Самопредотвращение | Self-Prevention

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Фемслэш
Перевод
Завершён
NC-17
Самопредотвращение | Self-Prevention
i-love-women
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Когда Беллатрикс сталкивается с таинственной незнакомкой, которая уже некоторое время делает жизнь Пожирателей Смерти невыносимой, это приводит в движение ряд событий, которые навсегда изменят как ее жизнь, так и жизнь Гермионы Грейнджер.
Примечания
тг: https://t.me/llovewoomen · Разрешение на перевод получено. · Первый перевод забросили ещё в ноябре 2020, будем исправлять. · Начало: 5.11.2021 Конец: 9.06.2022 · Перед прочтением потратьте секунду на то, чтобы поставить автору работы «kudos»; вам не сложно, а автору оригинала приятно. оригинал: https://archiveofourown.org/works/24452161
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 10: Самозащита

Гермиона могла честно сказать, что давно не спала так хорошо. Кровать была мягкой, теплой и удобной. Но когда она проснулась, появился дополнительный источник тепла и уюта. Как и в одну из тех первых ночей в палатке, она проснулась от того, что ее обхватили руки и мягкое тело прижалось к ее спине. Беллатрикс прижималась к ней, и Гермиона чувствовала, как поднимается и опускается ее грудь при каждом вдохе. Было так приятно, когда ее так обнимали. Гермиона не хотела вставать, не хотела, чтобы это заканчивалось, и, хотя она проснулась хорошо отдохнувшей, она просто осталась лежать в постели, чувствуя себя абсолютно бескостной. Только когда Беллатрикс зашевелилась, Гермиона притворилась спящей. Не представляя, как отреагирует непредсказуемая темная ведьма, она решила, что так будет лучше. Она ожидала проклятий, толчка или даже какой-нибудь истерики, но ничего подобного не последовало. Вместо этого темная ведьма убрала руки, но осталась лежать. Гермиона закрыла глаза, когда почувствовала, как пальцы пробежали по ее волосам. Нежные, повторяющиеся поглаживания. Так продолжалось несколько минут, пока темная ведьма не встала с постели, и Гермиона выбрала этот момент, чтобы притвориться, что шевелится. Они не обменялись ни словом, пока обе принимали душ, одевались и, собрав свои вещи, спускались вниз. В общем зале гостиницы не было никого, кроме буфетчицы, и завтрак был быстро подан в виде яичницы с беконом. — Как ты попадешь домой? — спросила Гермиона. — Ты в маггловской Шотландии, в глуши. Беллатрикс пожала плечами. — Не стоит беспокоиться обо мне, маленькая грязнокровка. У меня есть свои способы. А у тебя? — Автобусная остановка, — сказала Гермиона. — С остатками денег, которые ты украла у маггла, я смогу добраться до дома моей бабушки. Оттуда я смогу попытаться связаться с людьми, которых знаю. — Полагаю, на этом все, грязнуля, — ответила Беллатрикс. — Я бы сказала, что это путешествие было приятным, но это было бы ложью. Гермиона инстинктивно ощупала свой покрытый шрамами живот. — То же самое, — ответила молодая ведьма. — У него определенно были свои взлеты и падения. — И мы не влюбились друг в друга, — усмехнулась Беллатрикс. — Эта так называемая старшая версия меня была полным дерьмом, в конце концов. — Я до сих пор не знаю, что о ней сказать, — ответила Гермиона. — Она казалась достаточно искренней. Прежде чем разговор успел зайти дальше, в паб вошли два джентльмена. С первого взгляда было очевидно, что они оба волшебники. Они были одеты в магловскую одежду, но выглядели явно не так, как обычно. На них были расклешенные лоскутные брюки, похоже, восьмидесятых годов и верхняя часть костюма из ракушечника. Одежда была несоответствующей по цвету, эпохе и стилю, как будто они понятия не имели, что носят магглы, и