Часодеи. Часовые Наследники. Второе поколение

Щерба Наталья «Часодеи» Наследники (Отпрыски)
Гет
Заморожен
PG-13
Часодеи. Часовые Наследники. Второе поколение
Alicia H
бета
Грязная душа
автор
Описание
Пятнадцать лет назад РадоСвет с Зодчим Кругом смогли запереть всех Непростых и просто часодеев-преступников на Острове Потерянных. Сейчас на Эфларе правит король Адам и королева Белль. Их сын, Бен, решил дать детям злодеев шанс, и восемь избранных им детей приехали в школу Астрограда. Только он не подумал, что они всё-таки жили среди злодеев, и настроены далеко не дружелюбно, а также имеют свои планы…
Примечания
Извиняюсь за такое кол-во персонажей, это не все, просто мне больше не позволяет! И если кто-то этот фф нашёл по его первой части или по фэндомам часодеев, не обращайте внимание на то, что тут ещё второй фэндом, его знание не обязательно, важно только знать Часодеев. https://pbs.twimg.com/media/Dh5-THcWAAA0v3i.jpg - Мэл https://ficbook.net/readfic/11181175 - первая часть Так, этот фф продолжение другого фф, вторая часть, прочтите первую часть, а потом уже этот фф! P.S. Не обращайте внимания на кол-во меток 👀 https://pm1.narvii.com/6783/00090744213a1a718d3a0404a11b720675f0c7a4v2_hq.jpg - обложка к работе
Поделиться
Содержание Вперед

Часть 4. Новый класс и новые друзья. Когда-то были друг другу дороги, сейчас всё под другим солнцем

