Глупые мечты

Дюма Александр (отец) «Три мушкетёра» Д'Артаньян и три мушкетёра
Гет
В процессе
R
Глупые мечты
Jenny de Gerville
автор
Описание
Я пониже надвинула шляпу на лицо, надеясь пройти мимо незамеченной. Но молодой человек, кажется, ещё издали вглядывался в моё лицо и был уверен, что видит именно меня. Этого только не хватало! Если не поздороваюсь - оскорблю его. Ещё одна непредвиденная ссора. Неслышно вздохнув, я подошла к нему и, сняв шляпу, произнесла уж слишком приторно-сладким голосом: — Доброго дня, сударь! Какая приятная встреча! Должно быть сама судьба свела нас вместе!
Поделиться
Содержание Вперед

Часть II

Мы направились на кухню. На столе стояли две чашки горячего чая. Рядом расположился Базен и разделывал утку, которую нам вскоре предстояло отведать. Увидев, что мы подошли, он заговорил: — Господа, ваш чай готов. — Благодарю, — отозвался Арамис и протянул одну чашку мне. Я тоже поблагодарила и отхлебнула напиток. Стало так тепло и приятно, усталость понемногу покидала меня. Мы просто стояли молча, глупо смотря друг на друга, порой улыбались и совершенно не пытались как-то объясниться, казалось, всё так и должно быть. Мне захотелось что-то сказать, но вдруг послышался резкий стук в дверь. — Кто там? - негромко спросила я, чтобы меня слышал только молодой человек, стоящий передо мной. — Возможно, кто-то из моих друзей или, быть может, врагов. - он сказал это немного взволновано, что я даже начала опасаться, не приключилось бы чего. Арамис схватил меня за руку и повёл в комнату. Я вопросительно посмотрела на него. — Так, - заговорил он быстро и шёпотом, — Садись за стол, читай книгу, ты ко мне пришла, чтобы обсудить кое-какие духовные вопросы. Я кивнула и раскрыла первую попавшуюся книгу, всё ещё не понимая, что происходит. Стук продолжался. Мушкетёр подошёл к двери и совершенно спокойным голосом сказал: — Входите. Я повернулась к столу, всем видом показывая, что увлечена чтением, но на самом деле вслушивалась в разговор. Арамис узнал этого человека, да и я, кажется, тоже, хоть и не была знакома с ним лично. О, я ведь не раз видела его у господина де Тревиля. И сам де Тревиль говорил мне о нём, точно, это господин Атос! — Добрый вечер, друг мой! С чем же вы пожаловали ко мне в столь поздний час? Я, видите ли, немного занят. Гость вошёл, откидывая плащ, и ответил в пол голоса, как бы опасаясь, что кто-то их слышит: — Я бы не стал вас беспокоить, если бы дело не было настолько важным. Но, боюсь, что пришёл не вовремя, ибо у вас гости, так что не смею вас больше задерживать. Я, всё это время сидевшая уткнувшись носом в книгу, вдруг осознала, что говорят обо мне. Я резко развернулась, подскочила со стула и, поклонившись, затараторила уже заранее подготовленную в уме фразу: — Здравствуйте, извините, мы с господином Арамисом обсуждали некоторые вопросы богословия, но мы уже почти закончили, так что я могу уйти, чтобы вам не мешать. Я замолчала, тут же пытаясь припомнить, не наговорила ли какой-нибудь ерунды. — И вам добрый вечер. Да, я всё понимаю, господин Арамис очень любит обсуждать богословие с красивыми девушками. Госпожа, у вас книга вверх ногами. Арамис покраснел до кончиков ушей, а я посмотрела в книгу, которую, как оказалось, и правда держала вверх ногами. — Ну-с, тогда я пойду. Передам господину де Тревилю, что господин Арамис слишком занят и, что мы будем сами выполнять задание. - продолжил Атос, видя, что никто из нас не собирается отвечать. — Нет, нет! Я иду! Что за поручение от господина де Тревиля? - взволновано заговорил Арамис. — Он просил собраться всем у него, и как можно скорее, тогда он объяснит, что от нас требуется. — О, должно быть это что-то очень важное! — Думаю что так. И ещё… Мушкетёр вопросительно посмотрел на Атоса. Тот продолжил, но уже немного тише. — Ибо это особо важное задание, де Тревиль просил отыскать некую госпожу де Жервиль, которая, судя по его словам, должна нам сильно помочь в этом деле. Не ожидала я такого услышать, хотя, что странного в том, что де Тревиль вызывает меня в качестве помощника для его верных мушкетёров? Я уже не один год служу Его величеству, и в моей преданности можно не сомневаться. Но неужели там что-то настолько серьёзное, что без моей помощи никак не справиться? Становиться интересно. Я заговорила, не смотря на то, что обращались не ко мне: — О, господин Атос, не следует искать госпожу де Жервиль. — Почему же это? Неужели вы знаете где она сейчас? — Знаю, безусловно! Госпожа де Жервиль перед вами! Все удивлённо уставились на меня. — Я не