Филлис которая Блэк

Гарри Поттер
Гет
Завершён
NC-17
Филлис которая Блэк
___chebyrek___
автор
Grotter_fan
бета
Описание
— Ты меня и такую любишь? — Я люблю тебя любую… ты любовь всей моей жизни, Филлис. Филлис, которая Блэк.
Примечания
История о девушке, которой пришлось пережить многое, чтобы наконец-то обрести счастье. Нужно понять, что в этом мире никак нельзя оставаться одному и быть с теми, кто любит тебя и кого любишь ты. 🚨🚨🚨Другие мои работы: 📍 https://ficbook.net/readfic/0194a885-4018-7a22-8e86-1259fa44a45f — Вечная весна (ОЖП/Джордж Уизли) 📍 https://ficbook.net/readfic/0193551a-f451-7f4a-8b29-33bc841940c1 — Сердце в серебряных цепях (ОЖП/Фред Уизли) 📍 https://ficbook.net/readfic/01928b88-3b57-736d-a069-2372af9d73fe — Светлая сторона магии (ОЖП/Фред Уизли) 📍 https://ficbook.net/readfic/0191980e-4f8d-7aed-b4e5-8b7e7145cfc1 — В объятиях сна (ОЖП/Фред Уизли) 📍 https://ficbook.net/readfic/0191854a-92a8-7cdf-b06f-3d0218d36d1d — Сквозь тени клятв (ОЖП/Сириус Блэк) 📍 https://ficbook.net/readfic/01915b41-2cf1-7b2b-a82f-3f62c88dd3d8 — Пламя растопит лед. (ОЖП/Сириус Блэк) 📍https://ficbook.net/readfic/0189b27d-eedf-70a4-a70f-e682d620c403 — Свет далекой звезды (ОЖП/Римус Люпин) 📍https://ficbook.net/readfic/12950870 — Ты уже Уизли (ОЖП/Джордж Уизли) 📍https://ficbook.net/readfic/13668890 — Brighter than all the stars. (ОЖП/Фред Уизли) 📍https://ficbook.net/readfic/13706629 — Во мгле вечной ночи (Джордж Уизли/ОЖП) Если есть кто-то, кто решил сделать иллюстрации к работе, просто что-то высказать и т.д. Смело можете обращаться ко мне напрямую в телеграмме! (Мои контакты найдете в одном из моих тг каналов, которые я прикрепила сверху) :>
Посвящение
Во-первых, спасибо моей подруге, которая в далеком 2021 дала мне уверенности, чтобы начать писать это работу (да-да, это та самая подруга, с которой брался образ Элизабет) Во-вторых, спасибо всем вам, что спустя столько лет всё ещё читаете мою работу! В-третьих, хочу посвятить фанфик всем любителям Фреда Уизли и канона <З Подписывайтесь на мой телеграмм канал, чтобы следить за мной!! 1. https://t.me/doctorwithoutpatients 2. https://t.me/PHkBff 💋💋💋
Поделиться
Содержание Вперед

9. Ночные разговоры, учимся на уроках, заводим новых друзей и обсуждаем любовь всей жизни.

1 сентября, 1994. 04:38

      Филлис опять проснулась. Ночь для нее длилась вечно и кажется заканчиваться не собиралась. Она ужасно спала. Филлис беспокоилась из-за того, что совсем скоро поедет вновь в школу. Решив, что не может так больше мучаться, девушка пошла на кухню, но там она была не одна.       — Фред? — спросила она.       — М-м? — тот поднял голову и посмотрел на нее.       — Почему не спишь?       — Такой же вопрос я могу задать тебе, — хмыкнул парень, — кошмары?       — Не угадал, — Филлис села напротив него. — Все же я прошу тебя ответить на мой вопрос.       — Со мной тоже самое, что и с тобой.       — В смысле? — поинтересовалась Филлис. — Я же вроде не говорила, что со мной.       — Но я догадался, ты переживаешь, — сказал Фред.       — Интересно… — Филлис, прищурившись, осмотрела его. — И как же?       — Я прекрасно тебя знаю, и я помню, что ты очень плохо спишь перед какими-то событиями, — посмотрел на нее Фред.       — Что ты еще обо мне помнишь? — Филлис наклонила голову в бок.       — Много чего. — Фред улыбнулся.       — Скажи, — потребовала девушка.       — Зачем?       — Интересно.       — А я не хочу говорить.       — Ну и чёрт с тобой, — сказала Филс и принялась чистить апельсин.       С пол минуты они просто молчали. Филлис ела апельсин, а Фред смотрел на нее.       — Что? — спросила Филлис, даже не смотря на парня.       — Ничего.       Блэк повернулась к нему и тоже начала смотреть.       — Гляделки? — ухмыльнулся Фред.       — Возможно.       Они смотрели друг на друга не смыкая глаз. Никто не хотел сдавать позиции, поэтому это была напряженная борьба.       Кажется, Фред не моргал лишь из-за того, потому что всматривался в девушку. В каждую частичку ее лица. Он не мог отвести от нее взгляд, он попросту не хотел этого делать, насколько она была изумительной…       — Мне твои волосы нравятся, — неожиданно прошептала Филлис.       — Что? — удивленно переспросил Фред, при этом моргнув.       — Я выиграла! — девушка откинулась на спинку стула.       — Что ты сказала про волосы? — Фреда не особо волновало, что он проиграл.       — Мне твои волосы нравятся, такая прическа тебе к лицу, да и в принципе длинные волосы у парней это изящно, — легко произнесла Филлис.       — Спасибо… — уши и щеки Фреда залило краской и он опустил голову.       — Я удивляюсь, как такой человек, который на каждом шагу кричит, что он — лучший, может так смущаться от такого простого комплимента? — ухмыльнулась Блэк.       — Это магия! Что вы тут забыли, Фред, я тебя потерял, — сказал Джордж, который только что спустился.       — Ты вроде не ребенок, а я не твоя мамочка, чтобы ты меня терял, — прыснул Фред, переводя внимание на брата.       — Я уже радовался, думал, тебя упырь сожрал… В этой жизни одно разочарование… — Джордж наигранно расстроился и схватился за сердце.       — Не ломай комедию, — фыркнула Филлис. — Держу пари, если Фреда не станет, ты будешь рыдать больше всех.       — Филлис, что за мысли! — ахнул Джордж. — Как ты могла так подумать?! Фред всегда будет с нами! Ведь так, Фред?       — Так, — улыбаясь ответил тот.       — Вот видишь, Филлис! Он… — Джордж не успел продолжить.       — Он идет спать! — послышался голос недовольной миссис Уизли, что спустилась вниз. — И вы двое тоже! Время пять часов утра, почему ваши постели пусты?! Утром даже не говорите, что хотите спать! А теперь по комнатам!       — Прости, мам, — сказал Джордж.       — Идем, — сказал Фред Филлис.       — Филлис идет спать в комнату к Джинни! А вы в свою! — все так же грозно говорила миссис Уизли.       — Через пятнадцать минут приходи, — шепнул Джордж на ухо Филлис.       — Поняла, — девушка кивнула головой и пошла в спальню Джинни.       Филлис посидела, прислушиваясь к шуму снизу. Через пятнадцать минут она аккуратно вышла с комнаты и пошла к близнецам.       — Добрый вечер, — шепнула Филс, проходя в комнату.       — Сейчас ночь, — сказал Джордж, поднимаясь с кровати.       — Вообще-то утро, дурак, — Филлис наигранно закатила глаза.       — Сама такая!       — Отвали, я вообще не к тебе, — Блэк показала ему язык и прошла на середину комнаты.       — А к кому? — нахмурился Джордж. — Так-то я тебя позвал!       — И что? Я бы все равно пришла, — махнула головой Филлис и подсела к Фреду. — Фред, дорогой, как дела?       — Угадай, угадаешь — с меня конфетка, — ухмыльнулся Фред, наклоняясь ближе к ней.       — Ладно, — Филлис хитро улыбнулась. — Хреношо?       — Что? — сказали близнецы в голос.       — Ну, хреношо, и хреново и хорошо.       — Хитрюга, — хмыкнул Фред.       — Не зря меня шляпа в Слизерин хотела отправить, — гордо произнесла девушка. Близнецов же скосила гримаса отвращения. — Так-то Слизерин нормальный факультет, просто там много заносчивых школьников. Например, тот же Малфой.       — Ага и Снейп, — буркнул Джордж.       — К своим он относится нормально.       — А откуда ты знаешь? — спросил Фред.       — Разве на том же элементарном зельеварение не видно, что он свой факультет любит и всегда их прикрывает?       — Ну да…       Филлис укуталась в одеяло и смотрела за близнецами, что решили устроить ей представление. Ее зеленые глаза смотрели, то на одного, то на другого, а на губах застыла небольшая улыбка. Они легли спать только под утро, поэтому, когда пришла миссис Уизли, чтобы будить их, то ребята не особо хотели просыпаться.       — Встава… Филлис! Фред, Джордж! — гаркнула женщина, что только зашла в комнату. — Каким это образом ты здесь оказалась?       — Ножками притопала… — сонно бормотала Филлис, утыкаясь в плечо Фреда.       — Вставайте! Я же говорила, что потом вас не разбудишь.       — Ну, пять минут еще, мам, — Фред еще больше укутался в одеяло.       — Если через пять минут я зайду и вы не будете готовы — вы останетесь здесь и больше не увидите Хогвартс! — сказала миссис Уизли и ушла.       — Парни, подъем, — неохотно вылезла Филлис из-под теплого одеяла и такого же Фреда.       — Фили, дорогая, ну пожалуйста, — бормотал Фред, пытаясь схватить ее за руку.       — Фредди, дорогой, пожалуйста, — повторяла за ним девушка, вставая.       — Фред, встань уже, — это был Джордж, который уже переодевался.       — Чертилы вы… — Фред поднялся, протирая глаза.       — Умничка моя! — заулыбалась девушка.       — Не, ну, а в щёчку поцеловать? — хмыкнул Джордж, играя бровями. — Филлис, давай, заслужил же!       — Думаешь? — Филлис прищурилась и посмотрела на Фреда.       Тот, услышав слова брата, обернулся и со злостью смотрел на него.       — Да, Филин, явно заслужил, — улыбался Джордж, смотря на брата.       Филлис вскочила на кровать и быстро поцеловала Фреда в щеку, как распахнулась дверь и в дверном проеме появилась миссис Уизли, у которой тут же появилась улыбка на лице.       — Вы ничего не хотите мне сказать? — она смотрела, то на Филлис, то на Фреда.       — Хотим, — кивнула Филлис, спрыгивая с кровати. — Мы хотим сказать, что почти готовы, всего то нужно переодеться.       — Ладно… — миссис Уизли решила не расспрашивать ребят на счет их отношений, но обязательно это сделает, но позже.       Филлис убежала наверх, в комнату к Джинни, где были ее вещи. Она надела юбку и рубашку, надела кольца и спустилась вниз.       — Добрый вечер, — сказала Филлис, проходя в гостиную.       — Сейчас утро, — ответил Билл, поднимая на нее взгляд.       — У нее все время суток — вечер, — пояснил Фред.       — Где отец? — спросил Джордж, проходя на кухню.       — Только что ушел в министерство, — ответила ему Джинни, ковыряясь ложкой в каше.       — Что случилось? — поинтересовался Фред.       — И не спрашивайте, ешьте. — миссис Уизли положила перед всеми тарелки.       — Спасибо, — в голос проговорили близнецы, а вот Филлис скривилась.       — Я не хочу кашу, благодарю, — она чуть отодвинула от себя тарелку.       — И что ты будешь есть? — возмутилась Молли.       — Поголодать могу, — Филлис поднялась со своего места и пошла в гостиную, где сидел Билл.       Миссис Уизли покачала головой, что-то бубня себе под нос, а Фред и Джордж понимали, что останавливать ее бесполезно.