Мэл, Мэдди, Джей и Диего осторожно заглянули в класс и поразились увиденному. Там были не астроградовские правильные и послушные детишки, а всё равно что дети острова — в кожаной одежде, хотя установлено распоряжение о форме, с высокомерными лицами и наглыми ухмылками. — Эй, это класс леди Бакстрот? — громко спросила Мэл у класса. — Здорово. Новенькие? — холодно поинтересовалась девочка с красными волосами, не поднимая глаз, — О, вы островные? А почему вас четверо, а не восемь? Куда ещё половина делась? — Они в классе миссис Дэйкерс, — ответила Мэдди. — Я Мэдди, а это Мэл. — Я Маргарет, — пожала руки Мэл и Мэдди Маргарет. — Но я ненавижу это имя, так что просто Грет. — Я Диего, а это Энтони, — сказал Диего. — А что это за класс, и почему наши друзья оказались в другом классе? — В классы определяют по характерам, а Дэйкерс класуха у наших ровесников-аурадонцев, — сказал только что подошедший парень. — Я Ромул, кстати. Я думал, что все островные попадут исключительно в наш класс. Это класс для плохих детей, типа, у кого проблемы с законом, дисциплиной, поведением, это типа чтобы защитить астроградовских детишек от нас, чтобы мы были среди своих и чтобы не лишать нас образования, — последние слова Ромул фыркнул с таким отвращением, на которое только способен. — То есть ты хочешь сказать, что у наших лучших друзей нет проблем с законом и дисциплиной?! — с яростью, на которую способны только дети острова, спросила Мэл. — Ну, они определённо спокойнее и разумнее нас, тогда как мы можем вспылить по любому поводу, а в порыве гнева неудержимы, — заметил Джей. — Особенно ты, Мэл. — Что-что ты сказал?! — вызывающе спросила Мэллори. — Мэл, успокойся, ты же понимаешь, что это правда, — попыталась успокоить подругу Мэдди, и это у неё получилось. Прозвенел звонок. Ребята расселись по местам. Диего и Джей вместе, Мэдди и Мэл, Грет и Ромул. — Здравствуйте, ребята. Начну этот урок я с хорошей новости — к нам в класс пришло четверо новеньких. Я вас назову по именам, а вы вставайте, — перед ребятами стояла учительница лет сорока. — Мэддисон, — Мим встала, — Джейсон, — встал Джей, Мэдди села, — Диего, — Диего встал, Джей сел, — И Мэллори, — Мэл встала, все глаза уставились на неё, даже глаза учительницы. — Ладно, садись, тебя как лучше звать, наверняка есть сокращение? — Мэл, — ответила Мэллори, — А также Джей и Мэдди, а Диего и в Африке Диего. — Очень неприятно наконец познакомиться, я леди Бакстрот, ваша классная руководительница и преподаватель ваших основных предметов — Злодейских Планов, Секретность и Поведение с неведающими. Островные с округлёнными от удивления глазами смотрели на леди Бакстрот, после чего синхронно повернули головы к сзади сидящим Грет и Ромулу. — То есть это не просто класс для испорченных? — спросила в изумлении Мэл. — Ну конечно же нет, — широко улыбнулась Грет. — Официально это так, но втайне от всех, кроме наших учителей, мы учимся злодейству. — Поэтому сюда попадают только истинные злодеи, либо же не сформированное озлобленное тесто, которое можно изменить, — добавил Ромул. — Ваших друзей уже не изменить, точнее, их можно изменить только в лучшую сторону, что с ними и сделают в классе Дэйкерс. — А разве на уроках не запрещается болтать? — удивился Диего. — Тут учат злодейству, порче хорошей жизни и тому подобному, болтание на уроках — признак неуважения, поэтому мы должны подобное делать как можно чаще, но учиться мы должны хорошо, должны всё равно слушать тему. У нас надо болтать на уроках, опаздывать, грубить учителям и выкрикивать с места, но делать дз и писать контрольные мы всё равно должны. — Отпад! — выдохнул Джей. *** — Здравствуйте, это восьмой класс миссис Дэйкерс? — спросила Иви тихо, но мимо как раз проходил один мальчик и не потрудился ответить: — Привет, верно, а вы новенькие? — придирчиво осмотрел мальчик новых одноклассников. — Я Эдвард… — А я Дэнни, приятно познакомиться, — девочка с тёмными волосами быстро подбежала к новым друзьям, оттолкнув Эдварда. — Вообще моё полное имя Данина, а Эд так и назвался, но я использую сокращение, как и Эд. — Приятно познакомится, я Иви, это Джинни, а это Энтони и Карлос, — представилась Иви, заодно представляя своих друзей. — Так вы островные, но почему вы попали к нам? — не переставала болтать Дэнни. — Вам это не кажется странным? О, сядьте за нами, за мной и Эдом как раз две парты свободны. Прозвенел замок. Перед ребятами появилась невысокая женщина лет пятидесяти пяти с рыжими волосами и усталыми, но добрыми голубыми глазами. — Здравствуйте, ребята. У меня сегодня хорошие новости: к нам присоединились четверо новых учеников, Ивелин, Джинерва, Карлос и Энтони, — сказала женщина. — Меня зовут миссис Дэйкерс, я ваш классный руководитель и веду у вас русский язык и литературу. Надеюсь, вам здесь понравится! Начнём урок. *** Уроки кончились. Настало время обеда. Иви, Джинни, Энтони и Карлос зашли в столовую вместе со своими новыми одноклассниками, включая Дэнни и Эда, и сейчас высматривали своих друзей. — Ну и где они? — спросила Джинни. — Кого высматриваете? — спросила Дэнни. — Наших друзей, — ответила Джинни, — ну, нас же приехало восемь, а не четыре, ещё четверо были определены в класс леди Бакстрот. — О! — открыл рот Эд, — Леди Бакстрот?! Не говори о ней и её классе! — Почему? — удивился Карлос. — Этот класс боятся все, даже большинство учителей, — боязливым шёпотом ответила Люси, ещё одна одноклассница ребят. — Это класс для детей преступников, тяжёлых подростков, детей с проблемами с законом. Изначально подразумевался второй этот курс чисто чтобы не лишать детей обучения, чтобы они были образованными, но всем сейчас известно, даже всем учителям и директору, что сейчас это курс малолетних преступников, там их обучают запретному часодейству, проще говоря, всему, что надо знать успешному киллеру и грабителю. Все боятся их, большинство учителей тоже, но единицы — несколько учителей — просто их ненавидят и презирают, и только они и осмеливаются возразить им, все остальные боятся даже дышать в присутствие испорченных. — Испорченных? — не понял Энтони. — Так называют детей с параллельного курса, — пояснил Эд. — Если вас определили к нам, значит, с вами всё хорошо. — Но это не так! Мы дети злодеев, мы плохие, мы злые, мы… — захлебнулась воздухом Джинни. — То, что вы дети злодеев, ещё не значит, что вы такие же, как ваши родители, — мотнула головой Дэнни. — Испорченные! — крикнул вдруг Виктор. Тут в столовую вошло около двадцати человек, впереди которых шли Грет, главная заводила испорченных, со слов Дэнни и Эда, и… друзья Иви, Джинни, Карлоса и Энтони. Испорченные заняли четыре стола, причём быстро сдвинув их вместе. Мэдди, Мэл, Джей и Диего даже не взглянули на своих старых друзей. Они оживлённо разговаривали с Грет, её братом-близнецом, это отчётливо видно, а также синеволосым парнем и жёлтоволосой девушкой. — Пойдём, они вас забыли, вы им не нужны, — потянула Дэнни за рукава Иви и Джинни, то же самое сделал и Эд, только с Энтони и Карлосом. — Они вас недостойны. Ребята с грустными лицами сели с новыми друзьями за стол. А испорченные тем временем даже не задумывались о проблемах новых учеников параллельного курса. — Самый прикольный цвет — это чёрный, везде хорошо смотрится: в качестве одежды, в качестве цвета волос и маникюра, — сказала Мэл. — Вот, а я что говорила! — торжествующе обвела взглядом столик Лэйси, девочка с жёлтыми крашеными волосами и тяжёлым характером. — Я всегда права! — Ну да, конечно! — хохотнул Джастин, парень с синими волосами и хорошей реакцией, за словом в карман не лезет. — Что ты там тявкнул? — угрожающе спросила Лэйси, привстав. — Я тебе сейчас такую кузькину мать устрою, будешь знать, как оскорблять меня, дочь… — Марьяны Гекльфальд, одной из великих злодеек, и Джеральда Вольфлда, известного советника РадоСвета, — услужливо подсказала Мэл. — Мать тебя бросила, а ты оказалась со своим отцом. — Не напоминай мне про отца, ненавижу его! — зло прошипела Лэйси. — Давайте, давайте, подеритесь, будет весело! — поддержала подруг Грет. — Драки между девочками у нас происходят чаще, чем между мальчиками. — Серьёзно?! — одновременно спросили островные. — Нет, конечно, Грет лишь бы своё слово вставить, чтоб на неё внимание обратили, — усмехнулся Ромул, — Ай-ай-ай, девушка, будте вежливее! Грет вместо ответа показала язык Ромулу. — Даже и не скажешь, что вы близнецы, — заметил Джастин. — Ну, я это всё-таки поняла и без вас, — обратила внимание друзей Мэл. — Ты — это ты, ты не такая, как все, — махнул рукой Диего. — А это не ваши друзья, часом? — спросила Лэйси, указывая куда-то за спину островных. Островные сидели спиной и не видели, но их одноклассники, включая Лэйси, Ромула, Грет и Джастина, заметили класс миссис Дэйкерс и их периодические взгляды в сторону стола испорченных. — Это наши бывшие друзья, раз они в той параллели, — ядовито ответила Мэл.
Вперед