
Автор оригинала
olivieblake
Оригинал
http://archiveofourown.org/works/19276393
Пэйринг и персонажи
Описание
Последним достижением в области магии стали чары "Твой идеал", раскрывающие романтическую совместимость его носителя с другим человеком. Чары способны при первой же встрече подсказать вам, ТОТ ли ОН/ОНА ЕДИНСТВЕННЫЙ/АЯ, тем самым избавляя волшебников от неопределенности в будущем. Это надежный метод предсказания счастья в отношениях, одобренный Гермионой Грейнджер на основании выверенных математических расчетов. Впрочем, для самой Гермионы Грейнджер это ужасные новости.
Примечания
Это будет огненно. Присоединяйтесь🤭
Посвящение
Благодарю всех за ПБ, отдельная бескрайняя благодарность harrelson🖤
Глава 1. Никогда не заключай пари с сицилийцем
04 июня 2023, 03:09
Косая аллея, Лондон
14 марта 2001 г.
Войдя в презентационный зал, Гермиона не сразу заметила притаившегося на первых рядах Гарри: тот практически сполз со стула и сидел со скрещенными на груди руками, так что издалека казалось, будто он дремлет. Она закатила глаза, решительно отодвинула в сторону других корреспондентов и плюхнулась на свободное место рядом с ним.
— Ой, черт возьми, я… о, это ты, — выпрямился, зевая, Гарри. — Что ты здесь делаешь?
— Нет, это что ты здесь делаешь? — Гермиона отвела его руку и подцепила значок с надписью «ОХРАНА МЕРОПРИЯТИЯ». — Охрана? — с громким фырканьем произнесла она вслух, махнув рукой в сторону собравшихся журналистов и репортеров, число которых не превышало двадцати. — Серьезно?
— Серьезно, — ответил Гарри, прилаживая значок обратно на рубашку, которая, как всегда, выглядела ужасно мятой.
Гермиона быстро огляделась, желая удостовериться, что никто из «Ведьминого Досуга» не смотрит в их сторону, прежде чем наложить на ткань быстрое, бесшумное разглаживающее заклинание, а затем, после минутного колебания, еще одним аккуратным движением запястья заправила края рубашки в брюки.
Ничего не заметивший Гарри провел рукой по торчащим вихрам и, нахмурившись, повернулся к подруге, косясь на ее собственный значок прессы.
— «Пророк» отправил тебя освещать это мероприятие? — удивленно спросил он. — Я думал, ты корреспондент Министерства.
Неприятное напоминание, но оно не могло не всплыть.
— Недавно мне сделали… выговор, — раздраженно призналась Гермиона, понизив голос. — Похоже, министру Шеклболту было наплевать на мое последнее разоблачение. По крайней мере, именно так сказал мне мой редактор, отправив писать статьи на «темы, интересующие широкую аудиторию».
— Ну, ты же специально подчеркнула, что любой, кто соглашается с планом Визенгамота по реформе регулирования волшебных существ, имеет меньше убеждений, чем содержится в лобной доле обезглавленного паука.
— И?
— И… рискну предположить, что Кингсли оказался одним из них, учитывая, что он был автором законопроекта, — хмыкнул Гарри.
— Если он не готов выдерживать конструктивную критику, ему не следует заниматься политикой, — ответила Гермиона, поджимая губы. — И вообще, мы говорили о тебе, а не обо мне. Что герой войны и звездный аврор забыл на этой ничем не примечательной пресс-конференции? Мне сложно представить, что кто-то попытается кого-то убить или устроить беспорядки.
— Контроль за толпой — это часть работы, — сухо произнес Гарри тоном человека, которому тоже недавно сделали выговор. — Очевидно, руководство считает, что это прекрасное место для проявления моего рабочего… энтузиазма.
Гермиона вздрогнула. В последний раз, когда Гарри и Рон дежурили в Лютном переулке, Гарри устроил нечто вроде публичной сцены, преследуя и обезоруживая человека, который, как он думал, находился под проклятием Империуса и который, как выяснилось, был просто пьян и возвращался из заведения, именуемого невежливыми людьми борделем.
А еще он оказался сыном видного и не очень довольного произошедшим политика.
— Я думаю, что Гарри просто немного перенервничал, вот и все, — прокомментировал Рон «непродуктивно-параноидальную» характеристику друга, которой тот был отмечен начальником Аврората в отчете об инциденте. — Темный Лорд преследовал его большую часть жизни, когда никто ничего не подозревал. Неудивительно, что он иногда перебарщивает. Либо так, либо ему просто скучно, — добавил Рон, откусывая огромный кусок сэндвича, после чего Гермиона предложила ему жевать, ради всего святого, с закрытым ртом.
Последними мыслями Рона по этому поводу было то, что Гарри, в конце концов, привыкнет к нормальному течению жизни.
