, что отвезешь меня домой.
— Все верно, Гарри, мы едем ко мне домой, — спокойно ответил Риддл.
Вся ситуация стала приобретать совсем другой, чудовищный смысл.
— Я на это не соглашался! Останови машину, — потребовал Гарри, на что тот лишь пожал плечами.
— Извини, но я не могу.
Гарри прикрыл глаза и сосчитал до десяти.
— Ты же понимаешь, что это похищение, да? — медленно проговорил он.
— Позволю себе с этим не согласиться. Ты сел в мою машину по собственной воле, у нас даже есть свидетель.
— Мне плевать, я не хотел ехать к тебе домой, — ядовито выплюнул Гарри.
— Что ж, нужно четче формулировать свои желания.
— В таком случае я спрошу по-другому: что ты задумал? Запрешь меня в подвале? — от мысли, озвученной когда-то его подругой, стало не по себе. Сейчас Гарри понял, что находился как никогда близко к этой перспективе.
Он заметил, как глаза Риддла блеснули, а на губах заиграла хитрая улыбка.
— Мне нравится ход твоих мыслей, но нет. На самом деле я думал об ужине в неформальной обстановке, но если ты настаиваешь…
— Нет! — перебил его Гарри. — Ужин меня устроит.
Осознав, что смысла сопротивляться нет и тот точно не изменит своих планов, он решил отделаться малой кровью.
Риддл хмыкнул.
***
Машина замедлилась, когда они проезжали вдоль живой зеленой изгороди, сквозь которую ничего нельзя было рассмотреть. Они давно выехали за город, оставив позади пыльные шумные улицы, уступившие английским деревенским пейзажам. Когда же они подъехали к высоким кованым воротам, Гарри понял, что это и была та самая резиденция Риддла. Картина, открывшаяся перед ним, впечатляла: сразу за воротами виднелась просторная ухоженная территория, полностью засаженная зеленым газоном; вдоль дорожки, усыпанной гравием, росли кипарисы, ровными рядами ведущие к парадному входу в имение. Тут даже было небольшое озеро, а разнообразие деревьев и растений притягивало взгляд. Несмотря на классически обустроенную композицию сада, сам дом выглядел очень современно. Это был больших размеров коттедж, в котором, на первый взгляд, можно было запросто заблудиться. Он был выполнен преимущественно из красивого кирпича, дерева и стекла. Стекло вообще было отдельным элементом всей композиции: панорамные окна с пола до потолка открывали невероятный вид на внутренние владения и Гарри невольно представил, каково это – встречать здесь рассветы и провожать закаты. Он изначально знал, что Риддл был богат, но не представлял насколько. Судя по всему, это был не единственный его загородный дом, и он только укрепился в своих подозрениях о связи Риддла с аристократией или же криминалом. Откуда еще могли взяться у человека такие деньги? Без хорошего наследства заработать на такую жизнь честным трудом было нереально. Не то, чтобы Гарри было, на что жаловаться – их семья тоже жила в достатке, а сам бизнес приносил неплохие доходы. Но при всем при этом, он мог только мечтать о подобной роскоши.
— Тут… очень красиво… — тихо выдохнул Гарри, обводя взглядом поместье и сады.
Риддл усмехнулся.
— Добро пожаловать ко мне домой.
— Ты… — Гарри запнулся, он давно не был в ситуации, когда было тяжело подобрать слова. Волшебство этого места поразило его до глубины души. — Ты один живешь здесь?
Риддл приподнял бровь.
— Да. Прислуга приходит несколько раз в неделю, но в основном я нахожусь здесь один. Я вообще предпочитаю одиночество, это умиротворяет, — заметив удивленный взгляд Гарри, он добавил: — Ты, конечно же, исключение.
Гарри смущенно отвернулся, надеясь, что он не увидел, как покраснели его щеки. Он поспешил перевести тему.
— Кажется, ты что-то говорил насчет ужина?
— Для того, кто так рьяно сопротивлялся, ты проявляешь небывалый энтузиазм, — усмехнувшись, Риддл склонил голову в приглашающем жесте. — Прошу.
Он махнул рукой в направлении парадного входа.
Гарри поджал губы.
— Чем быстрее начнем, тем быстрее закончим.
Не став терять больше времени, он принялся подниматься по ступенькам, ведущим к двери.
— Не могу с тобой не согласиться, — послышалось в ответ.
В тоне Риддла промелькнули странные нотки, которые Гарри так и не смог определить.