***

      На вокзал они поехали на магловских такси. Ехать было очень неудобно, учитывая, что пришлось втискиваться на заднее сиденье со своими чемоданами. Друзья с большим облегчением высадились у Кингс-Кросс, а дождь который шел все утро стал только сильнее. На платформу 9 3\4 ребята проходили по группам, сначала Гарри, Рон и Гермиона, за ними Фред, Джордж и Филс, а после остальные.       «Хогвартс-Экспресс» — блестящий красный паровоз — выпускал клубы пара, в которых фигуры на платформе виделись смутными тенями. Все прощались.       — Я, возможно, увижу вас раньше, чем вы думаете, — усмехнулся Чарли, обнимая Джинни на прощанье.       — Это как же? — мгновенно навострил уши Фред.       — Увидишь, — махнул рукой Чарли. — Только не говори Перси, что я упоминал об этом… как-никак «закрытая информация, пока Министерство не сочтет нужным обнародовать ее»… в конце концов…       — Да уж, хотел бы я вернуться в Хогвартс в этом году, — протянул Билл, засунув руки в карманы и с завистью поглядывая на поезд.       — Почему? — в нетерпении закричал Джордж.       — У вас будет интересный год, — сказал Билл, сверкнув глазами. — Прямо хоть бери отпуск да поезжай хоть чуть-чуть посмотреть…       — Посмотреть на что? — спросил Рон.       Но в этот момент раздался свисток, и миссис Уизли подтолкнула их к дверям вагона.       — Миссис Уизли, спасибо огромное, что разрешили пожить у вас, — Филлис, по привычке, слегка склонила голову.       — Да ладно тебе, — миссис Уизли обняла ее.       Фред и Джордж потащили свою подругу за собой в поезд. Отыскав купе, они устроились на диванчиках, как в проеме появились головы Ли, Анджелины и Алисии.       — Филлис! — крикнули девушки и бросились обнимать подругу.       — Задавите, — хрипло ответила Филлис.       — Здорова, Филс! — Ли протянул руку.       — И тебя не хворать, приятель, — пожала руку девушка и опустилась на сиденье.       — Вы кажется стали выше… — сказала Алисия, обнимая Фреда.       — Или ты ниже, — ухмыльнулся Фред и сел рядом с Филс, закидывая руку ей на плечо.       — Не думаю, я выросла, но всего лишь на дюйм… — грустно проговорила Алисия.       — Как жаль… — прошептала Филлис. — Я со второго курса не расту.       — Прости, Филс, — поджала губы Алисия, положив руку ей на плечо.       — Я подумаю, — Филлис задрала голову и улыбнулась, давая понять, что не обижается.       Фред, Джордж и Ли начали вновь веселить всех находящихся в купе, только Филлис особо не принимала участия в разговорах и смотрела в окно, иногда вставляя саркастичные шутки, к которым уже все привыкли. Алисия и Анджелина обсуждали квиддич и думали, чтобы заниматься дополнительно, вдвоем.

