Мы должны быть заодно

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Гет
В процессе
NC-17
Мы должны быть заодно
Ванесса Уильямс 5
автор
viksnssu
бета
Описание
Гарри и Гермиона узнают, то что не должны были знать, поэтому они решаются объеденится со слизеринцами.....
Примечания
Хочу сказать, что действие происходит, на четвертом курсе, после того, как ПСы, уже напали. Уизлигады, здесь, только Рон, в ходе фанфика, узнаете. Иногда, добавлены книжные фрагменты, для сюжета, но в целом, выдуманное автором. Спасибо за внимание)
Поделиться
Содержание Вперед

54 часть

Ньют не ожидал гостей, а особенно гостя, в лице Грин-де-вальда. Он не понимает зачем впустил этого человека, который в прошлом был ему врагом. Если учесть что он сейчас в розыске.  — Ты же понимаешь, что я могу в любой момент, отправить патронус Дамблдору? — спросил мужчина, на что Геллерт хмыкнул.  — Ты меня ещё не выслушал, а уже хочешь пожаловаться Альбусу, — он осмотрел гостиную. — Просто, но со вкусом, — вынес вердикт блондин.  — Зачем ты здесь? — Ньют, не может понять, что этому здесь нужно. Пришел, осматривает всё. Вдруг он в любой момент может кинуть заклинание.  — Не переживай, я здесь не для того, чтобы тебя убить, мне это не нужно. Ты слышал про Волан-Де-Морта? — Ньют вздрогнул от этого имени. — Не переживай, я поставил защиту, — Саламандер кивнул. — Так вот мистер Поттер, нуждается в нашей помощи. Дамблдору доверять нельзя, ведь он хочет использовать мальчика в своих целях. Каких? Мне ещё не известно, но пока он его использует, Волан-Де-Морт, собирает армию, чтобы сразиться с подростком. И не надо, сейчас, защищать своего любимого Дамблдора. Этот ублюдок убил мою дочь и разрушил жизнь двум невиновным людям, — Ньют удивленно посмотрел на него.  — Мне нужны подробности, — сказал Саламандер, вставая с дивана, чтобы пойти в кабинет. — Расскажешь всё что имеешь. Дамблдору я ничего не расскажу, но ты расскажешь, мне всю правду. Грин-де-вальд усмехнулся, кивая. ******  — Добрый день, профессор Трелони, — с широкой улыбкой сказала Амбридж. — Полагаю, вы получили мою записку с датой и временем инспекции? Трелони кивнула с недовольным видом, повернулась спиной к гостье и продолжала разносить учебники. По-прежнему улыбаясь, Амбридж взялась за спинку ближайшего кресла, подтащила его вперед и поставила прямо позади кресла Трелони. Уселась, вынула большой блокнот из цветастой сумки и подняла голову, ожидая начала. Профессор Трелони стянула на груди шаль слегка дрожащими руками и сквозь толстые увеличивающие очки оглядела класс.  — Сегодня мы продолжим изучение вещих снов, — сказала она, стараясь говорить, как всегда, таинственно, хотя голос у нее немного дрожал. — Разбейтесь, пожалуйста, на пары и с помощью «Оракула» попробуйте истолковать последнее ночное видение партнера. Она хотела было сесть в свое кресло, но, увидев позади него Амбридж, свернула влево, к Парвати и Лаванде, которые уже обсуждали последний сон Парвати. Исподтишка наблюдая за Амбридж, Гарри раскрыл свой «Оракул снов». Она уже писала в блокноте. Через несколько минут она поднялась и стала ходить по пятам за Трелони, прислушиваясь к ее разговорам с учениками и время от времени задавая вопросы. Гарри поспешно склонился над книгой. Что же посмотрим, что из этого выйдет. ******  — После этого распоряжения, все учителя запереживали, — сказал Тео, записывая в свою таблицу, нужное название ячейки. — Такое чувство, что они боятся её.  — Не совсем, профессор Снейп и Макгонагалл, не переживают и не боятся её, здесь наверное наоборот, — сказала Гермиона, заправляя прядь волос за ухо, немного нервничая.  — Что-то произошло? — спросил Нотт, наблюдая, как подруга сама не своя. — Поссорилась с Фредом?  — Что? Нет, — отрицательно покачала головой девушка, — у нас с Фредом, всё хорошо. Просто, мне нужно поговорить с Амбридж, на счёт разрешения, того чтобы я смогла прийти на экзамен по зельеварению немного позже.  — Ты боишься Амбридж? — со смешком спросил он.  — Я боюсь, пойти, в розовое логово, — сказала она, а слизеринец посмеялся. — Не надо смеяться, я серьезно! Из-за неё я разлюбила розовый цвет.  — А ты его любила? — притворно удивился Тео, за что получил тычок в бок. — Ай!  — Молодые люди, прошу внимательно ознакомиться с моей темой, ведь она будет на экзамене! — сказала профессор Вектор. ****** Через десять минут, Гарри с Роном и остальными, пришли на защиту от Темных искусств, Амбридж уже ждала их в классе. Она напевала под нос и чему-то своему улыбалась. Достав учебники «Теория защитной магии», Гарри рассказал Гермионе о том, что было на уроке у Трелони. Гермиона собралась что-то спросить, но тут профессор Амбридж призвала класс к порядку, и воцарилась тишина.  — Волшебные палочки убрать, — с улыбкой распорядилась она, и оптимисты, вынувшие свои палочки, с сожалением спрятали их обратно в сумки. — На прошлом уроке мы закончили главу первую. Прошу раскрыть книги на странице девятнадцать — приступаем к главе второй: «Общие теории защиты и их происхождение». От разговоров можно воздержаться. Все с той же широкой самодовольной улыбкой она села за стол. Ученики с громким вздохом разом раскрыли книги. Гарри лениво подумал, хватит ли глав в книге на все уроки до конца года, и хотел уже открыть страницу с оглавлением, но тут заметил, что Гермиона опять подняла руку. Дежавю.  — Что на этот раз, мисс Грейнджер? — спросила Долорес, смотря на ученицу.  — Я уже прочла вторую главу.  — Тогда переходите к главе третьей.  — Ее я тоже прочла. Я прочла всю книгу, — Гарри улыбнулся, увидев удивление в глазах Амбридж.  — Этого не может быть, — заявила женщина, понимая, что это невозможно, но увидев взгляд Гермионы, она усмехнулась. — В таком случае вы можете сказать мне, что говорит Слинкхард в главе пятнадцатой о контрзаклятиях.  — Он говорит, что это неправильное наименование. Он говорит, «контрзаклятием» люди называют свои заклятия для того, чтобы это звучало более приемлемо. Профессор Амбридж подняла брови, и Гарри понял, что это произвело на нее впечатление. Гермиона смотрела на неё, Гарри думал, что она хочет, что-то ещё сказать, но не решалась.  — Что-то ещё, мисс Грейнджер? — спросила женщина.  — Да, — теперь уже уверенно ответила Гермиона. — Я не согласна, с тем что написано. Мистер Слинкхард не любит заклятия, правда? Но, думаю, они могут быть очень полезны, если ими пользоваться для защиты. Гарри кивнул.  — Боюсь, что в этом классе нас интересует мнение мистера Слинкхарда, а не ваше, мисс Грейнджер.  — Но… — хотела возразить Гермиона.  — Довольно, — Амбридж отошла и повернулась лицом к классу от веселости ее не осталось и следа. — Мисс Грейнджер, я снимаю с Гриффиндора пять очков.  — Это несправедливо! — крикнули Гарри с Гермионой.  — Вы так думаете? — они кивнули. — Ещё минус пять очков Гриффиндору. Я здесь для того, чтобы внедрить одобренную Министерством методику, не поощряющую учеников высказывать свое мнение о предметах, в которых они мало смыслят. Ваши прошлые преподаватели этой дисциплины, по-видимому, давали вам больше воли, но ни один из них — за исключением, возможно, профессора Квиррелла, который хотя бы ограничивался темами, проверенными на протяжении веков, — не удовлетворил бы министерскую инспекцию.  — Да, Квиррелл был чудесный учитель, — громко сказал Гарри, — только с одним маленьким недостатком: у него Волан-де-Морт торчал из затылка.  — Он чуть не убил нас, — сказала Гермиона, вспоминая свой первый курс.  — Возвращаемся к книгам, — сказала она классу, который послушался, — а вы зайдёте ко мне на отработку. Они переглянулись, откладывая книгу. После урока они направились в башню.  — Гарри, Гермиона, вы могли просто промолчать, — сказал Рон, а они лишь зло на него посмотрели. — Эм, ладно, вам сейчас не до хорошего настроения, я наверное пойду, пока. Они зашли в башню, где увидели близнецов с Ли, которые продавали свои продукции, младшекурсникам. Гермиона села на кресло, пока Гарри усаживался на диван.  — Розовая жаба, — сказал Гарри, снимая очки потирая переносицу.  — Угу, — Гермиона подперев руку о щеку, смотрела на первокурсников. — Ладно, не так уж и страшно, может мы будем просто писать или читать.  — Наверное.  — О чем говорите? — к ним подошли близнецы, Ли остался продавать их продукции.  — Нам сегодня на отработку к Амбридж, — ответил Гарри.  — Что вы сделали? — спросил Джордж.  — Почти ничего, я просто сказала свое мнение, нам снизили очки и мы, с Гарри, немного её спровоцировали, — ответила она, переплетая их с Фредом пальцы. —  — Мы можем вас подождать, после отбоя, — Джордж кивнул, — как раз узнаем, про её методы отработки. Они выдохнули, кивая, осталось дождаться отработку. ****** Молли убирала гостиную, как из камина появился Грин-де-вальд с Ньютом.  — Добрый день, — сказала Молли, удивленно посмотрев на Саламандра.  — Добрый, — кивнул мужчина, посмотрев на него. — Когда, мы сможем обсудить со всеми, что мы думаем?  — Думаю к вечеру уже все прибудут, — Ньют промычал в знак одобрения.  — Отлично, подходящее время, — одобрил он, а Грин-де-вальд передразнил его. Молли, покачала головой, вроде великий волшебник, а ведёт порой, как ребенок, даже хуже. ******  — Что же отлично, что вы пришли, — Амбридж достала, два черных пера, кладя на парты, рядом с пергаментом. — Прошу, — она отошла от доски где было написано: «Я не должен лгать» и «Я не должна прерывать урок»  — Пишите, — сказала она.  — Но, вы забыли чернила, — сказала Гермиона, на что Амбридж ответила:  — Они вам не понадобятся, — она отпила немного чая. Гарри поднес острие пера к бумаге и вывел: «Я не должен лгать». Он испустил вздох боли. Слова, появившиеся на пергаменте, были написаны чем-то ярко-красным. Те же слова возникли и на тыльной стороне его правой руки, будто проведенные скальпелем; но не успел он отвести взгляда от свежих надрезов, как их затянуло гладкой кожей — осталась лишь небольшая краснота. Он перевел взгляд на подругу, которая была в таком же состоянии шока, что и он, через минуту, её лицо исказилось болью.  — Сколько мы должны это писать? — спросила Гермиона, смотря на свою руку.  — Сколько нужно будет, сколько нужно будет, — пропела та, — продолжайте. Они продолжили это писать, до тех пор, пока она их не подозвала к себе. Проверив их руки, она что-то тихо себе сказала и отпустила их. Выйдя из кабинета, Гермиона, взяла себя за окровавленную руку.  — Чёрт, — из её глаз пошли слёзы, которые она сдерживала, до последних сил. — Как больно, — Гарри обнял её одной рукой, которая была не окровавленной, уводя её оттуда. Они еле дошли до башни. Когда они зашли в башню, их ожидали близнецы.  — Наконец, мы уже, — Джордж не продолжил, смотря на них. — Что случилось? — они с братом быстро к ним подошли. Фред взял за руку Гермиону, приподнимая рукав блузки.  — Какого чёрта? — он посмотрел на руку Гарри, которую держал Джордж. — Что она делала? — он посадил Гермиону, пока Джордж помог сесть Гарри.  — Мне нужна моя сумка, — сказала Гермиона, а Фред призвал её к себе. Она одной рукой, что-то искала в ней. Оттуда она достала маленький пузырек с жёлтой жидкостью. — Открой, пожалуйста. Фред сделал, что она попросила и понимая, что нужно сделать. Нанес сначала на свои пальцы, а после аккуратно начал растирать «наказание», его близнец сделал тоже самое с рукой Гарри.  — А теперь расскажите, что она сделала, — Фред с Джорджем, зло переглянулись. Им никогда не нравилось, когда их семью обижают. А Гарри с Гермионой давно члены семьи, с учётом того, что Фред встречается с Гермионой и у него явно, на эту ведьмочку, серьезные планы на будущее. А Гарри для них, как младший брат, который первый узнал, про их мечту и помогает им осуществить её. ******  — Значит войны не избежать, — Грюм, рассматривал карту и план действий.  — Да, она в любом случае будет, — Грин-де-вальд посмотрел на них.  — Что же, нам придется к ней серьёзно подготовиться, — сказал Римус и все кивнули. ******  — Люциус, что там по поводу пророчества? — Волан-Де-Морт сидел на кресле, в Малфой-менор, смотря на своего сторонника.  — Мы думаем, начать в середине года, как раз к этому времени освободить Лестрейндж и остальных, — произнес блондин, после добавил, — мой Лорд.  — Что же, меня, это устраивает, — произнес мужчина. — Что там по поводу Крауча и Грин-де-вальда?  — Видимо, они уже за пределами магического мира, — сказал Хвост, а Волан-Де-Морт, вздохнул.  — Ну и пусть, — ему неприятно, что сильный сторонник его решил предать, но и сделать пока ничего не может. Благодаря Грин-де-вальду, он не может найти его, так как тот, разорвал их связь. Том посмотрел на собравшихся. — Тогда сначала освободим Лестрейндж, а потом сделаем все, чтобы Поттер прочёл пророчество.
Вперед