От разлуки до любви

Мстители Доктор Стрэндж
Гет
Заморожен
R
От разлуки до любви
Enorien
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Скачок принёс немало радости и вызвал немало проблем. Мстители разбрелись кто куда, и Ванда осталась совершенно одна. Доктор Стрэндж узнал, что один из его собратьев лишает других магии и не намерен это так просто оставлять. Возможно, в изменившемся мире каждому, кто вернулся к жизни, предстоит отыскать что-то важное для себя.
Примечания
В рамках АУ делаю допущение, что события происходят в Нью-Йорке и Ванду прозвали Алой Ведьмой намного раньше, чем этот титул провозгласила Агата.
Поделиться
Содержание Вперед

Часть 14

      — Глупенькая… какая же упрямая глупенькая девочка…       От голоса, раздавшегося то ли в её голове, то ли в округе, по рукам Ванды пробежались мурашки. Она обеспокоенно осмотрелась, но не увидела вблизи от себя или в стороне никого, кто наблюдал бы за ней.       — …тебе не уйти далеко…       «Мне это только кажется, здесь никого нет, — едва дыша, повторила себе Ванда и кое-как поднялась на ноги. — Нужно выяснить, где я…»       Она набрала воздуха в грудь и осторожно перешла дорогу.       — Я тебя чувствую… ты близко… очень близко…       Ванда прошла мимо закрытого кафе и повернула за угол. Не все же ещё спят, подумалось ей, какие-то заведения должны уже работать. На другом конце переулка, сгорбившись, стоял мужчина и курил у машины. Ванда было двинулась к нему, но мужчина бросил сигарету в сторону и быстро забрался в салон.       — Подождите… — только и успела сказать она, как мужчина завёл мотор и помчался вперёд по дороге.       Впрочем, через какие-то мгновения ей стало понятно, отчего он так быстро уехал.       — Тебе от меня не скрыться…       Внезапный порыв ветра разметал её волосы по спине, и Ванда задержала дыхание, предчувствуя неизбежное. Кто-то коснулся её плеча, и она, развернувшись, по привычке вскинула руки в надежде защититься.       — Господи…       Однако она увидела не то, что ждала. Прямо перед ней парил в воздухе Плащ Левитации.       — …ты меня напугал, — выдохнула Ванда, ощущая, как бешено стучит её сердце, и опустила руки.       В ту же минуту ей вспомнилось, как ещё недавно Стрэндж накладывал на Плащ чары, и тот какое-то время был её курткой. Похоже, чары спали, Плащ снова стал прежнего размера, разве что выглядел очень неопрятно: в двух местах на спине у него имелись дыры, а левый конец подола почернел. Ванда нахмурилась и припомнила, что не снимала Плащ, когда оказалась схвачена на кладбище, и её внезапно пронзила догадка.       — Подожди, так это ты… Ты каким-то образом меня выручил? — спросила она.       Плащ опустил пару раз ворот, вероятно, изображая таким образом кивок.       — О… спасибо, ты… очень храбрый, — тронутая этим, ответила Ванда, хотя плохо себе представляла, что именно Плащ сделал: неужели он отважно утащил её от ведьм под градом ударов? Или же по-хитрому дождался возможности, когда они отвлекутся, и тогда стал действовать?       «Но это не объясняет, что с моими силами и где мы находимся», — напряжённо раздумывая над всем, заметила она про себя.       — Знаешь, когда мы доберёмся до храма, я обязательно тебе помогу… В смысле, заштопаю, постираю, поглажу… Ты будешь снова выглядеть как новенький, — сказала она вслух и с тяжким вздохом осмотрелась. — Осталось только понять, где мы и как нам отсюда выбраться…       Плащ опять постучал её по плечу, и Ванда услышала звон. Она повернула голову и увидела в другом конце Плаща откуда-то взятую банку с монетами, которую тот протягивал ей. Раньше, чем она успела задать вопрос, Плащ наклонился и указал воротом в другую сторону. Ванда повернула голову и увидела там таксофон.