просто догадались об этом. На вид им было около тридцати лет, и выглядели они весьма громогласно и сурово. — Черт возьми, — прошипела Беллатрикс. — Не смотри. Это Причард и Глаббер. Что они здесь делают?! — Егеря? — спросила Гермиона, тяжело сглатывая. — Именно, — прошептала Беллатрикс. — Мерзкие личности. Притворись, что ты моя пленница. Позвольте мне говорить. Буфетчица подняла глаза от своей работы и приветливо улыбнулась двум мужчинам. — Извините, джентльмены. Сейчас паб закрыт, кроме постояльцев отеля, но общая кухня откроется через несколько часов. Вы можете подождать в зале, если хотите. Палочка была поднята, заклинание прошептано, и бедная девушка была оглушена, упав на землю, как мешок с картошкой. Осмотрев паб, двое мужчин разразились хохотом. Им не потребовалось много времени, чтобы найти двух ведьм, сидящих в углу. — Эй! — крикнул высокий Притчард. — Это… Не, трахни меня в зад и зови меня Пуття! ЛЕСТРЕЙНДЖ! — Что? — Глаббер, более низкий и толстый человек, прищурился, чтобы лучше видеть. — Что ты делаешь здеся, а? — Завтракает, похоже, — засмеялся Причард. — Тебя ищет половина волшебного мира! Беллатрикс сузила глаза, глядя на двух мужчин, а Гермиона сделала то, что велела Беллатрикс: опустила глаза и двигалась как можно меньше. — Мое дело — это мое дело. Лучше спросить, что вы, два болвана, здесь делаете? — шипела Беллатрикс. — Мы получили горячую наводку с самого верха, что здесь прячутся какие-то грязнокровки. Похоже, мы сорвали джек-пот. Пропавшая Пожирательница смерти и очень симпатичная штучка, — усмехнулся Притчард. Хотя Гермиона не могла его видеть, она чувствовала, как его глаза блуждают по ее телу. — Я выполняю важную миссию, порученную мне самим Темным Лордом! А это моя пленница. Не так ли, моя милая маленькая грязнокровка? — ответила Беллатрикс, повернувшись к Гермионе. Гермиона сделала несколько глубоких вдохов и начала монотонно бубнить, не поднимая глаз. — Да, госпожа Лестрейндж. Я ваша пленница, госпожа Лестрейндж. — Видишь? Теперь очень послушная, — усмехнулась Беллатрикс, но тут же вернулась к взгляду на двух мужчин. — Что, по-вашему, вы делаете, оглушая буфетчицу? Я стараюсь держаться в тени, а вы ставите под угрозу мою миссию! Как ты думаешь, что сделает с тобой Темный Лорд, если моя миссия провалится, а ты будешь виноват, а?! Глаббер фыркнул. — Да ладно, Лестрейндж, тот факт, что ты сидишь здесь с тарелкой яичницы с беконом перед своим желудком, доказывает, что ты не в самой гуще событий. Кроме того, что здесь может быть такого важного для Темного Лорда? На мили ничего нет! — Это Темному Лорду решать, а не тебе! — Беллатрикс поднялась со своего места. — А теперь засунь свой стручок обратно в штаны, повернись и убирайся, пока я не заставила тебя убираться сама! Причард потер подбородок. — Что случилось в Малфой-мэноре, Лестрейндж? — спросил он. — Я слышал много диких историй о том, что тебя схватил какой-то мститель в маске. — А ты не думал, что именно это ты и должен был услышать? — Беллатрикс усмехнулась. — Это называется перенаправление. Возможно, вы слышали об этом? Глаббер стоял слишком близко к Гермионе. — Такая милая маленькая штучка. Думаю, нам стоит немного позабавиться с ней. Она выглядит очень желающей и… податливой. Держу пари, мы сможем заставить ее делать всевозможные вещи. — А вот это, — сказал Притчард, оскалившись, — чертовски хорошая идея. Это ведь отель, верно? У них должно быть несколько свободных комнат. Гермиона начала нервничать, особенно когда Глаббер схватил ее за руку и начал стаскивать со стула. — Стоп! — потребовала Беллатрикс. — Она моя! Причард усмехнулся. — Ну же, Лестрейндж. Делиться — значит заботиться. — Он