От разлуки до любви

Мстители Доктор Стрэндж
Гет
Заморожен
R
От разлуки до любви
Enorien
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Скачок принёс немало радости и вызвал немало проблем. Мстители разбрелись кто куда, и Ванда осталась совершенно одна. Доктор Стрэндж узнал, что один из его собратьев лишает других магии и не намерен это так просто оставлять. Возможно, в изменившемся мире каждому, кто вернулся к жизни, предстоит отыскать что-то важное для себя.
Примечания
В рамках АУ делаю допущение, что события происходят в Нью-Йорке и Ванду прозвали Алой Ведьмой намного раньше, чем этот титул провозгласила Агата.
Поделиться
Содержание Вперед

Часть 7

      Всё стало сложнее, хотя должно было бы быть как раз наоборот. Стивен сидел поутру за обеденным столом, пил чай и в задумчивости посматривал на пустующее место в стороне от себя. То самое место, которое обычно занимала Ванда. Он слышал стук столовых приборов, улавливал краем глаза движение рук мастеров, сидящих по другую сторону стола, и старался не обращать на них внимание. Мастер Йен и мастер Корби жили в Санктум Санкторум вот уже несколько дней и тем действовали Стрэнджу на нервы. Два образчика порядка и гармонии. Каждое утро они появлялись минута в минуту в зале, желали ему доброго утра, справлялись, как ему спалось, коротко говорили о погоде и начинали греметь столовыми приборами. Если какие-то дни назад Стивен неодобрительно посматривал на Ванду, не знающую ничего о манерах, то теперь жалел, что нельзя отмотать время назад. Он бы дал себе затрещину и развалился на стуле, наслаждаясь началом нового дня, чем молча сидел под настойчивый стук приборов и сохранял спокойствие.       — Вас что-то беспокоит, масте… кхм, доктор Стрэндж? — вежливо поинтересовался мастер Йен, заставив Стивена напрячься.       — С чего вы взяли? — спросил последний, оторвав взгляд от пустующего места, и повернул голову.       — У меня сложилось впечатление, словно вы сильно чем-то озадачены…       — Вам показалось, всё в полном порядке.       Стивен допил чай и, поднявшись из-за стола, снова посмотрел в сторону коридора. Дверь спальни, которая так притягивала его взгляд, была закрыта. Он шумно вздохнул и покинул обеденный зал. На кухне никого не было и, пока Стивен разбирался с грязной посудой, мысли сами собой вернулись к прежнему руслу. К тому, как прошли эти дни, и к трудности, которую он никак не мог разрешить.       Когда они прибыли в Камар-Тадж и обстоятельно обо всём поговорили с Вонгом, тот решил, что нужно похоронить Мордо по традиции. Может, собрат и стал тёмным колдуном, но до того он не один год защищал храм и Камень Времени вместе с другими мастерами. Было бы несправедливо предать это забвению лишь из-за того, что однажды он поддался сомнениям и сбился с пути.       — Хватит нам и Кецилия, — хмуро заметил Вонг. — Пусть ученики лучше видят, что среди нас есть герои, которые отдали свои жизни ради правого дела.       С этим Стивен не стал спорить, к тому же Ванда, долгое время стоявшая в стороне с отстранённым видом, наконец-то приблизилась и разомкнула губы.       — Даркхолд… — бесстрастно сказала она. — Вот что его сгубило.       — Даркхолд? — переспросил Стивен и замер.       Ванда подошла к нему очень близко.       — Я только покажу… — сказала она, и он остался неподвижен.       Её прохладная ладонь опустилась на его щёку, и Стрэндж всё увидел. Увидел так, как будто это были его воспоминания. Увидел тайное укрытие, вход в него и, конечно же, тёмную книгу, лежащую на полке. Неудивительно, что Мордо так быстро набрал силу и перестал сомневаться в своих действиях. Стрэндж знал, что это за книга — Даркхолд. Книга проклятых, книга грехов, как её ещё называют. Эта книга способна развратить даже сильных духом, а Мордо и без того утратил веру. Эта книга, каким бы образом она ни попала к нему в руки, стёрла остатки всего человеческого в нём.       — Вам лучше её забрать, пока она не попала ни в те руки, — заметила Ванда, и Стивен очнулся, смотря ей в глаза.       Вблизи они были такими же зелёными и притягательными, но казались пустыми, потухшими. Если Стивен и хотел спросить Ванду, в чём дело, то не успел.       — Дельная мысль, — согласился с ней Вонг и посмотрел на него. — Значит, теперь ты знаешь место? Сможешь портал открыть?       Через какие-то минуты они вдвоём находились в тайном укрытии Мордо, тупо смотрели на книгу, но не решались её коснуться.       — Можно попробовать её переместить при помощи магии и надёжно запереть, — подумав, заключил Вонг. — Тогда она точно никого больше не испортит.       — А не легче ли её уничтожить? — возразил ему Стивен.       — Ты не понимаешь… эта книга лишь копирует те заклинания, что разработал первый демон и написал в своём храме.       — Демон?       — Да, Хтон. Мы можем уничтожить книгу, но это ничего не даст… Говорят, демоны послабее, те, что охраняют его храм, чувствуют, когда с ней что-то происходит, и оживают… Короче говоря, даже если мы уничтожим эту книгу, другая появится в этой же вселенной в каком-нибудь произвольном месте… Легче сохранить эту.       Несколько секунд Стрэндж задумчиво посматривал на Вонга.       — Знаешь, я многое читал, но такое не находил. Откуда ты это знаешь?       — Так я же Верховный Чародей, — напомнил тот, — у меня есть доступ и к тем свиткам, что ты не найдёшь в библиотеке…       — Нос утёр, да? — язвительно отозвался Стивен, немного задетый тем фактом, что за время Скачка он утратил статус Верховного Чародея. — А почему тогда нельзя уничтожить храм и «демонов послабее»?       — Поумничал, да? — в его же манере отозвался Вонг. — Ни один чародей, ступивший на территорию храма, не вернулся оттуда живым. Сама Древняя говорила, что нам запрещено ступать на эту проклятую землю.       — Ну, она много чего говорила… Ты меня не убедил.       — Я лишь сказал, что знаю. Если вдруг решишь проверить и рискнуть своей шеей, отговаривать не стану, но подумай перед этим хорошенько, ладно?       Стивен лишь хмыкнул, а к вечеру стоял в стороне и посматривал, как предавали земле тело Мордо. Вонг говорил всем собравшимся, что они потеряли одного из достойных братьев, говорил, что даже мастера может постигнуть незавидная участь, а значит, нужно помнить о единстве, о силе духа, о том, что они нуждаются в каждом. «Пламенная речь», — сказал бы ему Стрэндж, не будь всё так серьёзно, и покинул Камар-Тадж. Именно с этого дня Ванда от него закрылась и с этого же дня она стала его волновать всё сильнее.       Утром она не присоединилась к нему за завтраком, и Стивен подумал, что, наверное, она устала после сражения с Мордо и желает отдохнуть. Однако её не было за столом и в обед, а вечером Стрэндж невольно прислушался к тишине на этаже и оказался озадачен. Из спальни Ванды не доносилось ни звука, и это было куда страннее, чем когда она увлекалась сериалами. Он сходил её проведать и постучал в дверь.       — Ванда? К тебе можно?       Из-за двери ничего не было слышно, и Стивен осторожно повернул ручку. Он заглянул в спальню и застыл у порога.       — О, надеюсь, я не помешал?       Ванда лежала на кровати в домашней одежде из серых штанов, футболки и винного цвета толстовки. Волосы её были, как обычно, растрёпаны, бледное лицо ничего не выражало. За спиной были задёрнуты шторы, отчего в спальне стоял полумрак. Ванда так безотрывно и молча смотрела в стену, что Стивен невольно повернул голову и убедился, что на стене точно нет ничего примечательного.       — Ты в порядке? — спросил он, снова уставившись на Ванду. — Скрываешься здесь весь день… не отвечаешь…       — В порядке… — глухо отозвалась она.       Смотря на неё, Стивен пожалел, что не обладает способностью проникать в чужой разум — это было бы куда удобнее и проще, чем вести задушевные разговоры, в коих он точно не был силён.       — Знаешь, если Мордо тебя чем-то расстроил, то, я думаю, что не стоит придавать этому большое значение. Ты ведь сама знаешь, что Даркхолд затуманил его разум.       — Да… знаю.       — Хорошо.       Разговор не клеился, и Стивену оставалось только уйти. Он взялся за ручку двери и… задержался у порога. Внезапно подумал, что теперь их сотрудничество окончено, может, это гнетёт Ванду? Может, она не знает, куда теперь идти? Думает, что он хочет с ней распрощаться и печалится? «Теперь ты знаешь…» — сказал ей Мордо перед смертью. Что он имел в виду? То, что она не нужна чародеям и они её используют?       — Ванда, ты можешь оставаться здесь, сколько пожелаешь, — как можно теплее заверил Стивен. — Здесь, в храме, или в Камар-Тадже. Для нас ты друг и всегда желанный гость.       — Друг? — переспросила она и медленно перевела на него взгляд.       — Друг, — подтвердил Стивен, невольно почувствовав, что от её взгляда на его душе сделалось куда легче. — Ладно, не буду мешать твоему отдыху. Если я понадоблюсь, ты знаешь, где меня найти.       Следующим утром он по привычке ждал в её обеденном зале, но вместо Ванды пожаловали мастер Йен и мастер Корби.       — Верховный Чародей желает вам здравия и направил нас оказать помощь, — поклонившись, сказали они у стола.       — Мне не нужда никакая помощь, — заверил их Стрэндж. — Можете отправляться обратно.       — Верховный Чародей сказал, что вы именно так и скажете. Он приказал нам не слушать и разместиться здесь. Вон те комнаты вроде свободны?       