— Вероятно, он просто ненавидит рутину, — предположил Рон, имея в виду повседневные обязанности новоиспеченного аврора.
Гермиона не удивилась, услышав, что Гарри плохо приспосабливается к послевоенной жизни в обществе. Было трудно заново учиться (или, в случае Гарри, научиться) следовать заведенным правилам, особенно после всего, через что они прошли.
— Ну, это хороший опыт, — прокомментировала Гермиона его назначение на пост службы безопасности, стараясь звучать максимально оптимистично. — Может, они просто считают, что ты умеешь обнаруживать проблемы до того, как они возникнут?
Гарри бросил на нее полный сомнения взгляд.
— Спасибо, Гермиона, за поддержку, но я не думаю…
Внезапно свет над ними погас.
— О, тише, начинается, — с облегчением произнесла Гермиона, подталкивая его локтем и призывая перо для заметок — она ненавидела подражать Рите Скитер, но это был чрезвычайно эффективный способ организовывать мысли. — Знаешь, — наклонилась она к его уху, пока остальные журналисты рассаживались по местам, — я на самом деле очень взволнована этой презентацией.
Гарри повернулся, смотря на нее озадаченно.
— Я помогла ему подготовиться, хотя, как и ты, была удивлена, что он вообще удосужился заняться презентацией. Математические формулы, лежащие в основе чар, действительно довольно рациональны, — заметила она, отвесив экстравагантный комплимент разработчику (впрочем, это вообще был самый близкий к похвале комментарий, когда-либо произнесенный Гермионой в адрес братьев Уизли), — хотя, естественно, я не удивлена, что он пришел ко мне за подтверждением своей теории…
— Леди и джентльмены, — объявил бестелесный голос, и Гермиона жестами показала Гарри, что закончит свою мысль позже, — пожалуйста, поприветствуйте на сцене основателя и главного исполнительного директора «Всевозможных волшебных вредилок», Джорджа Уизли!
Под шум аплодисментов на сцену вышел Джордж, облаченный в пурпурную рубашку с рюшами, ярко-сиреневую мантию и цилиндр цвета верблюжьей шерсти. После слов Гермионы о том, что он выглядит в точности как рыжий Вилли Вонка, за которым последовал его восторженный допрос на тему, как всемогущему повелителю империи сладостей удалось избежать наказания за колонизацию и последующее порабощение коренных народов Лумпаландии, Джордж решительно стал воспринимать свой наряд как ослепительную (читай: кошмарную) униформу.
— Да-да, всем привет, я буду краток, — поприветствовал собравшихся владелец «Вредилок», достигнув трибуны для выступлений. Его ослепили вспышки дюжины фотоаппаратов. — Как многие из вас уже знают, мы с моим братом Фредом всегда стремились владеть чем-то большим, чем просто магазином приколов для детей. Мы всегда мечтали снабдить волшебный мир всеми возможными способами развлечений, какие только могли придумать, и вот теперь для «Уизли Индастрис» настало время выйти на новый уровень.
Он сделал паузу, улыбнувшись аудитории гнусно-аморальной улыбкой, прежде чем громко произнести:
— Секс.
Гермиона подавила стон, Гарри подавил смех, а по меньшей мере трое корреспондентов позади нее подавились кофе.
— Ты приложила руку к этому? — весело хмыкнул Гарри.
— О, он просто шуточки шутит. Как обычно. Вот увидишь. — Ее перо, зачарованное не упоминать о непристойностях, замерло, затрепетав, и Гермиона нетерпеливо кивнула, разрешая ему продолжать.
— Его трудно заполучить, не так ли? — спросил Джордж, обращаясь к собравшимся. — На долгосрочной основе, я имею в виду. От свиданий так много стресса, всегда терзают сомнения, совместимы ли вы со своим партнером. Всегда скребется мысль: «А что, если есть кто-то еще?» — Гермиона огляделась по сторонам, с облегчением отметив, что, несмотря на нетрадиционную презентацию Джорджа, в зале раздавались заинтересованные хмыканья в знак согласия. — Как узнать, встретил ли ты уже того самого человека? — Джордж сделал вид, что задумался с очень серьезным выражением лица, а затем схватившись за трибуну, с заговорщицким видом наклонился к микрофону. — Спойлер! Теперь это стало возможным!
По взмаху его руки сверху упали два шелковых баннера с надписью «ТВОЙ ИДЕАЛ»: ПЕРВЫЕ В МИРЕ ЧАРЫ РОМАНТИЧЕСКОЙ СОВМЕСТИМОСТИ».
— Интересно, — пробормотал Гарри, задумчиво нахмурив брови, и Гермиона кивнула, довольная долетающими до нее обрывками увлеченного обсуждения.