рассмеялся. — После этого мы могли бы помочь тебе с твоей миссией, какой бы она ни была. — Давайте найдем тихое местечко на заднем дворе, — ухмыльнулся Глаббер и начал тащить Гермиону за собой. И тут Гермиона начала сопротивляться: она ни за что не согласилась бы на то, что эти два дохляка собирались с ней сделать. К сожалению, мужчины оказались сильнее и быстро попытались подчинить ее себе. Причард рассмеялся, обхватив ее за талию. — Вау, в ней еще осталось немного настроя! Гермиона закричала и попыталась вырваться, отталкиваясь ногами, пока ее тащили. Она почувствовала удар и услышала разъяренный крик. — Хахаха! — прокричал Причард, продолжая держать ее. — Грязнокровка попала тебе прямо по яйцам, ты, большой грубиян! — Ебаная сука! — простонал Глаббер, на мгновение схватившись за промежность. — Так, больше никаких игр! К этому моменту Гермиона была подавлена, и ее держали в двойном плечевом замке. Несмотря на все ее усилия, Гермиона не могла освободиться. — Ты в порядке, приятель? — спросил Притчард. — Да, — прорычал он и достал с пояса длинный зазубренный нож. — Ты ведь знаешь, что их называют грязнокровками? Они говорят, что в их телах течет грязь. Я хочу проверить, правда ли это. Гермиона задохнулась от ужаса. Конечно, они не могли. Нет. Они не могли! Не могли! Причард потянулся вниз и поднял ее рубашку, обнажив живот. — Нет! — закричала Гермиона. — Вы не можете просто разрезать меня! — Кому какое дело, — прошипел Глаббер. — Ты просто маленькая грязнокровка, девочка. Кто будет заботиться о тебе? Боже, они собирались разделать ее как жаркое! В воздухе раздался магический треск, когда нож Глаббера упал на землю. Моток веревки, когда-то служивший украшением бара, теперь был протянут и крепко обмотан вокруг шеи похитителя. Беллатрикс стояла рядом со столом, подняв руку, и вся ее рука светилась магической силой. В ее темных глазах был жестокий блеск, а веревка все туже обвивалась вокруг его шеи, пока Беллатрикс медленно сжимала руку в кулак. — Ты с ума сошла?! — закричал Причард. — Что ты делаешь, Лестрейндж?! Глаббер зарычал, хватаясь когтями за веревку, отчаянно пытаясь снять ее с горла. Голос Беллатрикс был низким, угрожающим и грозным. — Она… она… МОЯ! Причард моргнул. — Что? — Она моя! — повторила Беллатрикс. — МОЯ, МОЯ, МОЯ, МОЯ, МОЯ! Причард посмотрел на своего друга, попавшего в ловушку, а затем на безумную женщину, с которой он столкнулся. Беллатрикс одарила его самым ненавистным взглядом, а в ее глазах светилась ярость, обещающая самую мучительную смерть. — Отлично! — крикнул он. — Тогда оставьте ее себе! Причард толкнул Гермиону на землю, выхватил свою палочку и с треском аппарировал прочь. Беллатрикс откинула голову назад и гоготнула. Глаббер стоял на коленях, его лицо стало пурпурным. — Твой друг бросил тебя на произвол судьбы, — сказала Беллатрикс, опускаясь на колени рядом с ним, и на ее лице появилась садистская улыбка. — Сейчас я убью тебя. Ты умрешь, потому что не смог удержать свои липкие пальцы при себе. Чувствуешь приближение темноты? Чувствуешь собственное отчаяние? Это смерть… она придет за тобой. И я буду смеяться, когда она заберет тебя. Это будет долго. Это будет медленно. Это будет больно. И я буду наслаждаться каждой секундой этого. Глаббер устремил свой взгляд на нее. Он не мог говорить, но его глаза молили о пощаде. Гермиона поняла, что на самом деле он умоляет ее, а не неумолимую Беллатрикс. — Ты не тронешь то, что принадлежит мне, — шипела Беллатрикс. — Ты не осквернишь то, что принадлежит мне. Ты ниже ее. К этому времени Гермиона уже пришла в себя и осторожно взяла Беллатрикс за руку. — Беллатрикс, не убивай его, — умоляла она. — Что? — Беллатрикс