***
Они оказались в просторном холле, выдержанном в минималистичном стиле, в котором в основном преобладали темные оттенки, метал и дерево. Первое, что бросилось в глаза – это то, что потолок исчезал где-то невообразимо высоко, куда также уходили и панорамные окна. Прихожая соединяла множество проемов, ведущих в другие помещения, а на верхние этажи вела широкая парадная лестница. Само же пространство целиком и полностью освещалось природным светом, что в вечерних теплых лучах солнца придавало всей комнате волшебную атмосферу.
Кинув ключи на столик возле двери, Риддл снял пиджак, оставшись только в белой рубашке и классических брюках. В бликах света он напоминал что-то потустороннее, настолько притягательным казался его образ. Гарри невольно сглотнул. Он уже не был так уверен в собственной непоколебимости, когда при виде открывшейся картины вся железная выдержка тут же дала слабину. Для Риддла, очевидно, не было секретом, какое впечатление он производил, потому что каждое его незначительное движение – начиная от наклона головы, заканчивая тем, как медленно он закатывал рукава рубашки, обнажая сильные предплечья, говорило о том, что он прекрасно знал, что делает.
Гарри прокашлялся.
— Мы так и будем здесь стоять?
Его голос звучал жутко неестественно, можно даже сказать, отчаянно, что заставило мужчину рассмеяться, запрокинув голову назад и обнажая белое горло и кадык. Гарри еще ни разу не видел, чтобы Риддл так искренне смеялся – все их встречи были в публичных местах или в присутствии других людей, за исключением того раза в гостевой уборной в их доме, и он всегда держал на лице сдержанную маску.
Отсмеявшись, он указал на проем справа от Гарри, приглашая того проследовать в комнату.
— Ты просто золото, Гарри, ты знаешь это? — он подошел ближе и тактично положил ему руку на поясницу, слегка направляя в сторону двери.
Это оказалась просторная гостиная. Несмотря на преимущественно темные оттенки, второй свет из больших окон, полностью компенсировал мрачный интерьер, заливая его золотистыми оттенками. Здесь находился массивный диван, несколько кресел, а также низкий стеклянный столик. На полу лежал пушистый темно-серый ковер и Гарри сразу захотелось разуться, чтобы погрузить в него уставшие после тренировки ступни. Помимо изысканных предметов интерьера, которых тут находилось в изобилии, его внимание привлекло большое количество книг, располагающихся на аккуратных полочках, а также на журнальном столике.
— Устраивайся поудобнее, пока я организую все остальное, — мужчина слегка подтолкнул его к дивану, с улыбкой добавив, — чувствуй себя как дома.
На этих словах он покинул комнату.
Решив сначала изучить то, что привлекло его внимание, Гарри направился к противоположной стене, где находились высокие ряды полок. Просматривая разноцветные корешки книг, он все больше и больше удивлялся многообразию находившейся здесь литературы. Это были научные трактаты и сочинения авторов, о которых сам Гарри никогда не слышал, что было и не удивительно, учитывая его интересы. Судя по всему, эти образцы были довольно редкими, на что указывали дорогие кожаные переплеты и специфические названия, часть из которых ему понадобилось перечитать несколько раз, чтобы понять смысл тематики.
Обширное место занимала литература, посвященная медицине. Здесь обнаружились анатомические сборники узко-специфичной направленности, от рассмотрения которых у Гарри все выше и выше ползли брови вверх. Нижнюю полку полностью занимали труды в области психиатрии. Этих книг тут обнаружилось больше всего, они затрагивали различные аспекты ментального здоровья и душевных расстройств, а также теории и недавние исследования.
Гарри неподвижно стоял, пытаясь сопоставить уже сформировавшийся образ Риддла в своей голове с той стороной его личности, о которой он ничего не подозревал вплоть до настоящего момента. Книги всегда многое могли сказать о человеке, а та подборка, что он увидел, могла запросто принадлежать человеку, вращающемуся в исследовательских кругах. У Риддла была своя юридическая фирма, что хоть и было весьма непростой направленностью для бизнеса, все же имело мало общего с тем, что находилось на этих полках. Это делало мужчину более загадочным и, себе можно было не врать, привлекательным.
Еще немного постояв, Гарри решил отправиться на поиски самого Риддла и заодно расспросить его о том, что ему удалось обнаружить. Из-за двери через холл от него раздавались едва различимые звуки и он заключил, что хозяин дома находился именно там. Приоткрыв дверь, он заглянул внутрь.
