Исход Тысячелетия

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Смешанная
В процессе
R
Исход Тысячелетия
Keisen101
автор
Описание
Министерство Магии уже тысячу лет стоит на незримом фундаменте безжалостных братьев-рыцарей Отдела Тайн, которые денно и нощно блюдут свой дозор и исполняют заветы Мерлина. Тысячу лет назад Мерлин оказал великую услугу человечеству, избавив его от оков нечестивой Старшей Магии, и с тех пор волшебники живут в полной уверенности собственного господства над миром. Поттеры, спасая своё дитя от Волдеморта, случайно открыли сознание Гарри давно забытым силам и знаниям. Поколения Певереллов ждут.
Примечания
Полное описание: Министерство Магии уже тысячу лет стоит на незримом фундаменте безжалостных братьев-рыцарей Отдела Тайн, которые денно и нощно блюдут свой дозор и исполняют заветы Мерлина. Тысячу лет назад Мерлин оказал великую услугу человечеству, избавив его от оков нечестивой Старшей Магии, и с тех пор волшебники живут в полной уверенности собственного господства над миром. Поттеры, спасая своё дитя от гнева Волдеморта, случайно открыли сознание и душу Гарри давно забытым силам и знаниям. Труды поколений Певереллов стоят за его спиной, хотя мальчик ещё не догадывается о них. Тысяча лет подходит к концу. --- Новый основной проект автора. Обновления можно ждать раз в месяц, иногда (но редко) чаще.
Поделиться
Содержание

Часть 2. Прах Вечности

5

Вчера порождения магии вырезали целую деревню недалеко от Лондона. Не спасся никто. Магглы всё списали на чертей и прочих порождений ада их религии. У нас нет такой возможности. Мы сражаемся с этими проклятыми существами везде, где только встречаем их, но кто бы нам объяснил, почему они нападают на нас… Магия ведь не может просто ненавидеть весь род людской, верно? Французы произвели на Гарри двоякое впечатление. Карлус Поттер не любил их. Дед Гарри презирал Францию за их, как он выразился, абсолютную слепоту. Французы, по мнению старшего Поттера, имели дурную привычку посвящать себя бесполезной болтовне и мелким политическим интригам. Иными словами, жители солнечной Франции слишком сильно наслаждались жизнью. Гарри мог их понять. Он несколько раз бывал на континенте. Местный климат и изобилие буквально всего располагали к расслабленному и даже праздному взгляду на мир. В отличие от Британии с её вечными туманами, холодом и сыростью. Неудивительно, что французские студенты и студентки выглядели в Хогвартсе явно не к месту. Их сложные лёгкие наряды подошли бы какому-нибудь приземистому шато на берегу Луары, посреди зелёных полей и яркого солнца, но никак не монументальному готическому замку, что возвышался среди скал. Разумеется, французы по-своему ощущали примерно то же самое и выглядели не в своей тарелке явно не из-за разницы температур. Хогвартс имел свойство давить своим колоссальным размером, монументальной высотой и просто невероятно мощной магией. Болгары, казалось, переносили пребывание в древних стенах лучше южных гостей. По крайней мере, они лучше держали лицо. Гарри отчаялся понять что-либо по их непроницаемым взглядам. Судя по всему, скрытность им прививали с первого курса. Никто ведь даже не знал, где находился Дурмстранг. По разным версиям замок располагался либо в Болгарии, либо в Скандинавии. Гарри склонялся к последнему варианту. Будучи одиннадцатилетним мальчиком, которому не светило обучение в Хогвартсе, он много читал о других школах. Родители видели в этом блажь, но для Гарри всё было намного серьёзнее. Он надеялся найти школу, где приняли бы такого “сквиба”, как он. Поиски не увенчались успехом, но они открыли Гарри целы горы информации. Что касается Дурмстранга, то упоминания о его предположительном нахождении в Болгарии появились лишь после начала карьеры Виктора Крама. Правительство страны, скорее всего, решило таким образом поднять свой авторитет в мире. Как бы то ни было, политические дрязги континента никак не касались Гарри. Здесь и сейчас он смотрел на одного единственного человека за столом Рейвенкло. Все парни старше тринадцати устремили свои взгляды на ту же самую девушку. Разница заключалась лишь в осмысленности взора Гарри. Его сверстники просто попали под действие магии вейл. Он тоже чувствовал её обманчивое влияние, но его навыки окклюменции чего-то всё-таки стоили. Гарри тут же очистил свой разум, но с удивлением обнаружил, что крамольные мысли в его голове тут же вернулись, стоило конфигурации парящих свеч слегка измениться и озарить напряжённое лицо девушки. Она выглядела раздражённой — наверняка, ей не