сузила глаза. — Ты понимаешь, что он собирался с тобой сделать? Или изнасилование и возможное убийство для тебя просто забава? — Я не такая всепрощающая, как ты думаешь, — ответила Гермиона, сузив глаза на этого жалкого человека. — Но факт остается фактом, мы все еще в ловушке маггловского мира. Если ты убьешь его, и магглы найдут нас стоящими над трупом, это вызовет множество вопросов, на которые у нас не будет ответов. Беллатрикс нахмурилась, но, видимо, увидела мудрость в ее словах. Взмахнув рукой, она отпустила веревку от борющегося егеря. — Отлично! — шипела Беллатрикс. — Запомни, малыш, ты обязан жизнью грязнокровке! Глаббер, естественно, не остался. Он с трудом схватил свою палочку и быстро аппарировал прочь. Гермиона закрыла глаза и глубоко вздохнула. Все было кончено. Заправив рубашку в брюки, она улыбнулась и повернулась к Беллатрикс. — Спасибо, я… — Слова застряли у нее в горле, когда она увидела, как Беллатрикс смотрит на нее: ее глаза были дикими и широкими, а грудь вздымалась. Прежде чем она успела отреагировать, темная ведьма набросилась на нее, повалив на землю. Со страхом и недоверием Гермиона задыхалась, когда две сильные руки обхватили ее горло и начали сжимать, а темная ведьма опустилась на нее. Бешеные глаза встретились с ее глазами, когда Беллатрикс была вне себя от ярости. — МЕРЗКАЯ ГРЯЗНОКРОВКА! ТЫ ПОНИМАЕШЬ, ЧТО ТЫ ЗАСТАВИЛА МЕНЯ СДЕЛАТЬ?! — Беллатрикс закричала во всю мощь своих легких. Но так же быстро, как ярость пришла, она ушла. Гермиона тяжело вздохнула, когда руки, обхватившие ее горло, ослабли. Безумные глаза Беллатрикс стали водянистыми, прежде чем из них потекли слезы. — Чт… — начала говорить Гермиона, но темная ведьма наклонилась вперед и прижалась губами к ее губам. Это был голодный поцелуй. Это был отчаянный поцелуй. Беллатрикс быстро раздвинула ее губы и проникла языком в ее рот. Их языки встретились, и Гермиона почувствовала, как перехватило дыхание. Пропал гнев. Исчезла ярость. Исчезла боль. Беллатрикс влилась в нее, нежная и ласковая. Второй поцелуй Гермионы был еще более чудесным, чем первый. Почти инстинктивно она двинула руками, чтобы обнять темную ведьму и крепче притянуть ее к себе. Темные локоны упали вниз и щекотали ее кожу, а Беллатрикс ответила на объятия. И вот они здесь. Безумно целуются на полу маггловского паба после того, как на них напали два егеря. Такой странный поворот приняла ее жизнь. По ее щеке скатилась слеза. Беллатрикс не переставала плакать во время их поцелуя. В конце концов, Беллатрикс прервала поцелуй и на мгновение зависла над ней. В ее глазах Гермиона увидела печаль и отчаяние. Темная ведьма отползла от нее и села у стены, обняв себя руками и тихо всхлипывая. Гермиона ничего не сказала, но осторожно подошла к ней. — Белла? — спросила Гермиона. — Что случилось? — То, что я только что сделала… — Беллатрикс говорила сквозь рыдания. — Они доложат. Они узнают, что меня никто не посылал на задание. Я защищала грязнокровку. Они заклеймят меня предательницей. Я! ПРЕДАТЕЛЬНИЦА! ЭТО ВСЕ ТВОЯ ВИНА! Это все… На мгновение Гермиона испугалась, что темная ведьма ударит ее. Вместо этого Беллатрикс положила руку ей на щеку и нежно погладила ее. Гермиона улыбнулась и протянула руку, запустив ее в темные кудри Беллатрикс. — Мы разберемся с этим. — Я не предательница, я не предательница, я не предательница, я не предательница, я не предательница… — Беллатрикс повторяла снова и снова, бесконечные слезы текли по ее щекам. Гермиона посмотрела в испуганные, полные слез глаза женщины, чья жизнь рушилась. Она протянула руку и прижалась к Беллатрикс. Она держала ее, потому что ей это было необходимо. И Беллатрикс позволила ей это.