***

      Когда ребята приехали, на улице все так же шел дождь. Ливень был так силен, что они склонили головы и зажмурились — струи стояли стеной и били с таким неистовством, будто над головами кто-то непрерывно опрокидывал бессчетное количество ведер с ледяной водой.       Большой зал был, как всегда, великолепен и подготовлен для традиционного банкета по случаю начала семестра. Золотые кубки и тарелки мерцали в свете тысяч свечей, плавающих в воздухе над приборами. За четырьмя длинными столами факультетов расселись студенты, оживленно переговариваясь; на возвышении, по одну сторону пятого стола, лицом к ученикам, сидели преподаватели. Здесь, в зале, было гораздо теплее.       Филлис, Фред и Джордж сели за факультетский стол. Они были полностью промокшие до нитки, от чего было до жути холодно. Филлис сидела и вспоминала заклятие, с помощью которого можно высушить человека. Спустя несколько минут, память ее не подвела и она высушила себя и близнецов.       — Меня, конечно, очень привлекают ваши мокрые волосы, но не в этот момент, — проговорила она убирая палочку в карман.       — Спасибо! — улыбнулись Фред и Джордж.       — Как думаете, кто у нас будет вести защиту от Темных искусств? — грустно спросила Филлис, опуская голову.       — Понятия не имею, — ответил Джордж.       — Не расстраивайся, — приободряющее сказал Фред, похлопав ее по спине.       — Как мне не расстраиваться? Римус был лучшим, а сейчас будет какой-нибудь идиот, как Локанс…       — Не будет, — Фред обнял Филлис, та же уткнулась носом в его грудь. Джордж вопросительно посмотрел на брата, но тот лишь улыбался.       Двери Большого зала отворились и воцарилась тишина. Профессор МакГонагалл провела длинную цепочку первогодков на возвышенную часть зала. Первокурсники — можно было подумать, что они не ехали в лодке, а добирались вплавь. Все ежились и от холода, и от волнения, выстроившись шеренгой вдоль преподавательского стола лицом к остальной школе — все, кроме самого маленького мальчика, закутанного в огромное кротовое пальто Хагрида. Пальто было ему настолько велико, что казалось, он выглядывает из черного мехового шатра. Его острое личико, высунувшееся из воротника, было болезненно-взволнованным.       Профессор МакГонагалл выставила перед первокурсниками трехногую табуретку и водрузила на нее необычайно старую, грязную, заплатанную Волшебную шляпу. К ней были прикованы взгляды всего зала. В наступившем молчании у самых ее полей открылась широкая щель наподобие рта, и Шляпа запела.       Спустя очень долгое время распределение закончилось. Поднялся профессор Дамблдор. Он улыбнулся всем студентам, приветственно раскинув руки.       — Скажу вам только одно, — произнес он, и его звучный голос эхом прокатился по всему залу. — Ешьте.       — Наконец-то… — простонала Филлис и принялась накладывать себе спагетти с курицей.       — Не подавись, — хмыкнул Джордж смотря с какой быстротой ест подруга.       — Обязательно, — покачала головой Блэк и начала трапезничать.       Когда были уничтожены и пироги, а со вновь заблестевших тарелок пропали последние крошки, Альбус Дамблдор снова поднялся со своего места. Гудение разговоров, наполнявшее Большой зал, сразу же прекратилось, так что стало слышно лишь завывание ветра и стук дождя.       — Итак, — заговорил, улыбаясь Дамблдор. — Теперь, когда мы все наелись и напились, я должен еще раз попросить вашего внимания, чтобы сделать несколько объявлений. Мистер Филч, наш завхоз, просил меня поставить вас в известность, что список предметов, запрещенных в стенах замка, в этом году расширен и теперь включает в себя Визжащие игрушки йо-йо, Клыкастые фрисби и Безостановочно-расшибальные бумеранги. Полный список состоит из четырехсот тридцати семи пунктов, и с ним можно ознакомиться в кабинете мистера Филча, если, конечно, кто-то пожелает.       Едва заметно усмехнувшись в усы, Дамблдор продолжил:       — Как и всегда, мне хотелось бы напомнить, что Запретный лес является для студентов запретной территорией, равно как и деревня Хогсмид — ее не разрешается посещать тем, кто младше третьего курса.       Также для меня является неприятной обязанностью сообщить вам, что межфакультетского чемпионата по квиддичу в этом году не будет.       — Какого… — Филлис была в шоке.       Она посмотрела на Гарри, Анджелину, Алисию и близнецов. Все сидели, разинув рты.       — Это связано с событиями, которые должны начаться в октябре и продолжиться весь учебный год — они потребуют от преподавателей всего их времени и энергии, но уверен, что вам это доставит истинное наслаждение. С большим удовольствием объявляю, что в этом году в Хогвартсе…       Но как раз в этот момент грянул оглушительный громовой раскат и двери Большого зала с грохотом распахнулись.       На пороге стоял человек, опирающийся на длинный посох и закутанный в черный дорожный плащ. Все головы в зале повернулись к незнакомцу — неожиданно освещенный вспышкой молнии, он откинул капюшон, тряхнул гривой темных с проседью волос и пошел к преподавательскому столу.       Глухое клацанье отдавалось по всему залу при каждом его шаге. Незнакомец приблизился к профессорскому подиуму и прохромал к Дамблдору. Еще одна молния озарила потолок.       Вспышка резко высветила черты лица пришельца. Лицо словно было вырезано из изъеденного ветрами дерева скульптором, имевшим довольно смутное представление о том, как должно выглядеть человеческое лицо, и вдобавок скверно владевшего резцом. Каждый дюйм кожи был испещрен рубцами, рот выглядел просто как косой разрез, а изрядная часть носа отсутствовала. Но самая жуть была в глазах. Один был маленьким, темным и блестящим. Другой — большой, круглый как монета и ярко-голубой.       Этот голубой глаз непрестанно двигался, не моргая, вращаясь вверх, вниз, из стороны в сторону, совершенно независимо от первого, нормального глаза — а кроме того, он временами полностью разворачивался, заглядывая куда-то внутрь головы, так что снаружи были видны лишь белки.       Незнакомец подошел к Дамблдору и протянул ему руку, так же, как и лицо, исполосованную шрамами. Директор пожал ее, негромко сказав при этом несколько слов.       Незнакомец сел, отбросив с лица длинные сивые патлы, и пододвинул к себе тарелку с сосисками; поднял к тому что осталось от его носа и понюхал, после чего достал из кармана маленький нож, подцепил сосиску за конец и начал есть. Его нормальный глаз был устремлен на еду, но голубой без устали крутился в глазнице, озирая зал и студентов.       — Позвольте представить вам нашего нового преподавателя защиты от темных искусств, — жизнерадостно объявил Дамблдор в наступившей тишине. — Профессор Грюм.       По обычаю, новых преподавателей приветствовали аплодисментами, но в этот раз никто из профессоров или студентов не захлопал, если не считать самого Дамблдора и Хагрида. Их удары ладонью о ладонь уныло прозвучали при всеобщем молчании и скоро затихли. Всех остальных, видимо, настолько поразило необычайное появление Грюма, что они могли только смотреть на него.       — Грозный Глаз…? — хмурилась Филлис, вглядываясь в мужчину.       — Ты знаешь его? — удивленно спросил Фред.       — Слышала, — отмахнулась Филлис.       — Выглядит он конечно… — присвистнул Джордж.       — Потрясно! — сказал Фред.       — Ну и вкус у тебя, Фред. — Филлис вскинула брови и посмотрела на него. — Не ожидала…       — Поверь, вкус у меня куда лучше, — прошептал он ей на ухо.       — Если бы ты влюбился в меня, то я бы согласилась, а так… — Блэк пожала плечами и вновь повернулась к Дамблдору.       Фред умолк.       Его охватила паника. Неужели она догадалась? Филлис догадаться о таком раз плюнуть, так что это не удивительно…       А если она теперь будет просто издеваться над ним? Как ему теперь общаться с ней?       Так… оставить панику… Пока ничего не ясно. Она ведь просто пошутила…?       Дамблдор вновь прокашлялся.       — Как я и говорил, — он улыбнулся множеству студенческих лиц, все взоры которых были обращены к Грозному Глазу Грюму, — в ближайшие месяцы мы будем иметь честь принимать у себя чрезвычайно волнующее мероприятие, какого еще не было в этом веке. С громадным удовольствием сообщаю вам, что в этом году в Хогвартсе состоится Турнир Трех Волшебников.       — Вы шутите! — оторопело произнес Фред во весь голос, неожиданно разрядив то напряжение, которое охватило зал с самого появления Грозного Глаза.       — Фред… — Филлис закрыла глаза, хватаясь за переносицу.       Все засмеялись, и даже Дамблдор понимающе хмыкнул.       — Я вовсе не шучу, мистер Уизли, — сказал он. — Хотя, если уж вы заговорили на эту тему я этим летом слышал анекдот… словом, заходят однажды в бар тролль, ведьма и лепрекон…       Профессор МакГонагалл многозначительно кашлянула.       — Э-э-э… но, возможно, сейчас не время… н-да… — Дамблдор почесал кустистую бровь. — Так о чем бишь я? Ах да, Турнир Трех Волшебников. Я тоже, думаю, некоторые из вас не имеют представления о том, что это за Турнир, а те, кто знают, надеюсь, простят меня за разъяснения, и пока могут занять свое внимание чем-нибудь другим.       Итак, Турнир Трех Волшебников был основан примерно семьсот лет назад как товарищеское соревнование между тремя крупнейшими европейскими школами волшебства — Хогвартсом, Шармбатоном и Дурмстрангом. Каждую школу представлял выбранный чемпион, и эти три чемпиона состязались в трех магических заданиях. Школы постановили проводить Турнир каждые пять лет, и было общепризнано, что это наилучший путь налаживания дружеских связей между колдовской молодежью разных национальностей — и так шло до тех пор, пока число жертв на этих соревнованиях не возросло настолько, что Турнир пришлось прекратить.       — За минувшие века было предпринято несколько попыток возродить Турнир, — продолжал Дамблдор, — но ни одну из них нельзя назвать удачной. Тем не менее наши Департаменты магического сотрудничества и магических игр и спорта пришли к выводу, что пришло время попробовать еще раз. Все лето мы упорно трудились над тем, чтобы в этот раз обеспечить условия, при которых ни один из чемпионов не подвергся бы смертельной опасности.       Главы Шармбатона и Дурмстранга прибудут с окончательными списками претендентов в октябре, и выборы чемпионов будут проходить на День Всех Святых. Беспристрастный судья решит, кто из студентов наиболее достоин соревноваться за Кубок Трех Волшебников, честь своей школы и персональный приз в тысячу галлеонов.       — Я хочу в этом участвовать! — прошипел на весь стол Фред — его лицо разгорелось энтузиазмом от перспективы такой славы и богатства. Он оказался далеко не единственным, кто, судя по всему, представил себя в роли хогвартского чемпиона.       — Ставлю двадцать галеонов, тебя не выберут, — Филлис с вызовом посмотрела на рыжего.       — Ты так во мне не уверенна? — Фред нахмурил брови.       — Уверена, а еще уверена, что после турнира ты будешь калекой, — Филлис едва заметно усмехнулась. — Тебя не выберут.       — Спорим? — протянул руку Уизли.       — Я начала спор еще пол минуты назад, если ты не заметил, — Филлис пожала его руку и вновь отвернулась.       Дамблдор продолжил.       — Я знаю, что каждый из вас горит желанием завоевать для Хогвартса Кубок Трех Волшебников, однако Главы участвующих школ совместно с Министерством магии договорились о возрастном ограничении для претендентов этого года. Лишь студенты в возрасте — я подчеркиваю это — семнадцати лет и старше получат разрешение выдвинуть свои кандидатуры на обсуждение. Это, — Дамблдор слегка повысил голос, — признано необходимой мерой, поскольку задания Турнира по-прежнему остаются трудными и опасными, какие бы предосторожности мы ни предпринимали, и весьма маловероятно, чтобы студенты младше шестого и седьмого курсов сумели справиться с ними. Я лично прослежу за тем, чтобы никто из студентов моложе положенного возраста при помощи какого-нибудь трюка не подсунул нашему независимому судье свою кандидатуру для выборов чемпиона. — Его лучистые голубые глаза вспыхнули, скользнув по непокорным физиономиям Фреда и Джорджа. — Поэтому настоятельно прошу — не тратьте понапрасну время на выдвижение самих себя, если вам еще нет семнадцати.       — Как жаль, — наигранно расстроилась Филлис, понимая, что Фреду не светит участие.       — Да не может быть! Так не честно! — Фред явно был зол.       — Нам семнадцать в апреле! — Джордж тоже возмущался.       — Бедненькие… — покачала головой Филлис, смотря на них.       — Замолчи, Филлис! — рявкнул Фред.       — Ах, ну, если ты так просишь… — Блэк кивнула и отвернулась.       — Филлис, прошу, перестань… — Фред закрыл лицо руками.              Дамблдора она больше не слушала, а как он закончил свою речь — быстрее всех ушла в спальню.

