
Автор оригинала
Eydol
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/31069820/chapters/76758314
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Через три года после последней проблемы Империя проводит изменения в своей классовой системе. Однако есть те, кому не нравится это и они стремятся остановить эти изменения. Одна из их целей - избавиться от тех, кто все это начал: Мориарти.
В тридцатый день рождения Альберта Майкрофт собирается навестить его, чтобы отпраздновать вместе с ним, когда взрывается Лондонский Тауэр.
После этого начинается охота на сопротивляющихся, и на фоне этого зарождается любовь.
Примечания
Привет .o/
Небольшой (читай: чудовищный) фик для Альберта/Майкрофта (и Джеймса Бонда/Морана), потому что я их люблю и они этого заслуживают (любви или боли, кто знает?).
Это первый раз, когда я пишу расследование, но я сделаю все возможное, чтобы оно было приятным!
Я поместила его в М (примерно как наше R или NC-17) на случай будущих глав, которые могут стать мрачнее, или сексуальнее...~
В будущих главах я буду добавлять персонажей, следующих за своими явлениями, и то же самое касается тегов. Я буду предупреждать, когда глава может что-то спровоцировать, так что не стесняйтесь читать ее или нет.
Поскольку пролог короткий, я выложу и первую главу... Что еще?
Ах да, спойлеры от 55 главы до наверняка будущих глав манги, так что будьте осторожны. Они, конечно, тоже немного не в характере, я стараюсь изо всех сил держать их в характере, но... Ну.
Я очень надеюсь, что вам понравится это так же, как мне нравится его писать. (От переводчика:
И как мне нравится это переводить)
*Разрешение на перевод и публикацию получен.
*Теги могут добавляться. (В оригинале присутствует тег: «от друзей к врагам к возлюбленным» у нас «от друзей к врагам»)
От переводчика:
Привет) я постаралась сделать перевод читаемым и надеюсь вам понравиться! Пб открыта и я буду благодарна, если вы будете исправлять мои ошибки. Приятного прочтения
Важно!
Перевод любительский и выполнен в ознакомительный целях. Если вам не сложно, поставьте kudos автору под оригинальной работой. Спасибо.
Глава XIII
12 февраля 2022, 02:57
Льюис изучал данные, когда в его кабинет вошла мисс Манипенни и предложила ему чай. Сначала он не обратил на нее внимания, а когда наконец обратил, извинился.
— Спасибо. Вы можете идти домой.
— Вам следует отдохнуть,— сказала она,— Я знаю, что вы хотите поймать сопротивляющихся, но это не принесет вам ничего хорошего, если вы не в добром здравии.
— Я знаю,— ответил он с улыбкой,— Я пытаюсь опровергнуть теорию, которая появилась у меня раньше.
— Теорию?
Она посмотрела на него с вопросом во взгляде, и он задумался, говорить ей или нет. Он, конечно, доверял ей, но его теория была такой глупой… И в то же время, она могла быть правдой.
— Из тех немногих сведений, которые я получил от Бонда о Доминике Сартре,— начал он,— А это не так уж много, как вы, должно быть, знаете — он появился в Лондоне в тот же день, когда Майкрофт попросил меня позаботиться о стойких. Как будто он знал, что в стране возникнут осложнения.
— Это тоже может быть совпадением,— мудро сказала она.
— Я так и думал,— ответил он,— Но он прибыл в Скотланд-Ярд и начал работать с ними в день взрывов. Я верю в совпадения, но, возможно, это слишком.
— Вы думаете, что он с ними?
— Боюсь, что да.
— Но если бы он был,— медленно сказала Манипенни,— Разве сопротивляющиеся уже не напали бы на это место? В конце концов, он знает, кто ты, и я уверена, что он знал, что Альберт был в доме директора.
— Я знаю. Вот почему я настороженно отношусь к своей собственной теории.
Кроме того, подумал Льюис, не может быть, чтобы этот человек не знал, что похороны его брата все это время были фарсом. Если он был близок к королеве, если она ему доверяла, то, конечно, она бы ему сказала, верно? Он еще не говорил об этом с Майкрофтом и должен был сделать это как можно скорее. У него было странное чувство по отношению к французу. Он не знал почему, ведь он встречался с ним всего один раз, но что-то в нем было не так. Непонятное и знакомое. Наконец, он увидел его.