___

Беллатрикс снова оказалась в доме Тонксов и была очень рада держать на руках новорожденного. Она нежно ворковала над маленьким Тедди Люпином, очень счастливым и урчащим мальчиком. Она слегка покачала его, вызвав несколько хихиканий. Способности Тедди как мага-метаморфа уже проявились, поскольку Тедди постоянно менял цвет волос того немногого, что у него было, по прихоти, чтобы соответствовать своему настроению. Беллатрикс протянула палец, и Тедди жадно ухватился за него. Энди стояла рядом с ней и умилялась маленькому мальчику, как гордая бабушка, щекоча его нос одним пальцем и кладя руку на плечо Беллатрикс. — Ты прекрасно с ним ладишь, — улыбнулась Энди, взяв мальчика на руки и прижав его к своей груди. — Я помню, как впервые держала на руках своего новорожденного сына. И мою дочь, — улыбнулась Беллатрикс. — Это было так сюрреалистично. Этот маленький человечек на твоих руках, который смотрит на тебя. — Без обид, но ты никогда не производила на меня впечатление матери, — сказала Энди. Беллатрикс пожала плечами. — Я и сейчас не считаю себя особенно материнской личностью, если уж на то пошло. Я делаю все возможное, чтобы хорошо воспитать своих детей, но… иногда мне кажется, что я их не заслужила. — Не глупи, — улыбнулась Энди и слегка сжала ее плечо. — Я рада, что ты навестила меня. Я… Я чувствую, что ко мне вернулась моя сестра. Беллатрикс улыбнулась ей. — Я… мне так жаль за все, что произошло между нами. Я обещаю тебе, что ты будешь слышать это до тошноты часто в течение следующих нескольких лет. Моему молодому «я» предстоит еще долгий путь. Пожалуйста… простите ее вспышки в будущем. — Учитывая, что ты вышла замуж и имеешь детей от магглорожденной, я бы сказала, что дорога ведет в прекрасное место, — улыбнулась Энди. — Я буду очень извилистой, скалистой и неловкой дорогой, — улыбнулась Беллатрикс. — Поверь мне, я знаю об этом все. Ее племянница объявила о себе и вошла в гостиную в халате. — Ах, мне показалось, что я слышала гостя. Тетя Белла. Тетя… старшая Белла, — сказала Нимфадора. — Все еще пытаюсь понять, что это значит. — Дора, почему ты не в постели?! — потребовала Энди. — Тебе нужен отдых. — Мама, пожалуйста! Я достаточно спала последние пару дней, — Нимфадора взяла своего сына и развлекла его, сделав буквально утиное лицо. Тедди захихикал и попытался схватить маму за клюв. — Жаль, что папа до сих пор не смог познакомиться с внуком. Только смог прислать несколько фотографий. Но, по крайней мере, благодаря тебе, у меня есть папа, которому я могу посылать фотографии. Беллатрикс кивнула ей. — Итак, — подмигнула ей Нимфадора. — Когда я смогу убить своего дядю? Темная ведьма усмехнулась и скрестила руки. — Скоро, Дора. Совсем скоро. — Дора! — сказала Энди. — Ты никуда не пойдешь, пока не отдохнешь как следует. Родольфус Лестрейндж и его брат — очень опасные люди. — Я не пойду туда одна, — сказала Дора. — И я не беспомощна! Кроме того, со мной будет Бэтмен. — Вот это я