Эти золотые глаза

Мосян Тунсю «Магистр дьявольского культа» (Основатель тёмного пути)
Слэш
Перевод
Завершён
PG-13
Эти золотые глаза
Ноя-чан
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
— Гэгэ, хочу к маме, — говорит ребёнок и тянется к Вэй Ину. Очевидно, что мать ребёнка — не кто иной, как сам Вэй Ин. Кроме того, теперь, когда он смотрит на ребёнка вблизи, он не может отрицать этого. Ребёнок выглядит так, как, по мнению Ванцзи, выглядел Вэй Ин, когда был маленьким. Единственное отличие — это высокий наклон носа, а не мягкий нос пуговкой, как у Вэй Ина, и цвет глаз. Глаза мальчика — не серебристые, как у Вэй Ина. Глаза мальчика — золотые.
Примечания
(Ориг.) 那双金亮的眼睛 | Those Golden Eyes ——Разрешение на перевод от автора получено ——Если вам понравилась работа, то переходите на оригинал и поставьте автору кудос, что можно сделать и без регистрации! (≡^∇^≡) XII часть серии «Blue Blood» Сборник с работами из этой серии: https://ficbook.net/collections/21536518 I часть серии «Another AU of an AU» Сборник с работами из этой серии: https://ficbook.net/collections/21910009
Поделиться
Содержание

Глава 2. Эпилог

Лишь спустя долгие мгновения Ванцзи вспоминает, что привело их к этому моменту. Он застывает в объятиях Вэй Ина, и у него не выходит сдержаться и не закрыть глаза в тихой печали, не положить ладонь на живот Вэй Ина, на три пальца ниже пупка. Его нижний даньтянь. Вэй Ин напрягается, и Ванцзи может только посмотреть на него долгим взглядом. Слова не приходят, но Ванцзи каким-то образом знает, что Вэй Ин понимает, что он имеет в виду. Вэй Ин смеётся, и на этот раз грустно, самоуничижительно, и Ванцзи приходится отодвинуть сожаление о том, что испортил момент. Видеть Вэй Ина грустным — это то, чего он никогда не хотел бы. Но потом Вэй Ин качает головой и прижимается лицом к плечу Ванцзи. Он дрожит. Ванцзи колеблется. — Вэй Ин, ты… ты не должен говорить мне, если не хочешь. — Я… — начинает Вэй Ин, и он звучит скованно. — Знаешь, если бы ты спросил меня об этом всего несколько часов назад… я бы сказал, что это был Вэнь Чжулю. В конце концов, это разумное объяснение. Его примет любой. Это «но» остаётся невысказанным, и Ванцзи молчит, давая Вэй Ину собраться с мыслями. — Больше никаких секретов, а, Лань Чжань? — продолжает Вэй Ин, и когда он отстраняется, встречаясь взглядом с Ванцзи, его глаза становятся красноватыми. — Больше никакой лжи, только не между нами. Хорошо? — Мгм. — Ванцзи даже обдумывать это не нужно, чтобы согласиться Вэй Ин слабо и мягко смеётся, что совсем не похоже на его обычный смех. — Хорошо. Тогда ладно, Лань-эр-гэгэ. Я… Вэй Ин опускает руку на руку Ванцзи, всё ещё находящуюся на его даньтяне, и Ванцзи не упускает из виду мелькнувшую в его глазах печаль. — Я… оно у Цзян Чэна. Я отдал его Цзян Чэну. Если бы это сказал кто-то другой, не Вэй Ин, Ванцзи бы не поверил. Но Вэй Ин всегда был воплощением девиза Юньмэн Цзян, и неважно, что передача золотого ядра была невозможна — если Вэй Ин хотел, он пытался и добивался этого. Так что золотое ядро Вэй Ина теперь находится в Цзян Ваньине. Ванцзи показалось странным, что после сожжения Пристани Лотоса он вернулся более сильным, чем был до этого, ведь он был в бегах и времени на тренировку у него не должно было быть. Но теперь он понимает, почему. А Вэй Ин всегда был таким самоотверженным, таким слепо героическим, и никто этого не замечал. — Ты… Лань Чжань, не говори Цзян Чэну, ладно? Ванцзи задаётся вопросом, решит ли это разрыв, возникший между ними, если он это сделает, но в глазах Вэй Ина паника, и он всё ещё дрожит в его руках, поэтому Ванцзи просто кивает, и целует Вэй Ина в щёки. — Ты понимаешь, почему я не могу отказаться от демонического совершенствования, не так ли, Лань Чжань? Ванцзи прислоняется головой к плечу Вэй Ина и молча кивает. — Тогда ты не будешь просить меня прекратить использовать его, верно? Ванцзи медлит. Демоническое совершенствование… всё ещё вредит Вэй Ину, особенно в том темпе, в котором он использовал его сейчас. Оно уже навредило Вэй Ину, о чём свидетельствуют мешки под глазами и недостаток жира. Но без него… без него Вэй Ин будет беззащитен, а Ванцзи никогда не сможет просить его об этом. Ванцзи не хочет этого для него. И… И Вэй Ин никогда не простит его, если Ванцзи попросит его отказаться от единственного, что позволяет ему что-то изменить, защитить людей, которых он любит. Помедлив, Ванцзи качает головой. — Не буду. Но… если Вэй Ин может… не полагаться на него так часто… меньше использовать его… он вреден для твоего тела и сердца, я бы не… Я не хочу видеть, как ты увядаешь, Вэй Ин. В его объятиях Вэй Ин замирает, и Ванцзи на долгий миг опасается, что слова снова оттолкнут Вэй Ина. Но потом Вэй Ин кивает, нерешительно, но с готовностью. — Хорошо. Хорошо, Лань Чжань. Ради тебя. Ради Чжэньли. Но… но ты должен защищать нас, хорошо? Ванцзи моргает. Это не та просьба, которую он ожидал услышать от Вэй Ина, но… — Конечно. Навсегда, Вэй Ин. Всегда. Я буду защищать вас обоих своей жизнью. Вэй Ин, прижавшись к его одеждам, приглушённо пищит. — Лань Чжань, ты не можешь… не можешь просто взять и… сказать это… — Но это правда. — Лань Чжань! Ванцзи прижимается ближе к пахучим железам Вэй Ина, и нежно приникает к ним ртом. — Мгм. Я здесь, Вэй Ин. — Я не это имел в виду! — протестует Вэй Ин, но склоняет голову в сторону, открывая своё горло для поцелуев Ванцзи. — Мгм, — хмыкает он в знак согласия. Вэй Ин издаёт над ним самые очаровательные звуки, периодически прерываемые довольным мурлыканьем, когда Ванцзи ласкает ртом кожу его шеи. — Люблю Вэй Ина. Вэй Ин снова что-то лопочет, но потом раздаётся тихий, почти побеждённый вздох, и Ванцзи улыбается, ощущая, как Вэй Ин крепче обнимает его и прислоняется головой к его голове. — Хорошо, — бормочет Вэй Ин. — Хорошо, Лань-эр-гэгэ. Я тоже тебя люблю.