***

      — Фред, ты придурок, — вздохнул Джордж. — Молись, чтобы она потом хотя бы посмотрела на тебя.       — Она смеется над нами, — грубо отвечал Фред.       — Ты же знаешь ее, — Джордж посмотрел брату в глаза. — Ее трудно переубедить в своем.       — Помиримся, — махнул Фред рукой, ускоряя шаг.       — Ой не знаю… — покачал головой Джордж и пошел за ним.

***

      На следующее утро буря утихла, хотя потолок в Большом зале оставался пасмурным; тяжелые, свинцово-серые тучи клубились над головами, Филлис сидела с Гарри, Гермионой и Роном, а чуть вдалеке близнецы и Ли придумывали как постареть для турнира       Золотая троица обсуждала свое расписание, пока Филлис ела яблоко, игнорируя всех. Доев, она вспомнила, что отец говорил ей передавать ему письма через Гарри. Блэк быстро нарыла в сумке пергамент, достала чернила с пером и начала писать:       

Здравствуй, папа! У меня все хорошо, честно! Я очень рада, что ты смог мне написать, я действительно ждала этого все каникулы. В Хогвартсе будет Турнир Трех Волшебников, приедут ученики Дурмстранга и Шармбатона. По возможности постараюсь писать чаще. Поверь я не виню тебя, что мне пришлось расти без тебя, я все понимаю. Признаюсь честно, в доме я всегда сидела в твоей комнате, она мне так понравилась, что с того момента я захотела попасть на Гриффиндор! Жду встречу с нетерпением!

Твоя Филлис.