понимаю, Дора, — добавила Беллатрикс с улыбкой. — Но Энди имеет на это право. Отдохни немного. Эти два дурачка никуда не денутся. Кроме того, есть еще кое-какие дела, о которых я должна позаботиться в первую очередь. В ответ Дора закатила глаза. — Я схожу с ума в этом доме, — сказала Дора. — Я не могу просто… оставаться здесь и ничего не делать, пока мир вокруг нас рушится. — Нам все равно придется ждать, пока Римус вернется с задания, — сказала Беллатрикс. — И я уверена, что он хотел бы провести некоторое время со своим сыном, прежде чем отправиться на новое задание. Дора вздохнула, сдувая волосы с лица так, как это сделал бы капризный подросток. — Возможно, вы правы. Мне просто не терпится что-нибудь сделать. Почему ты получаешь столько удовольствия, уничтожая всех Пожирателей смерти? — Не только уничтожаю, — сказала Беллатрикс. — Я всегда занималась вербовкой. — Вербовка для чего? — Увидишь, — подмигнула Беллатрикс. — Тьфу! Пока что ты хранишь свои секреты, но я не думаю, что старый безумный глаз будет так же терпим, — сказала Дора. — Вот почему мы уничтожим братьев Лестрейнджей, — сказала Беллатрикс. — Энди, мне понадобится твоя помощь. — Моя? — сказала Энди. — Я вряд ли боевая ведьма. Беллатрикс ухмыльнулась. — О, я уверена, что ты справишься сама. Нет, Энди, — сказала Беллатрикс, выражение ее лица стало серьезным. — Я знаю, что вы с Цисси встречаетесь каждый вторник после обеда в чайной Рози в Суиндоне. Вы встречались в течение последних двадцати лет. На мгновение на лице Энди отразился шок, ведь Беллатрикс только что раскрыла один из самых сокровенных секретов ее и Цисси. Даже Дора была в неведении до сегодняшнего дня и, обнимая сына, посмотрела недоверчиво на маму. — Мама? Но у тебя же во вторник кружок вязания! Энди покачала головой. — Нет, — сказала она. — Белла права. Мы с твоей тетей Нарциссой встречаемся регулярно. Просто чтобы поговорить, обменяться историями, а иногда нам обеим нужно плечо, чтобы поплакать. — О, Боже… — пробормотала Нимфадора. — МАМА! Тетя Нарцисса замужем за Пожирателем смерти! У тебя есть связи с Орденом! Ты понимаешь, насколько опасны… утечки информации… Грозный глаз… Люциус Малфой… ЧТО?! — Не волнуйся, — сказала Беллатрикс. — Нарцисса хранила свой секрет для всех, как и твоя мама. Это сама Нарцисса рассказала мне о ваших тайных встречах. Через несколько лет. И я в конце концов буду присоединяться к вам каждую неделю. Энди коротко улыбнулась. — На самом деле я очень рада это слышать, Белла, — сказала она, положив руку на плечо Беллатрикс. — Не пойми меня неправильно, я все еще немного зла на тебя. И в то же время счастлива. Это имеет смысл? — Думаю, да, — ответила Беллатрикс. — Что ты планируешь? — спросила Энди. — Мне нужно поговорить с Цисси, — сказала Беллатрикс. — Это жизненно важно, если мы хотим сохранить нашу семью. — Чем я могу помочь? — спросила Энди. Беллатрикс просто усмехнулась. — Все, что мне нужно от тебя, это один волосок.
Вперед