О бескорыстной дружбе

Толкин Джон Р.Р. «Сильмариллион»
Джен
Завершён
G
О бескорыстной дружбе
Vencejo
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Спасение Маэдроса Фингоном... Как много в этом слове для каждого толкиниста! Проходят десятилетия, а интрига остается - ради чего Фингон спасал друга?
Примечания
Текст написан по итогам долгой дискуссии, в ходе которой была высказана точка зрения, что руссингон каноничен, потому что никто _просто так_ спасать друга не будет... Цитата (осторожно, мат!): "Там что ни двое мужчин в кадре, то горячая парочка, которая разве что прямым текстом не трахается..."
Посвящение
Спасибо толкинтреду на холиварке :). Особые спасибы - Lomellina, автору Приложения 1
Поделиться
Содержание

Часть 2

      Пока Морьо скрипел пёрышком по бумаге, все успели немного успокоиться. Дольше всех желваки ходили у Турко, но когда Хуан положил голову на колени хозяину, сдался и он — запустил пальцы в густую шерсть и принялся чесать собаке уши. Блаженство пса можно было потрогать руками.       Стукнула крышка чернильницы, и Карантир протянул Макалаурэ итог своей работы.       — Мы правда будем платить?       Макалаурэ сложил лист бумаги вдвое и задумчиво глянул на задавшего вопрос Куруфина:       — Не знаю. Возможно. Турко, какой из твоих соколов самый быстрый?       — Ветерок, — немедленно отозвался Келегорм. — Хочешь отправить его к Фингону? Проверить?       Оправдывая материнское имя, он вскочил, не дожидая ответа, а за ним выбежал из комнаты и Хуан.       — Нельо пока ни слова, — предупредил Макалаурэ, уходя.       Когда за ними закрылась дверь, Куруфин медленно поднялся и подошел к подозрительно спокойному Карантиру.       — Что ты задумал?       Карантир поднял брови:       — С чего ты взял?       — Я слишком давно тебя знаю, братец, — хмыкнул Искусник. — И я не так занят печалями и заботами как Кано. Я же видел, что ты писал в два раза дольше, чем могло потребоваться.       Карантир пару мгновений молча сверлил брата глазами, а потом вздохнул, признавая поражение, и протянул листок, плотно набитый тенгвами.       — Кано же сказал «подсчитай издержки»…       Куруфин прочитал текст дважды: первый раз — для понимания, второй — для удовольствия. Прочитал и молча вернул брату.       — Ну? — не выдержал Морьо. — Что скажешь?       Искуснику пришлось призвать всё самообладание и хладнокровие, что было отпущено сыну пламенного Феанора:       — Что я скажу, брат? Неплохо. Очень неплохо. Я бы даже сказал хорошо, — его голос дрогнул. — Только ты забыл включить расходы на представителя и почтовые расходы, Турко это не понравится, он так любит своих соколов…       На этом он сломался. Продолжил только после того, как отсмеялся, успокоил прибежавших на шум верных и утёр выступившие слезы:       — Пусть Ноло молится всем Валар скопом, чтобы письмо оказалось подмётным. Ну, а если нет…       — А если нет, — мечтательно улыбнулся Морьо. — Нам будет чем отдариться местным синдар. От всей нашей щедрой души.

Приложение 2

НОЛОФИНВЭ АРАКАНО АРАНУ ЭТЪАНГОЛДИОНУ

Претензия о возмещении физического, морального и материального ущерба

Пункт 1.1: Рука, правая (1 шт). Производство Феанаро Куруфинвэ и Нерданель Мудрой. Стоимость: …