Стивену что и осталось, так бросить салфетку с колен на стол и отправиться к двери, ведущей в Камар-Тадж. Он нашёл Вонга на самом дальнем пустынном участке, том самом, где хоронили мастеров.       — Как думаешь, не будет ли так любезен многоуважаемый «Верховный Чародей» объяснить, что в моём храме делают ещё двое мастеров? — сердито обратился к нему Стрэндж. — Может, я чего-то не знаю?       Только подойдя ближе, он заметил, что Вонг стоял у могилы Мордо и задумчиво посматривал на земляной холм.       — А ты знал, что в Даркхолде Алой Ведьме уделена целая глава? — вместо ответа спросил Вонг.       — Подожди, ты что, читал Даркхолд? — сбитый столку, спросил Стрэндж. — Забыл, что эту книгу нельзя касаться?       — Я её и не касался, так… полистал при помощи магии страницы, а мастер Чен стоял рядом и следил, чтобы я не увлёкся. Хотел, так сказать, понять, с чем мы имеем дело. Ты ведь сам, помнится, горел желанием всё уничтожить: и книгу, и храм.       — И как? Узнал что-то интересное?       Вонг оторвался от созерцания могилы и посмотрел ему в лицо.       — В книге сказано, что Алая Ведьма владеет магией хаоса и способна на очень многое… созидание, разрушение, подчинение одной силой мысли… Ей предначертано уничтожить мир.       Стивен застыл, как поражённый громом. Теперь было понятно, что ещё два мастера делают в Санктум Санкторум — они пришли не помогать, они пришли наблюдать за Вандой и действовать в случае, если она возьмётся за разрушение. Раньше «Алая Ведьма» было лишь прозвищем, таким же, как Железный Человек для Тони Старка или Соколиный Глаз для Клинта Бартона. Теперь же Алая Ведьма стало титулом, обозначением крайне опасного существа.       — Так она что… одним прикосновением устроила ему кровоизлияние в мозг? — помолчав, спросил Вонг и снова посмотрел на могилу Мордо.       — А это так важно? — холодно откликнулся Стивен и нахмурился. — Вот только не делай из Ванды чудовище лишь потому, что Алой Ведьме целая глава в Даркхолде посвящена! — резко прибавил он. — Она эту книгу не касалась и не заслуживает от нас такого отношения! И если уж на то пошло, Мордо упустили мы, а она и не должна была с ним связываться!       — Я и не делал из неё чудовище, только подумал… о мерах предосторожности, — спокойно ответил ему Вонг и внимательно посмотрел в лицо. — А ты чего раскричался-то?       — Ничего, — буркнул Стивен, сам не заметив, что повысил голос.       Вот уже несколько дней у него не было настроения. Он думал, что, вероятно, именно это Мордо и показал Ванде перед смертью — то, что она чудовище, с которым чародеи обязательно разберутся. И ведь он, Стивен, сказал ей, что она их друг, а следом Вонг прислал двух мастеров. Теперь его слова ничего не стоили. Он выглядел лицемером, притом даже в собственных глазах. Ванда избегала находиться в его обществе, и это вызывало у Стрэнджа некоторое беспокойство, волнение, а вместе с ними и раздражение. Может, она уже приготовилась к неизбежному и ждёт, когда они нападут и прикончат её? И как только Мордо мог умереть и так всё усложнить!       Внезапный удар вернул его в реальность, и Стрэндж увидел осколки тарелки, выскользнувшей из его подрагивающих рук. Он всё ещё находился на кухне, так сильно задумался, что забыл о посуде.       — У вас всё в порядке, доктор Стрэндж? — послышался голос мастера Корби из зала.       «Определённо нет, жду не дождусь, когда вы покинете храм», — мрачно подумал Стрэндж и бодро бросил себе за спину другое:       — Само собой!       Движением руки он собрал осколки и бросил в ведро, после чего открыл шкаф. На его глаза попалась коробка с хлопьями, какие обычно предпочитала Ванда, и он протянул к ним руку. Не может она быть монстром, невольно подумалось ему, и следом он взял банку с молоком. Да, Ванда очень сильна, она по праву может называться Алой Ведьмой, но кто сказал, что она должна именно всё разрушить? Если она способна к созиданию, то почему никто не посчитал, что она способна защитить, восстановить и спасти этот мир в случае угрозы? «Первый демон», вероятно, думал только об одном, вот и обозначил только это в своём храме, а потом оно легло в Даркхолд. Ванда и без того угнетена, раздавлена, лишена всякой поддержки и веры. Своими действиями они, чародеи, сами толкают её к тому, чтобы повторить судьбу Кецилия или Мордо. Она этого совершенно не заслуживает. Несправедливо только из-за страха поставить на ней крест.       Стрэндж вышел из кухни, держа в руке чашку, наполненную хлопьями с молоком, и сделал вид, что не заметил взглядов мастеров, следящих за тем, как он направляется к манящей его двери. Пока он не мог решить только один, но самый трудный вопрос — как ему это сделать? Как ему теперь подступиться к Ванде?
Вперед