— Знаете что? Вы правы, мисс Манипенни. Я вернусь домой после того, как выпью этот замечательный чай.
— Мудрое решение,— ответила женщина с улыбкой.
Затем она вышла из офиса. Льюис выпил чай как можно быстрее, потом покинул свой офис, не заперев важные бумаги в сейф. Затем он вышел из здания и посмотрел на небо. Оно было серым. Шел дождь. Он задумался на некоторое время, затем вызвал карету и попросил отвезти его на кладбище. Обычно он не ездил туда после работы, но в этот день он чувствовал, что ему это необходимо. В связи с недавним событием и ложными захоронениями, ему нужно было немного побыть там. Если люди заметят его, то все будет в порядке: в конце концов, он только что потерял второго брата, так что это нормально. Он помнил совет Майкрофта быть осторожным, поскольку сопротивляющиеся все еще были в игре и наверняка попытаются напасть на него. Льюис был готов.
Придя на кладбище, он встретил несколько человек и пошел к могиле Альберта. Там он посмотрел на могилу, опустив голову, сжав кулаки, и когда заметил, что вокруг больше нет людей, он глубоко вздохнул и пошел к другой могиле. Шерлока и, по его решению, принятому три года назад, Уильяма. Он опустился на колени перед маленькой могилой и уставился на нее. Здесь было только имя Шерлока, но в глубине его сердца было и имя Уильяма.
— Если бы ты был здесь, что бы ты сделал?— Он прошептал,— Я не знаю могу ли я доверять Доминику Сартру. Чем больше я об этом думаю, тем меньше понимаю.
Льюис вздохнул. Если бы Уильям был здесь, он бы знал, что делать. Он нашел бы способ узнать все о Доминике и после этого решил бы, что с ним делать. Но он не был Уильямом. О, он тоже был умным, как и Альберт, но никто из них не мог сравниться с мозгом Уильяма.
— Было бы проще, если бы ты все еще был здесь,— заявил он.
На этот раз он обращался не только к Уильяму, но и к Шерлоку Холмсу. Если бы детектив был там, им бы заинтересовался Доминик Сартр. Конечно, он помог бы им, если не Майкрофту, то Уильяму. Льюис кусал губы. Дождь усилился.
— Я скучаю по тебе…
Его слезы были скрыты дождем, но если бы люди присмотрелись, то заметили бы красные пятна под глазами и дрожь в теле. Как и ожидалось, он плакал перед могилой. Он не мог не делать этого каждый раз. Боль в его сердце все еще была здесь, и большую часть времени, когда он не был на кладбище, он мог игнорировать ее и делать вид, что Уильям все еще там, ждет его дома. Но стоило ему вернуться в свою маленькую квартиру, как он вспоминал и чувствовал себя ужасно одиноким. Когда он был на кладбище, было еще хуже. Даже если он все еще надеялся, что его брат жив, в глубине души он знал, что вероятность этого очень мала.
Успокоившись, он встал, протер глаза и повернулся спиной к могиле. Затем он направился к входу и замер, заметив человека, стоявшего перед входом и смотревшего на него. Что он здесь делает? Взяв себя в руки, Льюис продолжил свой путь.
— Мистер Сартр, я удивлен, что нашел вас здесь.
— Прошу прощения за беспокойство, но я заметил вас на кладбище и подумал, что могу подождать, чтобы поприветствовать вас.
Было что-то еще, подумал Льюис, и действительно, он был не в настроении для разговора с французом.
— Это очень мило с вашей стороны,— наконец ответил он,— Полагаю, вы хотели поговорить со мной.
— Ну, последняя наша встреча была не очень удачной,— мягко улыбнулся Доминик,— Но я хотел бы поговорить с вами, да.
— Что ж, тогда я могу уделить вам немного своего времени,— ответил Льюис.