      Написав письмо, она запечатала его. Мать подарила Филлис на ее тринадцатый день рождения личную печать, что теперь для нее писать письмо огромное удовольствие, из-за этой печати.       — Поттер, поди сюда, — махнула Филлис, не поднимая взгляда, что все странно оглянулись на нее.       — Что? — Гарри подошел к Филлис, не понимая, что от него хотят.       — Смотри, — девушка повела его чуть дальше, — это письмо, ты должен отправить моему отцу. Он, когда писал мне, сказал, что ты отправишь.       — А, конечно, Филс, — Гарри улыбнулся и, забрав письмо, пошел обратно к друзьям.       Филлис кивнула своим мыслям и пошла на уроки.       Первым уроком была трансфигурация. Зайдя в кабинет она села на свое место, достала все принадлежности и стала ждать начала урока. По-тихоньку подтягивались другие ученики. Вскоре рядом с Филлис сел Джордж.       — Мы придумали! — радостно воскликнул тот, параллельно доставая учебные принадлежности.       — Как постареть? Я знаю, — сказала Филлис, усмехаясь.       — Откуда?       — Догадалась, — она посмотрела так, словно это было очевидно и развернулась к окну.       — Так не пойдет, и что тогда мы сделаем? — Джордж поднял одну бровь, смотря на подругу.       — Зелье старения, — отвечала Филлис, явно довольствуясь собой.       — Как? — Джордж ахнул, не понимая, как она могла узнать.       — Я все знаю, Джордж, — Филлис улыбнулась.       Скоро начался урок. Филлис задумчиво смотрела в окно, как раздался грохот сзади. Фред и Ли опоздали и из-за них сразу же сняли пять очков Гриффиндору.       — Ну, спасибо, — прошипела Филлис, когда парни сели перед ней.       — Ну не обижайся, — Ли посмотрел на нее и улыбнулся.       — У нас было важное исследование! — сказал Фред, но Филлис даже не обратила внимание.       На первом занятии ребята повторяли старый материал, поэтому было не так уж интересно. После трансфигурации было окно, а после травология. Там дети изучали древесину волшебных палочек.       — Вы будете проходить курс трансгрессии? — спросила Филлис друзей, когда уже кончились уроки и ребята сидели в гостиной.       — Возможно, — ответила Анджелина.       — А он бесплатный? — уточнила Алисия.       — Двенадцать галеонов — курс, — ответила Филлис, предугадывая реакцию всех.       — Ого… — Ли Джордан был удивлен.       — Да пошлите, — Филлис хотела туда больше всех. — Раз вы не хотите, я сама вас запишу.       — Тогда сама и плати, — хмыкнул Ли.       — Без проблем, — девушка пожала плечами и ушла.       — Не нужно, Филс! — кричала Анджелина, но след Филлис уж и простыл.       Следующем было Защита от Темных Искусств. Блэк шла с Джонсон и Спиннет, обсуждая, каким же будет урок. Зайдя в класс, Анджелина и Алисия сели вместе, а Филлис сзади них, к ней подсел Ли Джордан и уже сзади них близнецы.       Вскоре из коридора донеслись клацающие шаги Грюма, и он вошел в класс — такой же странный и пугающий, как и всегда. Им даже была видна его шипастая деревянная нога, высунувшаяся из-под мантии.       — Можете убрать их, — хрипло прорычал он, проковылял к своему столу и сел. — Эти книги. Они вам не понадобятся.       Все убрали приготовленные книги.       Грюм вытащил классный журнал, тряхнул длинной пегой гривой, убирая волосы с покореженного и усеянного шрамами лица и стал называть имена, причем его обычный глаз не отрывался от списка, в то время как магический вращался по сторонам, устремляясь на студента, когда он или она отзывались.       — Хорошо, — сказал он, когда последний заявил о своем присутствии. — Профессор Люпин написал мне об вашем классе. Похоже, вы достаточно основательно овладели противодействием Темным Созданиям.       Класс согласно закивал.       — Но вы отстали — и очень отстали — в отношении заклятий. Поэтому я здесь для того, чтобы подтянуть вас в области того, что сами волшебники могут причинить друг другу. У меня есть год, чтобы научить вас, как разбираться с Темными…       — Итак, прямо к делу. — продолжал профессор Грюм — Заклятия. Они бывают разной силы и формы. Согласно рекомендациям Министерства магии, мне следует обучить вас некоторым антизаклятиям и на этом остановиться. Я не должен показывать вам, каковы из себя запрещенные Темные заклятия — вас считают недостаточно взрослыми, чтобы иметь дело с такими вещами. Но профессор Дамблдор придерживается более высокого мнения о вашей выдержке, он считает, что вы справитесь, а я скажу так, чем раньше вы будете знать противника, тем лучше. Как можно защитить себя от того, чего никогда в жизни не видел? Волшебник, который собирается применить к вам запрещенное заклятие, не станет делиться своими планами, он не будет действовать открыто, на ваших глазах, вежливо и тактично. Вы должны быть готовы заранее. Вы должны быть бдительны и наблюдательны. В этом классе говорю только я. — гаркнул Грюм в сторону близнецов. Те же лишь улыбнулись и спрятали свои лица за волосами.       — Итак… Кто-нибудь из вас знает, какие заклятия наиболее тяжело караются волшебным законодательством?       Вверх поднялось несколько рук, в том числе и рука Филлис.       — Ты. — профессор указал на Алисию — говори.       — Вроде оно называлось Империус. — негромко говорила Спиннет.       — Верно. — Грюм с усилием поднялся на ноги — живую и деревянную, выдвинул ящик стола и достал стеклянную банку. Внутри бегали три здоровенных черных паука.       Грюм поймал одного и посадил себе на ладонь так, чтобы всем было видно, затем направил на него волшебную палочку и негромко сказал:       — Империо!       Паук спрыгнул с ладони и завис на тонкой шелковой нити, раскачиваясь взад и вперед словно на трапеции. Он напряженно вытянул ноги и сделал нечто вроде заднего сальто, затем перекусил нить и приземлился на стол, где принялся беспорядочно кувыркаться. Грюм шевельнул палочкой, и паук, встав на две задние ноги, вне всяких сомнений, отбил чечетку.       Все засмеялись — все, кроме Грюма.       — Думаете, это смешно, да? — прорычал он. — А понравится вам, если я то же самое проделаю с вами?       Смех мгновенно умолк.       — Полная управляемость, — тихо заметил Грюм, когда паук сжался в комок и стал перекатываться по столу. — Я могу заставить его выскочить из окна, утопиться, запрыгнуть в горло кому-нибудь из вас…       Близнецы были восхищены, скорее всего Грюмом.       — Были времена, когда множество колдуний и волшебников были управляемы при помощи заклятия Империус, — продолжал Грюм, — Вот была забота у Министерства — попробуй-ка разобраться, кто действует по принуждению, а кто по своей доброй воле. Заклятие Империус можно побороть, и я научу вас как, но это требует настоящей твердости характера и далеко не всякому под силу. Если возможно, лучше под него не попадать. Постоянная бдительность! — рявкнул он, и все подскочили.       Грюм подобрал кувыркающегося паука и водворил обратно в банку.       — Кто еще знает что-нибудь? Другие запрещенные заклятия?       Филлис подняла руку и сразу ответила:       — Круциатус.       Грюм посмотрел на нее нормальным глазом и хмыкнул.       — Блэк? Верно?       — Да, сэр.       — Да… Круциатус… Любимое заклятие твоей тётки, — сказал негромко Грюм, кажется, чтобы слышала только Филлис.       Грюм снова поднял палочку и шепнул:       — Круцио!       В ту же секунду ноги паука прижались к туловищу, он перевернулся на спину и начал ужасно дергаться, качаясь из стороны в сторону. От него, разумеется, не доносилось ни звука, но будь у паука голос, он визжал бы изо всех сил. Грюм не убирал палочки, и паук затрясся и задергался еще неистовей.       — Хватит. — твердо сказала Филлис.       Грюм поднял палочку. Ноги паука расслабились, но он продолжал подергиваться.       — Редуцио, — приказал Грюм, и паук уменьшился до нормальных размеров.       Грюм посадил его обратно в банку.       — Боль, — сказал он тихо. — Вам не нужно тисков для пальцев или ножей, чтобы пытать кого-нибудь, если вы можете применить заклятие Круциатус… Оно тоже когда-то было очень популярно. Так… Кто знает еще что-нибудь?