нравились очарованные (а где-то куда менее платонические) взгляды в свою сторону. Её красота ни сколько не пострадала от нарочито холодного и безразличного выражения ее лица. Яркие голубые глаза смотрели с едва скрытым презрением, и Гарри вдруг захотелось, чтобы на него они глядели с теплом. Он покачал головой и залпом выпил целый стакан тыквенного сока. Вообще-то эта сладкая жижа вызывала у него только отвращение, но теперь в горле отчего-то пересохло. Он пытался снова очистить свои мысли, но они роились, подобно стае назойливых комаров. Странная ирония судьбы. Глядя на очарованный взгляд Терри, который никак не отзывался на просьбы передать сок, Гарри не понимал, кто или что могло так наказать целый вид. — Передай кувшин с соком, — Гарри не выдержал и наконец толкнул Терри в бок. — Ай, — Терри поёжился, — локти-то зачем. Попросил бы так… — Уже раза три как просил, — прошептал Гарри, стараясь не пропустить остатки приветственной встречи Дамблдора. — Так что передай, а? Терри тут же покраснел и всё-таки бросил едва различимый взгляд в сторону вейлы. Гарри опустошил свой бокал, а потом налил нового сока им обоим. — Станем “будить” Тони? — спросил Терри. Энтони, сидевший напротив них, всё так же самозабвенно рассматривал вейлу. Толкнуть его локтем не представлялось возможным из-за расстояния между ними, но что же Гарри не волшебник? Он достал палочку и, направив её под столом на колено друга, прошептал жалящее заклинание, вложив в него лишь крупицу необходимой силы. Энтони вздрогнул и тут же зашипел от боли. — Гарри, что за дела? — прошипел парень. — Прости, но мы решили оторвать тебя от созерцания иностранной гостьи, — усмехнулся Терри. — Она великолепна… — вздохнул Энтони, вновь уставившись на девушку. Гарри возвёл глаза к небу и снова вернул друга в реальный мир посредством слабого жалящего заклинания. “Великолепна” — интересно, сколько из всех студентов Хогвартса хотя бы знали, какого цвета глаза этой вейлы? — Ай, — опять зашипел Энтони. — Заканчивай с этим, Гарри. — Тогда слушай Дамблдора, — ответил за него Терри. — Он почти закончил. И вообще эта вейла — квоффл не нашего, друзья мои, полёта. Гарри не совсем понял Терри, и лучше от этого ему не стало. Он осознал лишь, что не согласен со словами друга, и это его изрядно напугало. Неужели окклюменция всё-таки подвела его? Он очистил разум привычным усилием — никаких изменений. Вот это уже навевало тревожные мысли. — Ты там часом сам не поддаёшься ли искушению? Гарри обернулся на голос Терри и встретился с подозрительным взглядом друга. — Ещё чего, зря я что ли десять лет практикую окклюменцию, — он покачал головой. — Но у неё красивые глаза… — О… — Терри сделал многозначительную паузу и слегка приподнял брови. — А наш малыш Гарри, похоже, влюбился, — на лице Энтони расцвела не свойственная ему пакостная улыбка. — Ещё чего, — фыркнул Гарри. — У меня нет времени на эти глупости. — Значит, она свободна? — Теперь такая же улыбка растянулась на лице Терри. Тем временем, Дамблдор уже закончил свою приветственную речь, и зал заполнил гомон сотен студентов. — Она никогда не была занята, — Гарри направил на парня крайне красноречивый взгляд, под которым Терри подозрительно закашлялся. Гарри покачал головой и повернулся к столу преподавателей, ясно давая друзьям понять, что обсуждение его личной жизни закончилось. К его удивлению, он увидел за столом укутанного в тёмно-синий плащ человека высокого роста. Капюшон надёжно скрывал лицо. Гарри не мог разглядеть даже очертания носа. Он с удивлением узнал скрывающее заклинание. Он не понял, какое именно из сотен возможных использовал незваный гость, но сам факт… Кто мог просто так попасть в Хогвартс, пройти под носом у Дамблдора и встать чуть ли не в двух шагах от учителей? Министерство (больше некому, рассудил он), судя по всему, направило ещё одного соглядатая. Им было мало Крауча и Бэгмена? Гарри прошёлся взглядом по столам других факультетов и обнаружил, что некоторые иностранцы глядели на неучтённого гостя с явным волнением. Вейла так и вовсе казалась чем-то напуганной, стоило ей повернуть голову в направлении стола учителей. Гарри поймал себя на мысли, что присутствие этого странного типа ему не нравилось. *** Гарри никогда не думал, что увидит магов, серьёзно занимающихся физической подготовкой. Даже профессиональные игроки в квиддич лишь изредка упражнялись в чём-то, кроме полётов на метле. Однако вот он сидел недалеко от Чёрного озера с книгой в руке, а прямо на берегу разминались ученики Дурмстранга. Подтянутые юноши и девушки