— Как это работает, спросите вы? — снова обратился к аудитории Джордж, приняв патрицианскую позу. — «Твой идеал» анализирует целевого индивидуума на наличие множества компонентов, а затем выдает одной цифрой процент совместимости с носителем чар. Простые, понятные и незаметные, чары позволяют владельцу видеть проценты на запястье любого потенциального партнера. При этом соблюдается строгая конфиденциальность: никому кроме вас эта информация не будет доступна.
Джордж махнул рукой во второй раз, и баннеры сменились анимированной иллюстрацией двух людей.
— Здесь вы видите человека «А», — сказал Джордж, указывая на одного из анимированных персонажей. — Допустим, мы назовем его Джиневра. И человека «Б», давайте назовем его… — Он сделал паузу, осматривая аудиторию, а затем усмехнулся. —… Гарри.
Гарри закатил глаза, но сделал движение подбородком, разрешая Джорджу продолжить.
— У Джиневры есть чары, а это значит, что она может видеть свой процент совместимости с Гарри. — На запястье анимированного Гарри бледными переливами высветилась цифра 97%. — На самом деле Джиневра может видеть свой процент совместимости с любым человеком, которого встретит, — продолжил Джордж, когда на баннерах появились три других анимированных персонажа с тремя цифрами на запястьях соответственно: 46%, 71%, 31%. — Если бы у Гарри тоже были чары… — Джордж жестом показал, чтобы презентация продолжалась, и на запястье Джиневры высветилась цифра. — …то он смог бы увидеть, что его процентная совместимость с Джиневрой составляет подтвержденные 97%, ну и так далее, и тому подобное…
Когда анимированный Гарри повернулся к трем другим участникам, на их запястьях появились три новых цифры: 84%, 69% и 45%.
— Никто, кроме Джиневры, не может видеть процент ее совместимости с другими людьми, — заверил собравшихся Джордж. — Точно так же Гарри может видеть только свой процент совместимости, что предотвращает любые неловкие ситуации. Скажем, если в ходе вежливого семейного обеда он вдруг обнаружит, что более совместим с братом своей девушки, чем с ней самой, — добавил он, подмигнув, на что Гарри громко фыркнул, качая головой.
— Так что же определяет процент? — задал вопрос корреспондент позади Гермионы, и Джордж поднял голову, выхватив взглядом репортера.
— Что ж, я очень рад, что вы спросили, — одобрил он. — Процент является результатом анализа личностных качеств, генетической совместимости и сексуальных предпочтений. Чары не принимают во внимание пол или какую-либо идентификацию, а сексуальный компонент основан на скользящей шкале в зависимости от того, кого они анализируют: асексуала или волшебника с ненасытным сексуальным аппетитом.
— А как насчет друзей, — спросил кто-то из первого ряда, — или членов семьи?
— С семьей все просто. Об этом позаботится генетический компонент, — сказал Джордж, побуждая анимированного персонажа, который выглядел точно так же, как он, встать рядом с Джиневрой — на запястьях обоих отразились 4%. — Помимо искрометного чувства юмора и хорошего телосложения решающее значение для определения процента общей совместимости имеет генетическое разнообразие. По крайней мере, меня безжалостно пропесочили на этот счет некоторые энтузиасты «науки».
Гарри искоса взглянул на Гермиону.
— Что? — прошептала она. — Это важно!
— Что касается друзей, — продолжил Джордж, — чары не различают платоническую и романтическую совместимость. Боюсь, вам придется решать самим. Однако процент совместимости может подсказать, стоит ли придавать значение чувствам, которые вы испытываете по отношению к кому-то, кого вы в настоящее время называете другом.
Шепот в зале стал громче, теперь приправленный нотками возбуждения.
— Чары «Твой идеал» действуют неограниченный период времени при единовременном наложении заклинания. Для этого вы можете обратиться по предварительной записи в любой филиал «Всевозможных волшебных вредилок». Так как чары преследуют гуманистическую цель устранения неопределенности на свиданиях среди волшебников, то они будут доступны по очень разумной цене…
Баннеры снова сменились, мигая теперь одной-единственной цифрой.
— В один галлеон, — объявил Джордж. Шум голосов вокруг Гарри и Гермионы усилился. — Я готов ответить на все вопросы аудитории, но только по одному, пожалуйста…
— Один галлеон, да? — хмыкнул Гарри, низко наклоняясь к Гермионе. — Довольно дешево…
— Я тоже удивилась, — кивнула она, — но Джордж довольно справедливо заметил, что его идея будет работать, только если чары будут у всех, так что… — Она пожала плечами. — Кроме того, стратегия взимать по галлеону с каждой ведьмы и каждого волшебника в Соединенном Королевстве в итоге выльется в неплохую прибыль.
— Не знаю, не могу представить, чтобы кто-то действительно захотел обладать такими чарами, — со смехом ответил Гарри, а затем поспешно замолчал, заметив выражение лица Гермионы. — Подожди. Ты?