Это была большая кухня, как, собственно, и все в этом доме. В отличии от предыдущих помещений, она была светлой. Обстановка была выполнена в минималистичном стиле с широкими каменными столешницами, а в центре комнаты находился остров с барными стульями, где также обнаружился и сам Риддл, ловко орудующий ножом над разделочной доской.
Это было еще одним открытием сегодняшнего вечера и Гарри застыл в дверях, не в силах отвести взгляд от открывшейся картины. Лицо мужчины выражало сосредоточенность, несколько темных прядей выбились из прически, придавая тому более расслабленный, можно сказать домашний вид. При каждом движении рук, мышцы на его предплечьях напрягались, и Гарри невольно залюбовался этим зрелищем.
— Тебе не нужно мое разрешение, чтобы войти, ты знаешь это? — насмешливо проговорил Риддл, не отрывая сосредоточенного взгляда от ножа и доски.
Щеки Гарри вспыхнули и он поспешил пройти внутрь, плотно прикрывая за собой дверь.
— Я не ожидал увидеть все это, — он неоднозначно обвел рукой плиту и остров, за которым работал Риддл.
Тот приподнял бровь.
— Ты не ожидал увидеть еду для нашего ужина?
Гарри решил проигнорировать его вопрос. Вместо этого он сделал шаг ближе, в попытке рассмотреть, что именно делал Риддл.
— Не думал, что ты готовишь.
— О, у меня много талантов.
— Я заметил, — вспоминая о впечатляющем собрании книг, которые он недавно рассматривал в гостиной. — Довольно интересный выбор литературы для гостей.
— Хм, — на лице мужчины отразилось замешательство, а потом он очевидно понял о чем говорил Гарри. — Ах, ты об этом. Видишь ли, этот дом не предназначен для гостей, обычно я принимаю их в другой резиденции. Те книги в гостиной – мое маленькое хобби.
— Они весьма… разнообразной тематики, — он не знал, как по-другому выразить свое удивление открывшейся ему стороной Риддла.
Тот продолжал искусно орудовать ножом.
— Какая тебя заинтересовала больше всего?
— Эм, все? Хоть ты и производишь впечатление чокнутого, я не ожидал увидеть там столько всего о психиатрии если честно, — он пожал плечами и тут же добавил, — без обид.
Риддл издал неопределенный смешок.
— Должен признать, что нахожу тему ментального здоровья весьма интересной… Что же касается твоего комментария, я не в обиде. Скажу тебе по секрету, — он сделал паузу и доверительно наклонился немного вперед, — не существует психически здоровых людей.
Как бы Гарри ни хотел это отрицать, он все же был с ним согласен. Несколько долгих мгновений они смотрели друг другу в глаза, пока мужчина не вернулся к нарезке овощей.
— Ты сказал, что дом не предназначен для гостей, что в таком случае тут делаю я?
— Ты особенный гость, Гарри. Цени это, — ухмыльнулся Риддл.
Гарри фыркнул.
— Как же мне повезло, — с сарказмом протянул он, осматривая кухню более внимательно.
Со стороны плиты доносились ароматные запахи, обещая вкусный ужин, а на острове возле мужчины стояла неоткупоренная бутылка белого вина и два высоких бокала.
— Я могу чем-то помочь?
Риддл удивленно приподнял бровь.
— Вообще-то да, ты можешь помешать соус, я почти закончил.
Гарри уверенно подошел к плите. То, что так аппетитно пахло, оказалось томатным соусом с ароматными травами. Риддл, сам того не зная, попал со своим ужином прямо в цель. Гарри убавил огонь и принялся аккуратно помешивать содержимое сотейника.
— У тебя неплохо получается, — раздался тихий голос над самым ухом.
От неожиданности Гарри едва не выронил лопатку из рук.
— У меня два младших брата, кто, ты думаешь, готовил им каши, пока они не уехали в школу?
Риддл усмехнулся. Он накрыл его руку своей, набрал на лопатку немного соуса и приподнял ее.
— Не хочешь попробовать?
Гарри, как заколдованный, медленно поднес лопатку к губам, а затем слегка подул на горячую массу. Повинуясь движению руки Риддла, он осторожно обхватил губами край деревянной ложки, пробуя на вкус пряный соус. От буйства красок, взорвавшихся на языке, глаза сами собой закрылись, а изо рта вырвался удовлетворенный вздох.
— Это чертовски вкусно, — открыв глаза, пробормотал он, и сразу же встретился с пристальным взглядом темных глаз.