***

      — Филлис, постой, — это был Фред. Она остановилась. — Ты не обижаешься? — Филлис открыла рот, но ничего не говорила и руками показывала, что не может сказать ни слова.       — На тебе заклинание? — испуганно спросил Фред и принялся искать палочку.       Девушка помотала головой и закатила глаза.       — Это из-за вчерашнего? — виновато произнес парень. Филлис кивнула. — Фили, извини, я не хотел срываться на тебе, правда!       — Ты так уверен? — наконец заговорила Блэк.       — На все сто!       — Ладно, — Филлис улыбнулась и они вместе пошли в Большой зал на ужин.       По дороге они обсуждали сегодняшний день и уже дойдя да холла увидели неприятную картину.       — …Тут и картинка есть, Уизли! — ликовал Малфой, развернув и подняв перед собой газету. — Фотография твоих родителей перед домом — если это можно назвать домом. Твоей мамаше не помешало бы немного сбросить вес, как считаешь?       Рона затрясло от бешенства. Все взгляды были устремлены на него. Фред который услышал это тоже напрягся       — Иди-ка ты знаешь куда, Малфой? — сказал Гарри. — Пошли, Рон…       — Ах да, ты же был у них этим летом, я не ошибаюсь, Поттер? — продолжал веселиться Малфой. — Скажи-ка мне, его матушка на самом деле такая жирная или только на фотографии?       Филлис уже встала перед Фредом чтоб тот не кинулся на Малфоя, вскоре ей помогала Анджелина.       — А твоя мамаша, Малфой? — огрызнулся Гарри, вдвоем с Гермионой оттаскивая Рона за мантию. — Такое впечатление, словно она только что унюхала кучу дерьма у себя под носом — скажи-ка, у нее всегда такой вид или это от того, что ты был рядом?       Бледное лицо Малфоя порозовело:       — Не смей оскорблять мою мать, Поттер!       — Тогда заткни свою грязную пасть! — отрезал Гарри и повернулся, чтобы уйти.       Удар.       Несколько человек вскрикнули — Малфой попытался кинуть какое-то заклинание в Поттера. Гарри сунул руку в мантию за волшебной палочкой, но, прежде чем успел достать ее, громыхнуло во второй раз, и по Вестибюлю прокатился рев:       — Ну уж нет, парень!       По мраморной лестнице, хромая, спускался профессор Грюм. В руке он держал волшебную палочку, направленную на белого хорька, дрожавшего на мощенном плитами полу как раз на том месте, где только что стоял Малфой.       В холле наступила гробовая тишина. Даже Рон и Фред мигом успокоились, хоть и их грудь все так же тяжело вздымалась. Никто, кроме Грюма, не смел даже шелохнуться, а тот повернулся к Гарри.       — Он тебя задел? — прорычал Грюм. Голос у него был низкий и сиплый.       — Нет, — ответил Гарри. — Промазал.       — Оставь его! — рявкнул Грюм.       — Оставить кого? — растерянно спросил Гарри.       — Не ты — он! — Грюм ткнул большим пальцем через плечо, указывая на Крэбба, который попытался было поднять белого хорька с пола, но в страхе замер. Похоже, что Грюмов вращающийся глаз и впрямь был магическим и мог видеть сквозь затылок.       Грюм захромал по направлению к Крэббу, Гойлу и хорьку, который, испуганно пискнув, что было сил припустил ко входу в подземелье.       — Не думаю… — пророкотал Грюм, вновь направляя на хорька волшебную палочку. Тот взлетел в воздух футов на десять, потом звучно шлепнулся об пол и снова подскочил вверх.       — Мне не нравятся люди, которые нападают на противника со спины, — рычал Грюм, а скулящего от боли хорька подбрасывало все выше и выше. — Гнусный, трусливый, подлый поступок…       Хорька швыряло в воздухе, его лапы и хвост беспомощно болтались.       — Никогда-больше-так-не-делай, — говорил Грюм, произнося каждое слово, как только хорек ударялся об пол и опять взмывал вверх.       — Профессор Грюм! — прозвучал возмущенный голос.       По мраморной лестнице спускалась профессор МакГонагалл с громадной стопкой книг в руках.       — Привет, профессор МакГонагалл, — спокойно сказал Грюм, заставляя хорька подскакивать все выше.       — Что… что это вы делаете? — спросила профессор МакГонагалл, следуя взглядом за взлетающим все выше хорьком.       — Учу, — ответил Грюм.       — Учи… Грюм, это что, студент? — вскрикнула профессор МакГонагалл, и книги посыпались у нее из рук.       — Ну да, — ответил Грюм.       — Быть не может! — ахнула профессор МакГонагалл, бросаясь вниз по ступеням и доставая волшебную палочку. Через секунду на месте хорька с треском появился Драко Малфой — он кучей лежал на полу, его роскошные белые волосы упали на ставшее ярко-красным лицо. Пошатываясь, он поднялся на ноги.       — Грюм, мы никогда не используем трансфигурацию как наказание! — сказала профессор МакГонагалл слегка севшим голосом. — Профессор Дамблдор вам наверняка об этом говорил!       — Да, кажется, он упоминал об этом, — кивнул Грюм, безмятежно почесывая подбородок. — Но я подумал, что хорошая встряска…       — Мы оставляем после уроков! Или сообщаем декану факультета, где учится нарушитель!       — Пожалуй, я это сделаю, — согласился Грюм, с острой неприязнью покосившись на Малфоя.       Драко, чьи белесые глаза все еще были полны слез от боли и унижения, злобно посмотрел на Грюма, пробормотав неразборчиво что-то о своем отце.       — Да ну? — спокойно заметил Грюм и, хромая, сделал два шага вперед. Тупое клацанье его деревянной ноги отозвалось по холлу. — Что же, я давно знаю твоего отца, парень… скажи ему, что Грюм как следует присмотрит за его сыном… передай ему это от меня… кстати, это Снейп будет твой декан?       — Да, — с негодованием ответил Малфой.       — Еще один старый знакомый, — прохрипел Грюм. — Мечтал я побеседовать со стариной Снейпом… Пойдем-ка, ты… — Он ухватил Малфоя за плечо и повлек его ко входу в подвал.       Профессор МакГонагалл несколько мгновений обеспокоенно смотрела им вслед, потом взмахнула волшебной палочкой, заставив упавшие книги снова подняться в воздух и вернуться к ней в руки.       — Ничего мне не говорите, — приказал Рон, когда несколько минут спустя они сели за гриффиндорский стол. Со всех сторон доносились взволнованные разговоры о том, что сейчас произошло.       — Это почему же? — удивилась Гермиона.       — Потому что я хочу навеки сохранить это в моей памяти, — ответил Рон, закрыв глаза с блаженным выражением на лице. — Только у нас — Драко Малфой, поразительный прыгающий хорек…       Филлис, Фред, Гарри с Гермионой засмеялись, и Гермиона принялась раскладывать по тарелкам говядину, приготовленную в горшочках. Вскоре к ним присоединился Джордж с Ли Джорданом, и они семером болтали обо всем на свете.       — У вас были уроки с Грюмом? — спросил Рон.       — Был, — не слишком радостно ответила Филлис, разрезая мясо.       — Супер! — заявил Джордж.       — Фантастика! — согласился Ли Джордан.       — Ну и как? — с неподдельным интересом спросил Гарри.       Фред, Джордж и Ли обменялись многозначительными взглядами.       — Странный он, — сказала быстрее всех Филлис.       — Это ты странная, — в шутку сказал Джордж.       — Таких уроков еще не бывало, — признал Фред.       — Он знает, старик, — добавил Ли.       — Знает что? — Рон даже наклонился вперед.       — Знает, каково это — быть в самом пекле и делать дело, — с чувством произнес Джордж.       — Какое дело? — не понял Гарри.       — Сражаться с Темными Искусствами, — сказал Фред.       — Он их все повидал, — кивнул Джордж.       — Короче, потрясный дед, — заключил Ли.       — О боже, вас будут убивать, а вы будете улыбаться, — недовольно сказала Филлис и ушла.       Рон немедленно полез в портфель за расписанием.       — У нас он только в четверг! — разочарованно вздохнул он.       Весь сентябрь так и пролетел за уроками и выходными. Школьные будни текли размеренно, без особых событий. Учеба заполняла большую часть времени, а редкие выходные приносили лишь короткие передышки от насыщенного графика. Ничего примечательного не происходило, и месяц прошёл, оставляя после себя лишь воспоминания о рутинных днях и привычных занятиях.