— Как ты вообще можешь об этом спрашивать, Гарри? Конечно, я собираюсь их приобрести. Разве ты не хочешь знать наверняка, что тебе суждено быть с Джинни?
— Нет, — отрезал Гарри. — Это сильно ограничивает, разве нет?
— Как это может ограничивать? — требовательно спросила Гермиона; в ее голосе звучала смесь негодования и замешательства. — Это же что-то, что… определено, и ради всего святого, Гарри, это к тому же математически подтверждено…
— Конечно, — согласился Гарри, пожимая плечами, — но что произойдет, если вы с Роном несовместимы?
— Не смеши. Мы с Роном идеально совместимы.
—Да ну? — возразил он с некоторым скепсисом. — Вы часто ссоритесь, знаешь ли.
— Ну, конечно же, — фыркнула Гермиона. — У нас просто такой стиль отношений.
— И ты сама сказала мне, что секс…
— Ш-ш-ш, — прошипела она, оглядываясь через плечо, хотя прекрасно знала, что никто не обращает на них никакого внимания. Остальные представители прессы были слишком увлечены презентацией Джорджа, чтобы услышать какого-то растрепанного Мальчика–Который–Выжил, раскрывающего подробности личной жизни своих близких друзей. — Я люблю его, Гарри. Остальное со временем уладится само собой…
— Но в этом и состоит моя точка зрения. Что, если ты любишь его, но ты с ним несовместима? Или, — небрежно заметил он, — что, если человек, с которым ты полностью совместима, живет где-то в другой стране? Мир, знаешь ли, большой. И мне кажется крайне маловероятным, что человек, с которым ты на 100% совместима, не только живет с тобой в одном городе, но и вам посчастливилось встретиться в одиннадцатилетнем возрасте.
Гермиона нахмурилась.
— Ну, я…
— Что ты будешь делать, если ваша совместимость будет в районе… 80%? Или 90%? Или даже выше… но не 100%? — продолжал задавать неудобные вопросы Гарри, выбрав крайне неудачное время, чтобы воспользоваться любимым методом Гермионы при изучении какого-либо вопроса, известного как «докопаться до сути». — Ты предпочтешь отправиться на поиски дальше? И если да, то какую цифру ты посчитаешь достаточной для построения идеальных отношений? Когда нужно остановиться?
Гермиона задумалась на мгновение, сжав губы в тонкую линию, а затем покачала головой, отметая теоретизирование Гарри именно за то, чем оно и было: излишняя катастрофизация.
— Ты излишне пессимистичен, и кроме того, я думала, ты одобряешь наши с Роном отношения.
— Конечно, вы оба мои лучшие друзья, но…
— Потому что я хочу, чтобы ты знал, Гарри, что Рональд и я совместимы на сто процентов, и я в этом ни капли не сомневаюсь. И докажу это, — решительно бросила вызов Гермиона его самодовольному скептицизму, зная, что Гарри Поттер никогда не устоит перед подобным пари. — Сегодня же схожу во «Вредилки» и приобрету чары. — Она протянула ему руку.
Его зеленые глаза вспыхнули азартом.
— Что это? — спросил он, со смехом рассматривая ее ладонь. — Пари?
— Именно.
— Но ты ненавидишь пари, — напомнил ей Гарри. — Ты всегда говоришь, что не любишь понапрасну рисковать…
— Да-да, но фокус в том, Гарри Поттер, что на этот раз я ничем не рискую. Я знаю, что мы с Роном должны быть вместе, — твердо заявила Гермиона, — и ставлю на кон стоимость чар.
— Один галеон? — с сомнением произнес Гарри. — Как-то низковата ставка, учитывая, что на кону ваши отношения.
— Да, один галеон — в дополнение к твоему рукописному признанию, что я всегда права, а ты всегда не прав, — озвучила условия Гермиона, не обращая внимания на его веселье.
— О, правда? Значит, мы включаем сюда фиаско с Эйлин Принц? — сухо спросил он. — Не говоря уже о Дарах Смерти…
— На каждую Эйлин Принц приходится я-была-права-насчет-василиска, — напомнила она ему. — И дневник, и учебник по зельям…
— Ладно, ладно, — признал Гарри, закатывая глаза. — Давай заключим пари.
— То есть мы договорились?
— Договорились, — подтвердил Гарри, сжимая ее ладонь с нарочитой серьезностью и проводя другой рукой по взъерошенным волосам. Гермиона сделала себе мысленную пометку привести его прическу в пристойный вид перед тем, как они уйдут.
Презентация завершилась. Джордж и его баннеры «Твой идеал» демонстративно исчезли со сцены, а затем с потолка посыпалось небольшое облако сомнительно пахнущего конфетти.