лучшие времена

Гарри Поттер
Джен
В процессе
PG-13
лучшие времена
gateau au miel
автор
Описание
тёплая история о четверке хороших, неразлучных друзей.
Примечания
прошу перед прочтением учесть, что в данной истории отношения героев значительно улучшены (седрик диггори и гарри хорошие друзья)
Поделиться
Содержание Вперед

Часть 1

Тот самый день, маленький, но уже безумно великий, хоть сам о себе таком не подозревающий Гарри Поттер, смотрит на жалкое изображение подобия праздничного торта, что ребёнок приготовил для себя сам, нарисовав на песке. Гарри привык, привык не ждать "милости" от судьбы, а уж тем более от собственных тёти и дяди, мальчик грустно оглядывает своего упитанного, до жути походившего на поросёнка, кузена Дадли, что так беззаботно уснул на приготовленном души в нём не чаявшей матерью ложе, совершенно забыв о том, что рядом, на полу, расположился в холоде его 11- летний кузен, которому только что исполнилось столько лет. Только тишина и иногда отголоски плачущего, близкого моря, поздравляют маленького забытого кажется, всеми, волшебника. "С днём рождения, Гарри."- только и успевает сказать мальчик, как дверь вдруг начинает трястись, а вскоре её весьма бережно снимает с петель великан Хагрид. Дальше всё словно во сне, юный Гарри кажется подозревал, что он не обычный мальчишка, каким был его кузен, но всё же по глазам растерянного мальчика заметно, что в этом мире он недавно. Хагрид, постоянно оглядываясь и отвечая на вопросы волшебника только что узнавшего о себе, с улыбкой в которой отражалось всё тепло его поистине великанского сердца, вёл новоиспечённого героя по Косой Аллее. Везде сновали большие и маленькие маги, во всех смыслах этого слова, многие дети разевали рты глядя на витрины магазинов товаров для квиддича, а кто-то просто оживлённо болтал с друзьями, подбирая новую палочку или питомца, от которых собственно и шло не менее оживлённое гудение сплетённое из смешанного ухания, мурлыкания и квакания. Покупка вещей для учёбы в лучшем волшебном заведении оказалось делом не совсем простым, палочки то и дела чего-то подрывали, давая знать, что мальчику служить не будут, а толпа пожимающих ничего не понимающему мальчику руки, изрядно пугала ребёнка, но тот вежливо и с большим рвением прошёл через всё. И вот, наконец, вокзал, в голове Гарри закружились, что уж скрывать, изрядно приятные мысли: "Ну наконец-то, что может быть проще чем сесть в поезд...Хотя, кто знает, вдруг меня затянет туда само, или проводница окажется большим спрутом? Но, наверное, среди детей я мало кому нужен, а значит дела будут обстоять куда лучше!"-улыбнулся сам себе мальчик и двинул к полисмену, дабы спросить у того о нахождении нужной ему платформы. Радость заметно быстро сменилась далеко не уходившим волнением, когда Гарри услышал о несуществовании такой платформы....Что же делать было мальчишке, одному, с совой, на вокзале и когда до прибытия поезда оставалось от силы десять минут? Ответ не заставил себя ждать, когда чутким ухом Гарри уловил слово "магглы", а за ним уходящие к другой платформе рыжие головы.
Вперед