***

Октябрь, 1994

      Вечером Филлис сидела в комнате близнецов с Ли Джорданом и ждала Фреда и Джорджа.       — Ты цыганка, — хихикнул Ли.       — С чего это? — выгнула бровь Филлис, смотря на парня.       — Ты вся увешена металлом: кольца, часы, две цепочки, тебе не много?       — Мне мало, — заявила Филлис. — Каждый день мечтаю о новом украшении.       — Ужас… Боюсь представить, что творится у тебя дома…       — А у меня для всяких побрякушек отдельная комната выделена.       — Для наших вредилок? — улыбаясь, зашел Фред.       — Именно, — так же улыбнулась Филлис.       — А как же постучаться? — начал Джордан, — а вдруг мы голые?       — Ты с Филлис? Ни за что в жизни не поверю! — замотал головой Джордж.       — Да у нас с Филлис такая химия! Филс, скажи им!       — Извини, Ли, но я люблю другого, — Филлис едва заметно улыбалась.       — Как? Другого? — по-актерски печалился Ли. — Не может быть! То есть, все что было между нами… фальш?       — Получается так… — Филлис отвернулась от него.       — Я знаю, кого она любит! — тут вступился Джордж.       — Что? Кого же?       — Его! — Джордж указал на смеющегося Фреда. Заметив, что все смотрят на него, он умолк.       — Фили, как ты могла? Променять меня — на него? — спросил Ли.       — Джордж, зачем? Я тебе доверяла… — Филлис закрыла лицо руками и села на кровать.       — Значит, я лучше, — ухмыльнулся Фред и сел рядом с Филлис, повалив ее на себя.       — Все ясно! Вы хотя бы шторки закрыли, постыдились! — сказал Ли и плюхнулся на постель зарываясь в одеяло.       — Мы хотим чтоб вы все смотрели и завидовали, — прыснула Филлис и села на Фреда.       Фред, в свою очередь, беспомощным взглядом посмотрел на Джорджа, но тот, лишь улыбаясь, пожал плечами.       Мерлин, что же она творит с ним… Для нее это обычная игра, а вот для него…       — Филлис! — крикнула Анджелина, заходя в комнату. — Филлис, тебя… — девушка умолкла и стала разглядывать присутствующих в ней.       Джордж стоял у кровати Фреда, где сам Фред лежал на спине с закрытыми глазами, а на нем сидела Филлис, Ли Джордан же укутался в одеяле так, что оттуда вылезала одна голова и он был похож на гусеницу, а главное: все смеялись.       — Что? — сразу успокоившись, спросила Блэк.       — Тебя Пьюси ищет…       — Что ему нужно? — нахмурилась Филлис.       — Мне не сказал, — пожала плечами Джонсон.       — Иди, Андж, — сказала Филлис и встала с Фреда. — Скажи, что я сейчас подойду.       Филлис начала приводить в порядок кудри, что все распушились, как послышался очень недовольный голос Джорджа:       — Ты вроде говорила, что вы не будете общаться…       — Я не общаюсь с ним, — заверила Филлис, поворачиваясь к ребятам. — Я сама понятия не имею, что он хочет.       — После комендантского часа?! — гаркнул Фред, который еле сдерживал себя, чтобы не избить слизеринца.       — Фредерик, не начинай, — вздохнула Филлис. — Через десять минут приду, там явно ничего серьезного.       — Пьюси странный тип… — проговорил Ли, все еще сидя в одеяле.       Филлис вышла за портрет Полной Дамы и огляделась. Коридор был пуст, поэтому, она хотела пойти обратно, но ее тут же окликнули:       — Филс!       — Не ори, идиот, — фыркнула девушка, поворачиваясь к нему.       — Извини… Ну, что, пошли? — Эдриан нервно почесал затылок и указал пальцем на темный коридор.       — Куда? — Филлис сделала шаг назад.       — На Астрономическую башню, — как-то странно отвечал Пьюси.       — Для чего? — все еще недоверчиво расспрашивала Филлис.       — Увидишь! — Эдриан схватил ее за руку и поволок за собой.       Филлис начала вырывать руку и просить объясниться, но Пьюси ничего не объясняя попросил ее успокоиться и идти за ним.       Шли они достаточно долго, скорее всего из-за лестницы, которая как раз вела на Астрономическую башню. Блэк все это время держала палочку в рукаве, на всякий случай.       — Надеюсь, ты решил меня отсюда сбросить, — грубо отозвалась Филлис, когда они зашли на башню.       — Пессимистка, — улыбнулся краешком губ Пьюси. — На самом деле нет, мы пришли, чтобы я кое-что показал тебе, пойдем.       Они вышли на площадку. Эдриан молча указал куда-то в небо, Филлис подняла голову и увидела огромное скопление звезд.       — Что это? — недоуменно спросила она.       — Созвездия «Кассиопея», — улыбался Эдриан. — Там «Андромеда», «Пегас»…       — Я рада, это все? Представление окончено? — повернулась на него Филлис.       — Ну… да, — неуверенно произнес Эдриан.       — Отлично, я пошла.       Не слушав больше ни слова, она пошла в сторону гостиной. Шла она достаточно долго, но она особо и не торопилась.       В гостиной сидели Гарри, Рон и Гермиона. Блэк проходила мимо, как ее позвали.       — О, Филлис, подойди, — радостно сказала Грейнджер.       — Что? Это еще что за гавнэ? — Филлис прыснула.       — Никакое не гавнэ, — нетерпеливо сказала Гермиона. — Это Г.А.В.Н.Э. Означает — Гражданская Ассоциация Восстановления Независимости Эльфов.       — Впервые слышу, — она сложила руки в замок, выпрямляясь.       — Она только что ее создала, — ухмыльнулся Рон, на что получил злой взгляд Гермионы.       — Удивительно… И сколько там… Людей? — поинтересовалась Блэк.       — Ну… если вы согласитесь, то четверо, — улыбнулась Грейнджер.       — И ты думаешь, мы захотим разгуливать повсюду со значками, на которых написано вот это слово? Быть вам, ребята, в гавнэ? — сказал Гарри.       — Г.А.В.Н.Э.! — раздраженно поправила его Гермиона. — Я собиралась назвать это Движение за Прекращение Возмутительного и Жестокого Обращения с Дружественными Магическими Созданиями и Борьбу за Изменение их Правового Статуса, но это не подойдет. Мы так озаглавим наш манифест.       Она помахала перед ними свитком пергамента.       — Я все досконально изучила в библиотеке. Рабство эльфов уходит корнями в глубину веков. Не могу поверить, что никто не занялся этим до сих пор.       — Гермиона, открой пошире глаза! — громогласно обратился к ней Рон. — Им! Это! Нравится! Им нравится жить в рабстве!       — Наша ближайшая цель, — заговорила Гермиона еще громче, будто не замечая Рона, — обеспечить домашним эльфам достойный заработок и условия труда. В дальнейшей перспективе — изменение закона о запрещении использования волшебных палочек и попытка добиться представительства эльфов в Отделе по регулированию и контролю за магическими существами, поскольку они там вопиющим образом отсутствуют.       — Милая Грейнджер, Мерлин, угомонись, им нравится работать, есть исключения в виде Добби, но остальным это нравится. — Филлис странно на нее посмотрела. — Рон прав, пойми уже это и смирись. Думаю, если скажу, что у меня тоже есть эльф, ты меня этими же значками и убьешь.       — И у тебя есть эльф? — Гермиона как будто только очнулась.       — Прежде чем ты начнешь меня учить, как с ним обращаться, я скажу, что не видела его почти три года, — быстро сказала Филлис и убежала к близнецам.       Зайдя сначала к себе, чтобы переодеться она попрощалась с соседками и ушла в спальню мальчиков.       — Ваше созвездие вернулось, — спокойно сказала Филлис, распахивая дверь.       — Ты обещала, что тебя не будет десять минут… — буркнул Фред.       — Прости, мой хороший, я же не думала, что Пьюси потащит меня на Астрономическую башню, — лукаво улыбнулась Филлис.       — Куда? — хором спросила Джордж, Ли и Фред.       Девушка пересказала им все, что было и про Г.А.В.Н.Э. Гермионы не забыла.       — Надо будет побеседовать с этим идиотом, — грубо сказал Фред.       — Не время, — ответил Джордж.       — Да ладно вам, пошлите спать, — Филлис по-хозяйски улеглась на кровать Фреда и завернулась в одеяло.       — Фред, аккуратнее, сейчас она забрала твою кровать, а потом тебя заберет! — хихикнул Ли.       — Уже забрала, Джордж, извини, — с ухмылкой произнесла Филлис.       — Я не против, он весь твой! — так же отвечал младший близнец.       — А меня никто не хочет спросить? — возмутился Фред.       — За тебя все решили, ложись спать, — хмыкнула Филлис, — а то одеяло не отдам.