шучу. - совершенно серьёзно повторила я. — Друг мой, эту леди действительно зовут госпожа Жервиль. - подтвердил Арамис. Атос, немного поразмыслив и убедившись, что я именно тот человек, которого он ищет, предложил: — Ну-с, если так, пойдёмте с нами к господину де Тревилю. Я кивнула. Базен, который всё это время молчал и занимался приготовлением блюда, заговорил: — Как же, господа, вы уже уходите? А как же ужин? — Не до ужина сейчас, - отозвался Арамис. Слуга хотел возразить, но заметив раздражённый взгляд своего господина, промолчал. — Позвольте спросить, что там за поручение господина де Тревиля, и какое я имею к этому отношение? - обратилась я к Атосу, подходя к мушкетёрам. — Увы, всё, что мне известно я уже сказал. — Хмм… по всей вероятности, это что-то предельно важное и секретное, - начала я рассуждать вслух, — Ну, полагаю, для начала нам следует отыскать ваших друзей. — Совершенно верно. Собирайтесь, стоит поспешить. - ответил Арамис, отыскивая что-то взглядом — Вы случайно не видели мою шляпу? Я взглядом показала на на пол. Наша одежда так и валялась скомканная и насквозь мокрая, мы ведь её так и не убрали. Молодой человек поднял наши шляпы и протянул мне мою. — Всё мокрое, - разочарованно сказала я, пожав плечами. — Подождите немного, я дам вам сухой плащ, но шляпы у меня другой, к сожалению, нет. - ответил он и обратился к Атосу, — Друг мой, сейчас мы будем готовы. Базен заварит вам чай, чтобы вы согрелись, на улице ужаснейший ливень. Последнюю фразу он проговорил громко, специально, чтобы слуга его услышал. — Благодарю, - ответил Атос, — Но не стоит, не забывайте, у нас мало времени. Арамис кивнул и знаком позвал меня следовать за ним. Он отыскал в шкафу плащ для себя и для меня. — Думаю, он будет немного великоват, но я не позволю своей гостье ходить в промокшей одежде. Не хочу, чтобы вы простудились. Мушкетёр взглянул на Атоса и, убедившись, что он не смотрит на нас, аккуратно накрыл мои губы своими, но только на один миг. В знак подтверждения, что сегодняшний вечер не был ни сказочным сном, ни приятным воображением. Я застыла, смотря в голубые глаза, а молодой человек накинул мне на плечи плащ и направился к своему другу, дабы тому не показалось подозрительным наше долгое молчание. — Идёмте. - сказал Атос и мы последовали за ним. Нам предстояло некое важное и опасное дело, но мои мысли были заняты совершенно другим. Не знаю о чём думал в это время Арамис, возможно, о том же, о чём и я. На улице уже стемнело и мы шли в таком мраке, что не видели решительно ничего. При этом, ливень и не думал прекращаться. Ветер был невероятно сильный, холодные капли беспощадно хлестали в лицо и вскоре мы снова промокли до нитки. Благо, хоть грозы не было. Да уж, не очень-то приятная погодка. Все шли молча, будто боясь нарушить царившую кругом зловещую тишину. Через некоторое время мы подошли к какому-то дому. В окнах горел свет. Атос постучал и вскоре дверь отворили. — Кто там? - послышался голос сквозь пронзительный ветер и шум дождя. И этот голос тоже показался мне знакомым. — Д’Артаньян, некогда объяснять, собирайтесь и идёмте. - полушепотом проговорил Атос. — Куда, позвольте узнать в такое-то время?! - воскликнул д’Артаньян, узнав в ночном госте своего друга. — Тише. Скоро сами всё узнаете. Собирайтесь, у нас мало времени. Молодой человек исчез за дверью и через минуту вышел, накинув плащ и держа острую шпагу в руке. — И куда же мы отправляемся в такой поздний час? Неужто снова навстречу приключениям? И позвольте узнать, кто идёт с нами. Господин Арамис и… Арамис знаком попросил его замолчать. — Для начала идём за Портосом. - объяснил он, — И, пожалуйста, тише, нас могут услышать. А вас я познакомлю чуть позже. Я поклонилась в знак приветствия. Мы шли ещё минут десять - пятнадцать. Всю дорогу д’Артаньян с любопытством поглядывал в мою сторону. Похоже, его заинтересовала моя личность. Но я прекрасно помнила этого человека, и он, возможно, тоже узнал бы меня, если бы не беспросветная ночная мгла, непрекращающийся ливень и шляпа с широкими полями, полностью закрывающая моё лицо. Арамис тоже часто переводил взгляд на меня, но только для того, чтобы убедиться, что я в порядке и не отстаю. И вот снова мы подошли к дому, Атос постучал в дверь. Спустя пару минут послышались шаги, и навстречу вышел мушкетёр, что-то недовольно бормоча. — Чёрт вас подери, ну кто ещё там в такое время? Атос сказал то же самое, что и д’Артаньяну и вскоре мы продолжили путь уже впятером. Стоило поспешить: господин де Тревиль наверняка нас уже заждался.
Вперед