Риддл протянул руку к его лицу, большим пальцем неторопливо собирая капли соуса, оставшиеся на коже Гарри, и все так же не разрывая зрительного контакта, обхватил палец губами, чувственно посасывая.
— Ты прав, это чертовски вкусно, — хрипло повторил он, его зрачки расширились, а радужка потемнела.
Они стояли так близко, а напряжение было буквально осязаемым, от накрывшего его желания голова Гарри шла кругом. Он нервно прокашлялся.
— Кхм… соус сейчас сгорит, — он сам не узнал свой голос.
Риддл не глядя выключил плиту, на которой кипела горячая масса и сделал еще один маленький шаг вперед. Он, словно хищник, медленно загонял свою жертву в ловушку.
Гарри поежился, опуская взгляд – Риддл представлял собой зрелище, перед которым сложно было устоять. Он почувствовал, как ускорился пульс, а сердце забилось в два раза быстрее. Во рту пересохло. Из последних сил пытаясь вернуть контроль над своим телом и ситуацией, Гарри отступил назад, упираясь спиной в каменную столешницу острова. Риддл повторил его движение, оказываясь перед ним вплотную.
Непроизвольно сглотнув, Гарри облизал губы – движение, за которым проследили глаза мужчины.
— Что ты…
Он не успел договорить. Риддл накрыл его рот грубым поцелуем, сминая сопротивление, пальцами впиваясь в бока Гарри и притягивая его к себе. Из головы разом вылетели все связные мысли. Он ответил на поцелуй, прижимаясь всем телом. Сжимая сильные предплечья, он поднимался руками вверх по его рубашке, ощущая насколько напряженными стали мышцы под его ладонями. Риддл одобрительно хмыкнул, углубляя поцелуй и одновременно расстегивая на нем рубашку. Последние пуговицы никак не хотели поддаваться, и он грубо рванул полы ткани в стороны. В тишине кухни, нарушаемой только их тихими вздохами, звук падающих пуговиц прозвучал особенно громко.
Гарри резко втянул носом воздух, когда его голой кожи коснулись холодные пальцы, вызывая мелкую дрожь по всему телу. Подхватив его, Риддл приподнял и посадил его на столешницу, вклиниваясь между разведенных ног. Его руки переместились ниже, притягивая Гарри к себе за бедра и вжимаясь в него внушительной эрекцией. Это было безумно возбуждающе, даже под плотной тканью брюк он мог отчетливо чувствовать, насколько большим был его член. От мысли, что тот может с ним сделать, возбуждение самого Гарри стало почти болезненным. Он еще больше подался навстречу, попутно расстегивая пуговицы на рубашке мужчины. Тот на секунду остановился и отодвинулся назад, чтобы помочь справиться с непослушными пуговицами и, едва сбросив рубашку на пол, снова накрыл его губы, плавно прокладывая дорожку поцелуев к шее.
Гарри откинул голову назад, давая ему больший доступ, одновременно с этим упираясь руками в столешницу позади себя, чтобы дать себе хоть какую-то точку опоры. Комнату заполнили звуки сбившегося дыхания. Мимолетная мысль о том, какое зрелище они должны были сейчас представлять, исчезла, уступив место ощущениям от прикосновений к голой коже.
Прикусив ключицу, Риддл снова оторвался от Гарри, оценивающе оглядывая результат своей работы. Теперь ярко алые, его губы контрастировали с обычно бледной кожей скул, в то время как в глазах отражались блики огня. Не выдержав, Гарри снова потянулся к нему, но был остановлен сильными руками, вынуждающими оставаться на месте.
— Шшш, нам некуда торопиться, — в голосе Риддла слышалось одобрение, а Гарри даже не нашел в себе стыда покраснеть. — Подожди немного.
На этих словах он дернул молнию на ширинке Гарри, после чего одной рукой приподнял его за талию настолько, чтобы высвободить из-под него джинсы, рывками снимая их. Сразу за ними последовали боксеры. В один момент Гарри оказался полностью обнаженным, сидящим на высоком столе с широко разведенными ногами, между которых возвышался полностью возбужденный член.