***

      Филлис сидела за завтраком и к ней подошел Поттер. Аккуратно вручив ей письмо, он подмигнул и ушел к друзьям. Она быстро развернула и прочитала.

Здравствуй! Опять извини, что долго не отвечал, со мной все хорошо. Рад, что ты не в обиде, надеюсь на скорую встречу, дай знать когда вы пойдете в Хогсмид.

Твой папа.

      Прочитав письмо, Филлис улыбнулась. Спрятав его в сумку она побежала в класс.       Не успела она дойти до кабинета, как ей преградила дорогу слизеринка. Блэк сощурилась, смотря на нее, ожидая всего, чего только можно.       — Филлис? — спросила девушка, окидывая ее взглядом.       — Элизабет? — так же спросила Филлис, складывая руки в замок.       Перед Филлис стояла высокая, хорошего телосложения девушка. Её черные волосы, что были подстрижены под среднее каре, придавали её облику некую строгость и элегантность, но еще сильнее они подчеркивали ее голубые глаза. Девушка была очень ухоженной и тщательно следила за своим внешним видом, чтобы все оставалось безупречно.       Её осанка и манера держаться говорили о внутренней силе и уверенности в себе. Даже простой взгляд на неё создавал впечатление человека, привыкшего к уважению и не терпящего возражений. Элизабет Фрайл была той, кто умел привлечь внимание и заставить окружающих считаться с её присутствием.       — Ты на трансфигурацию же? — спросила Элизабет.       — Именно, а что? — Филлис недоверчиво оглядывала девушку.       — Пошли вместе? — неожиданно для себя и Филлис предложила Фрайл.       — Ты сейчас шутишь или, что ты хочешь вообще…? — нервный смешок сорвался с губ Блэк.       — Я, смотрю, ты без своих рыжих друзей, поэтому и предложила, — пожала плечами девушка.       — Ну… я в принципе… не против, — слабо улыбнулась Филлис и поравнялась с Элизабет.       Девушки шли до класса обсуждая дела Хогвартса и предстоящий турнир. Зайдя в кабинет они сели вместе. Фреда, Джорджа и Ли не было, они сейчас занимались зельем. МакГонагалл опять заставила трансфигурировать енота. У Филлис это получалось куда лучше, чем это было на прошлых занятиях, да и помощь Элизабет ей помогла улучшить свой навык.       После трансфигурации, Элизабет и Филлис шли на зелья.       Несмотря на их первоначальную напряжённую встречу, Филлис и Элизабет быстро нашли общий язык. Оказалось, что у них было много общего, начиная с стремления к совершенству и заканчивая интересами в учёбе.       Филлис была впечатлена целеустремлённостью и уверенностью Элизабет, а Элизабет в свою очередь оценила ум и наблюдательность Филлис. Их разговоры быстро стали более открытыми и дружелюбными: обсуждая учёбу, делясь мыслями и планами.       — Что мы видим? — начал Фред, подходя к девушкам.       — Филлис опять со слизеринцами! — продолжил Джордж, усмехаясь.       — Хотя бы не Пьюси, — улыбнулся Фред. — Представишь свою спутницу?       — Издеваетесь? Мы на одном курсе! — сдвинула брови Фрайл, оглядывая близнецов.       — Они не особо сильно обращают внимания на других, — хмыкнула Филлис, — особенно на слизеринцев. Парни, это Элизабет.       Фред и Джордж приветливо пожали руку новой спутнице Филлис.       — И сколько вы общаетесь? — спросил Фред.       Филлис посмотрела на часы.       — Один час и двадцать три минуты, — ответила Блэк.       — Ну вы прям подруги уже! — усмехнулся Джордж.       — Конечно, у нас столько общего! — улыбнулась Элизабет.       — Например? — поинтересовался Фред.       — Мы обе любим яблочный пирог и зеленый чай, — пояснила Филлис.       — Создайте секту с яблочным пирогом и зеленым чаем уже, — хмыкнул Джордж.       — Не время, опаздываем к Снейпу, а еще вопрос, как вы, — Элизабет указала на близнецов, — попали на курс по зельям?       — Ответ на твой вопрос будет, если ты чуть-чуть опустишь свой взор! — улыбнулся Фред, указывая взглядом на Филлис.       — Филлис?       — Именно, — сказал Джордж.       — Я их готовила, — пояснила девушка, покачав головой.       — Как ты выжила? — спросила Фрайл, хихикая.       — Как-то, — Филлис пожала плечами.       Зельеварение прошло нудно. Сегодня изучали «Феликс Фелицис». Снейп похоже находился в расположении духа, что даже не так много кричал и бубнил. Когда урок кончился, Филлис с близнецами попрощалась с Элизабет и они поспешили на обед.

***

      Фред и Джордж сидели у себя в комнате. Джордж разбирал следующий этап приготовления зелья, пока Фред мечтательно вздыхал.       — Она сегодня была такая красивая… — бормотал Фред, лежа на кровати.       — Ничего в ней не изменилось, — пожал плечами Джордж, продолжая делать пометки в записях.       — Она впервые за несколько месяцев пришла с собранными волосами! — объяснил Фред. — Ты знаешь, что она очень не любит заплетаться, а то что она так вышла на уроки много значит…       — Ну да… но в остальном она была такой же.       — Заткнись. Ты этого не понимаешь.       — Боже, братец, да ты действительно влюбился, — ухмыльнулся Джордж, смотря на Фреда.       — Может и так… — негромко произнес Фред.       — Мерлин, сам Фред Уизли признался в своей влюбленности! — Джордж схватился за голову. — Я поражен…       — Да толку от этого? Было бы это еще взаимно…       — Будет, братец, будет, — хитро улыбнулся Джордж и вновь схватился за блокнот.

***

      Так шла неделя за неделей и вот объявили, что 30 октября, в 6 часов вечера, приедут ученики школы Шармбатон и Дурмстранг.       Ребята были до жути взволнованы этим известием и места себе не находили, когда тридцатое число начинало приближаться.
Вперед