***

      Всё было напрасно. Когда солнце высоко поднялось над горизонтом и залило светом окрестности, Стивен стоял на вершине горы и с отстранённым видом смотрел вдаль. Слабый ветерок трепал его волосы, впереди простиралась долина, где зелёные деревья отражались в голубой глади озера, но он их не видел. Ещё какие-то часы назад Стивен находился на этой же вершине, развеял чары, мешающие увидеть вход в склеп, и первым двинулся в сторону тёмного прохода, откуда веяло холодом.       — Чародей, вступивший на проклятую землю, проклятый чародей… — доносился до него чей-то недобрый голос. — Кто готов умереть в страшной муке?       — Всего лишь уловка, чтобы нас запугать, — сказал насторожившимся соратникам Стивен и взмахом рук зажёг два огненных щита на ладонях.       Что-то зашипело далеко впереди, послышался шум, напоминавший движение целого войска, и раньше, чем отряд двинулся дальше, им навстречу вылетели и выбежали неприятные на вид злобные существа. Одни из них напоминали скелеты, обтянутые чёрной кожей, и их глаза горели красным огнём. У других глазницы были пусты, имелись только голова с рожками, костлявые руки и грудь, они летали и пытались схватить чародеев, чтобы сбросить с вершины. Стивен слышал крики соратников с одной и другой стороны от себя, отбиваясь от ударов. Их атаковали души проклятых, понял он, а их невозможно одолеть как обычных людей, только упокоить.       — Прикройте!       Он отбросил несколько проклятых душ от себя и остановился в окружении собратьев и сестёр. Пока они отбивали многочисленные атаки, Стивен успел сложить руки перед собой крест-накрест и сосредоточиться. Он совершил несколько пассов и произнёс заклинание, отчего десятки Стрэнджев разлетелись в разные стороны и одновременно с ним сотворили огненные плети. Они одновременно взмахнули ими и схватили души проклятых за шеи.       — Упокойте их! Живо! — закричал Стивен множеством голосов, и его отряд за какие-то секунды, один за одним, стал обращать злобных существ в прах, развеваемый на ветру.       Когда с душами проклятых было покончено, отряд наконец-то двинулся по ступеням вниз. В первом полутёмном зале они не видели выхода и внезапно потеряли лестницу.       — Это морок, ведьмы дурачат нас, — сказал Стивен и взмахом рук открыл зеркальное измерение.       В нём, конечно же, нельзя было увидеть проход, зато и невозможно было ощутить угрозу извне. Благодаря зеркальному измерению Стивен нашёл ещё один коридор и повёл выживших чародеев за собой.       — Я тебя чувствую, колдун… ты не пройдёшь.       Он узнал ведьму, стоявшую впереди — это она чуть не придушила его на кладбище. Ведьма взмахнула клюкой, и он моментально вернулся из зеркального измерения в реальность. Ведьма снова вскинула руку в его сторону и… несколько раз безуспешно сжала и разжала пальцы.       — Что, не получается, старая? — язвительно спросил Стивен, чувствуя, как нагревается в его кармане оберег. — Может, артрит? Доктору давно показывалась?       Лиловую вспышку света, посланную ему в лицо, он отбил щитом и движением пальцев обратил остатки в стаю порхающих бабочек. Ведьма было попятилась от него, желая сбежать или же позвать на помощь, но Стивен сотворил под её ногами портал, и она с криком полетела в пропасть. Двух других ведьм на пути ему помогли одолеть члены отряда. Стивен разрушал защитные руны, написанные на стенах, обращал в пыль ловушки и проклятые артефакты. За одним коридором был другой, ещё один спуск по лестнице, несколько пустых полутёмных комнат и, наконец, ритуальный зал. Там закончился его путь.       Он не успел. Стивен находился на вершине горы, но всё ещё видел перед собой алтарь, стоявший по центру ритуального зала, несколько уродливых идолов, находившихся у стен, тёмный круг, прочерченный на полу, и множество рун внутри того. В ритуальном зале успело произойти какое-то действо. Когда чародеи оказались там, они увидели лишь три кучки пепла — две в стороне, и одну на самом алтаре. Возле последней кучки лежал обугленный алый кусочек Плаща Левитации. Похоже, он сгорел вместе с Вандой. Вероятно, она сопротивлялась — это объясняло, откуда в стороне взялись ещё чьи-то останки, — но силы были не равны. Та, кого он так хотел уберечь и спасти, погибла из-за его глупости. Стивен смотрел вдаль и отстранённо думал, что ещё днём назад она улыбалась ему и позволяла держать себя за руку. Днём назад он не мог отвести от неё глаз и хотел провести вместе ещё один день, а может, и два… а может, и куда больше. Такая очаровательная, разумная, внимательная… Ванда погибла, доверившись тому, кто уверял, что хочет стать ей другом.       — Кхм… доктор Стрэндж? Доктор Стрэндж, что мы будем делать с… этой пещерой?       Его отвлёк от тяжёлых мыслей один из чародеев, и Стивен оторвался от созерцания окрестностей.       — Уничтожьте её, — сухо ответил он.       — Но… как же другие ведьмы? — растерянно отозвался чародей. — Две или три сбежали, вдруг… они захотят вернуться? Может… э-э… стоит расставить ловушки или… устроить засаду?       — Это ни к чему. Те, кто сбежал, попытаются использовать магию: набрать сил за счёт обычных людей или провернуть какие-то другие дела. Отследим всё необычное и добьём их, — ответил он и хмуро взглянул в сторону входа, к которому какие-то часы назад нетерпеливо рвался. — Незачем оставлять им место, где они могли бы укрыться и проводить свои ритуалы.       Эти ведьмы убили Ванду, подумал он. Они угрожали ему наслать на человеческий род чуму или что-то похлеще. Он найдёт их и лично истребит до последней. Хорошенько подготовится и сотрёт с лица Земли всю эту нечисть. Стивен сотворил портал и вернулся в храм.