упражнялись с весами, которые сами создавали и отправляли в небытие по мере надобности. Они отжимались, приседали, даже сходились в рукопашном бою — иными словами, делали всё, от чего представители британской аристократии точно упали бы в обморок. С другой стороны, представители прекрасного пола собрались неподалёку от иностранцев и явно делали выбор не в пользу традиционных моральных ценностей и принципов британского этикета. Гарри усмехнулся, глядя на эту забавную картину. — В Хогвартсе действительно не обучают бою, верно? — рядом послышался незнакомый Гарри голос. Он обернулся и увидел невысокого юношу со светлыми волосами. Он носил форму Дурмстранга, но совсем не спешил присоединяться к товарищам на берегу. — В программе только дуэли, — ответил Гарри. — Мы встречались? — О нет, не думаю, — иностранец покачал головой, и Гарри обратил внимание, что юноша говорил на английском безупречно, за исключением резкого скандинавского акцента. — Меня зовут Даген, Даген Лунд. — Гарри Поттер, — представился Гарри. — А почему ты не… — Другой факультет, — Даген пожал плечами и сел недалеко от Гарри. Разумеется, иностранец сначала наложил парочку заклинаний на почву. Он глянул на берег. — Там в основном боевые маги. Их привезли сюда в полном составе. Остальных взяли по стольку по скольку. — У вас есть другие факультеты? — удивился Гарри. — Конечно, — кивнул Даген. — Только названия, прости, сказать не могу. Гарри молча согласился. Он прекрасно знал, насколько щепетильно Дурмстранг относился к информации о своих традициях. Никто толком не ведал, есть ли у них в программе тёмные искусства. Возможно, даже вездесущий Отдел Тайн не располагал подобной информацией. — У вас тут хорошо, — потянулся Даген. — Кругом зелень, озеро, лес… — Ты приехал соревноваться? — поинтересовался Гарри. Он отложил книгу о трансфигурации. Всё равно вряд ли сосредоточится, пока рядом кто-то маячил. Да и когда он ещё сможет пообщаться с иностранным учеником? — Мерлин упаси! — рассмеялся Даген. — Это всё по части наших бравых боевых магов. Я в Хогвартсе ради вашей библиотеки: она самая большая в Европе, если не в мире. — Серьёзно? — удивился Гарри. — Ну почти, — хмыкнул Даген. — Говорят, в Хогвартсе необычная и сильная по своей природе магия. Я хотел посмотреть на это своими глазами. — И как? — спросил Гарри, чуть подавшись вперёд. — Честно говоря, я ожидал большего, — нахмурился Даген. — Здесь не чувствуется ни следа магии, которую должны были использовать эти ваши Основатели. Гарри замер. Он не мог поверить, что кто-то открыто упомянул Старшую Магию. Конечно, в Британии за такое не убивали, но все старательно делали вид, что ничего не знали об этой древней силе. Гарри с удивлением посмотрел на иностранца. — Что-то не так? — спросил Даген. — Я знаю, что вы британцы странно относитесь к тому периоду, но ведь Отдел Тайн не снуёт здесь по каждому углу, верно? — Не знаю… — только и мог ответить Гарри, пока вереница мыслей неслась вперёд, пытаясь подобрать правильные слова, чтобы не скомпрометировать семью. Почему какой-то случайный иностранец вдруг подошёл и именно с Гарри заговорил про Старшую Магию? Интуиция или паранойя? — Лунд, вот ты где! Гарри чуть не выдохнул от облегчения. К ним подошёл слизеринец, которого он однажды уже встретил — во время посадки на поезд. Этот парень тогда торопил Гарри. — А, Ствиен! — улыбнулся Даген как ни в чём не было. — Мы тут заговорились с Гарри, извини, что задержался. — Извиняются, когда опаздывают на встречу на пять минут, Даген, а не пропускают её, — нахмурился слизеринец. — Тогда каюсь, — скандинавец развёл руками. Во взгляде юноши не проскользнуло ни намёка на раскаяние. — Разговор с Гарри выдался забавным и интересным. Слизеринец стоял с полминуты и сверлил взглядом Дагена, а потом громко вздохнул и посмотрел на Гарри. — А, Поттер… — слизеринец кивнул. — Стивен Нортвуд, не думаю, что мы встречались, но я тебя пару раз видел на мероприятиях отца. — Очень приятно, — удивился Гарри. — А что вы делаете в такую рань, если не возражаете? — Отчего же, мы изучаем историю Хогвартса на практике, — ответил Нортвуд, хотя явно не хотел продолжать разговор. Гарри в ответ лишь кивнул. Он бы хотел присоединиться к этой достаточно странной на первый взгляд группе. Хогвартс стоял ещё до Мерлина. Кто знал, что Основатели спрятали в его стенах? Впрочем, он не ожидал, что клуб Нортвуда и Лунда найдёт что-то интересное. В конце концов, замок много раз обыскивали самым тщательным образом. Всё самое интересное наверняка уже пылилось в Отделе Тайн.