— Только посмотри на себя, — пробормотал Риддл, делая небольшой шаг назад для большего обзора. — Такой красивый…
Слова и сама поза были невероятно смущающими, и Гарри интуитивно попытался сомкнуть колени в надежде закрыться от пристального взгляда. Сильные руки не дали ему этого сделать, еще больше разводя его ноги в стороны. Шагнув вперед, и снова оказываясь между его бедер, Риддл одной рукой приобнял его за талию, не давая отстраниться, а вторая накрыла его возбужденный член. От захлестнувших ощущений Гарри зашипел и громко застонал. Еще никто никогда не трогал его там, он и представить себе не мог, что это будет ощущаться настолько остро. Склонившись над ним, Риддл вновь принялся терзать чувствительную кожу в районе ключицы, одновременно задавая своей руке мучительно-медленный темп. Движения были ласкающими, дразнящими, Риддл как будто получал дополнительное удовольствие от долгих сладких пыток. С каждой секундой Гарри все больше и больше терял терпение, выгибаясь ему навстречу, пытаясь приподнять бедра повыше, чтобы ускорить темп. Комнату заполнили его громкие стоны.
— Что такое, Гарри? — прошептал ему на ухо Риддл, — тебе придется сказать мне, чего ты хочешь.
Разочарованно простонав, Гарри попытался двинуть бедрами, показывая, что ему было сейчас нужно, чем заслужил отрывистый смешок.
— Так не пойдет, — цокнул с упреком Риддл. — Используй слова.
— Пожалуйста…
— Пожалуйста, что?
— Быстрее…ах, — Гарри охнул, когда большой палец погладил головку, размазывая выступившую каплю смазки, а в следующий момент его рука ускорила темп. От наслаждения перед глазами шли разноцветные круги, пальцы на ногах свело судорогой и он изо всех сил вцепился в плечи Риддла, впиваясь пальцами в бледную кожу. Его волосы прилипли ко лбу, а глаза закатились под веки. Звуки, которые он теперь издавал, были больше похожи на жалобное хныкание, чем на стоны. Еще чуть-чуть и он кончит. Словно почувствовав это, Риддл усилил хватку на пояснице, и немного ускорил темп, уделяя особое внимание головке.
Оргазм накрыл Гарри внезапно. Он замер, на секунду перестав дышать, а в следующий момент горячая струя выстрелила Риддлу в ладонь, забрызгивая голый живот Гарри. Если бы не рука, удерживающая его за талию, он бы свалился прямо на стол.
Мелко дрожа, он уткнулся мужчине в плечо, пытаясь восстановить дыхание и немного прийти в себя.
Они провели в таком положении несколько минут, все это время Риддл ласково поглаживал его по голове и спине. Перед тем, как отстраниться, он поцеловал его в висок.
— Если бы я знал, какой ты отзывчивый, Гарри, я бы сделал это раньше.
— Ммм… — неопределенно промычал он, все еще не совсем осознавая, что сейчас произошло. — Это было круто…
Прямо над ухом послышался низкий гортанный смех.
— Не то слово, — согласился Риддл. Он протянул руку и коснулся его щеки, ласково поглаживая.
Смутившись, Гарри опустил глаза.
— Ты… — он запнулся. Как спросить нужна ли ему помощь? Слегка переместив ногу, Гарри понял, что тот все еще был очень возбужден. — Я могу… — он потянулся рукой к ширинке мужчины, но тот перехватил его руку, вместо этого поднося ее к губам и легко целуя.
— Давай для начала поужинаем, все-таки мы пришли сюда именно за этим, — предложил он, его глаза хитро блеснули.
Зардевшись, Гарри попытался спрыгнуть со стола и в этот раз Риддл не стал его останавливать. Ему было чрезвычайно неловко от того, что он был здесь единственным полностью раздетым, поэтому первое что он сделал – это натянул боксеры и джинсы, попутно поморщивщись из-за того, как стянула кожу подсохшая сперма.
— Но сначала тебе не помешает душ.
От него ничего нельзя было скрыть.
Все еще донельзя смущенный насмешливым взглядом и тем, что произошло, Гарри наклонился, чтобы подобрать валяющуюся на полу рубашку, и уставился на то место, где когда-то были пуговицы.
— Я принесу тебе свою, можешь оставить ее себе в качестве компенсации, — заверил Риддл, заметив его замешательство.
— Я тронут, — ответил Гарри голосом, полным сарказма, пытаясь вернуть контроль над собственными эмоциями.
Тот проигнорировал шпильку в свой адрес.
— Ванная комната на втором этаже справа, позови меня если что-то понадобится, — усмехнувшись, произнес он, неторопливо застегивая пуговицы на своей рубашке.
Состроив кислую гримасу, больше в знак протеста и природной вредности, нежели из-за недавнего смятения, Гарри вышел из кухни.