***

      Клинт Бартон не значился в справочнике и вряд ли когда пользовался домашним телефоном, о Соколе и Зимнем солдате тем более было бессмысленно думать. Пегги Картер к этому времени умерла, а постаревший Стив Роджерс вряд ли мог чем-то помочь, как и юный Питер Паркер. Ванда обзвонила несколько десятков Скоттов Лэнгов, но не нашла среди них нужного. Возможно, тот самый попросту не имел телефона, а его друзей она не знала. Отчаявшись, Ванда повесила трубку и двинулась к ближайшей забегаловке. На остаток монет она купила себе чашку кофе и пару сэндвичей. Официантка и несколько посетителей в стороне, криво посматривали на неё из-за Плаща Левитации, висящего на плечах, но у Ванды не было желания улыбнуться им или придумать какую-нибудь нелепую историю, поэтому она смотрела в окно, за которым проезжали машины и шли по тротуару пешеходы. К этому времени город проснулся, и жизнь в нём потихоньку закипела.       — Ещё кофе, милая? — спросила официантка, и Ванда покачала головой.       Как же ей дать о себе знать? Опять подбить Плащ на воровство и купить билет на самолёт? Для этого ещё потребуются документы, а у неё нет сил, чтобы их сотворить или же затуманить разум всем проверяющим. Впрочем, даже если она раздобудет деньги и успеет на ближайший рейс, как скоро удастся оказаться в Нью-Йорке? И там ли Стивен? Что, если он всё ещё в Лос-Анджелесе? Лежит на кладбище или угодил в больницу…       — Боже, что же делать? — тихо повторила Ванда.       Она поставила локти на стол и уронила голову на ладони. Плащ Левитации покрепче её обхватил, как будто желая не только согреть, но и поддержать. Над входной дверью в очередной раз зазвучала трель подвески.       — Мэри, мне как обычно! — крикнул кто-то и, тяжело ступая, занял столик неподалёку.       Какое-то чувство подсказало Ванде, что и этот посетитель её нагло разглядывает, и она медленно отняла руки от лица. За соседним от неё столиком сидел полицейский.       — Доброго дня, — сказал он и повернул голову в сторону стойки. — Мэри, ты меня слышала?!       — Да-да, пару минут, дорогой! — отозвалась официантка, а Ванда в ту же минуту вскочила с места.       Идея сама собой вспыхнула в её голове, и она поспешила на улицу.       — Слушай, я понимаю, что ты и так для меня много сделал, поверь, я это очень ценю, но мне опять нужна твоя помощь, — торопливо заговорила она на ходу и приложила ладонь к краю Плаща. — Мои силы почему-то резко убавились или же перестали меня слушаться, даже если я как-то по-другому привлеку к себе внимание, то это вряд ли нам как-то поможет вернуться к Стивену, понимаешь?       Она зашла за угол, и Плащ, оторвавшись от её плеч, кивнул пару раз воротом.       — Но ты ведь другое дело, — продолжила Ванда, — ты необычный, ты… В общем, если ты привлечёшь к себе внимание, сюда обязательно кто-то явится… наверняка кто-то из чародеев. Они-то тебя обязательно узнают.       Плащ продолжил неподвижно висеть перед ней, как будто дожидаясь команды.       — Видишь вон ту полицейскую машину? — спросила его Ванда. — Возьми кирпич или вон ту урну и разбей в ней стекло. Можешь ещё вон к тому магазину слетать, там вроде есть камеры, ты мог бы…       Артефакт не дослушал её объяснения и рванул на дело. Через какие-то мгновения Ванда увидела полицейского, выбегающего из забегаловки. Услышала звук сирены, проводила машину вдаль, где стали слышны звуки выстрелов, треск и чьи-то крики. Оставалось лишь подождать, когда Плащ «засветится» как можно сильнее. Ванда выдохнула и прижалась спиной к стене.       — Так вот ты где… — послышался ей совсем близко голос.       Она вздрогнула и увидела возле себя одну из ведьм в тёмном балахоне. Руки в то же мгновение оказались связаны путами, и земля стала уходить из-под ног. Кажется, так и случилось на кладбище. Она куда-то провалилась.       — Не-е-е-ет! — Ванда закричала и рванула на дорогу.       Удар машины пришёлся ей в бок, и она отлетела в сторону. Где-то рядом стали слышны чьи-то крики, неприятный скрежет и треск. Ванда простонала и открыла глаза. Движение на дороге остановилось, какие-то размытые фигуры находились чуть впереди. Одна из них внезапно упала, а другие с криками бросились в разные стороны. Ванда различила среди всех фигуру в балахоне и упёрлась локтем в асфальт. Бежать, как можно скорее подняться и бежать, подсказывало ей дико стучащее сердце, а тело едва слушалось.       — Что суждено, то должно свершиться, — провозгласила ведьма, подходя ближе.       Ванда невольно задержала дыхание, и в этот момент что-то пролетело над её головой и угодило ведьме в лицо. Как вскоре выяснилось, это был кирпич. Плащ Левитации вернулся. Опустившись на плечи Ванды, он оторвал её от асфальта и понёс прочь.
Вперед