Бонд и остальные ничего не нашли. Даже Джек и Фред с трудом следовали за ним. Он знал, что лучше у него ничего не получится, но он мог попробовать. Это было то, что сделал бы Уильям, если бы он был там.
— Отлично. Тогда пойдемте в паб, я за вас заплачу.
В планы Льюиса не входило проводить время в пабе — он не любил подобные заведения, в отличие от Морана, — но, тем не менее, он кивнул и последовал за кареглазым мужчиной. Они пришли в паб на главной улице, не слишком оживленный, несмотря на время, и, усевшись, оба заказали пиво.
— Итак, о чем ты хотел поговорить?— спросил Льюис после глотка пива.
— Я просто хотел, чтобы мы немного больше узнали друг друга,— сказал Доминик мягким голосом, и знакомое чувство вернулось и беспокоило Льюиса,— Кроме того, я много слышал о Мориарти.
— Если ты говоришь о слухах в городе, то они наполовину правдивы.
— О, я знаю. Просто кто-то из моих близких довольно часто говорил о тебе,— признался он,— Он сказал, что у тебя было два брата. К сожалению, я не имел удовольствия с ними познакомиться.
К сожалению? Почти со злостью подумал Льюис. Одна мысль о том, что этот человек находится рядом с Альбертом и Уильямом, раздражала его. Шерлока Холмса было достаточно, и он терпел его только потому, что тот пытался спасти Уильяма. И исчез вместе с ним. И он был братом Майкрофта.
— Ну,— наконец ответил он,— Они оба были гениями. Для людских глаз они также были очень загадочными, и отличались от тех, кем были на самом деле.
Не то чтобы кто-то из них не был по-настоящему добрым в душе. Они просто устали от общества и хотели, чтобы люди жили в более справедливом месте. Льюис не был глупцом: он знал, что Уильям сделал это для него. Он никогда не говорил ему об этом, но ему и не нужно было: его поступки говорили за него.
— Я слышал, что ты тоже гений.
— Я не гений.
— Чтобы возглавить МИ-6 в столь юном возрасте,— начал Доминик шепотом,— Чтобы тебе доверяли Майкрофт Холмс и королева, ты должен быть гением.
— Говорю вам — это не так.
— Вы относитесь к тем, кто недооценивает себя?
— Я не недооцениваю себя.
— Вы недооцениваете. Вы упрямы.
— Как и ты.
— А, разве вы не слышали, что это в генах французов?
Льюис сделал глоток пива, чтобы скрыть улыбку на последнее утверждение. Сартру не нужно было знать, что у него есть чувство юмора. Некоторое время они молчали, наслаждаясь (или не нет) окружающим шумом. Люди входили в паб с наступлением ночи, и некоторые мужчины уже были пьяны или флиртовали с официантками. Иногда Льюису становилось жаль женщин.
— Итак, какова ваша истинная цель?— наконец спросил он француза.
— Простите?
— Пожалуйста, не прикидывайтесь дурачком. Вы говорите, что хотите узнать больше о Мориарти, но мне кажется, что вы уже все знаете.
— О?— Доминик улыбнулся и скрестил руки,— Настоящий гений.
Луи поднял глаза.
— Прекрати издеваться надо мной. Это не по-джентльменски.
На этот раз Доминик хихикнул — хихикнул! — и заявил:
— Ладно, давай прекратим эту игру. Правда в том, что ты хочешь узнать меня.
— Вас?— Льюис изобразил невинность.
— Если бы это было не так, то вы бы не просили двух своих людей следить за мной, а мистера Бонда — узнать обо мне. Кстати, я познакомился с последним, и он интересный парень.
Льюис ничего не ответил, но его мозг работал быстро. Он не показал этого, но был потрясен, узнав, что этот человек знает о Джеке и Фреде. Они оба были незаметны, и люди, как правило, не замечали их, когда они были на работе. Что касается Бонда, то он был хорошим актером, а значит, и хорошим шпионом, и его никогда не замечали. До этого момента. Доминик Сартр определенно был тем, кого следовало опасаться.
— Итак, вы их заметили,— сказал Льюис, смирившись с поражением,— Я хотел узнать, можем ли мы действительно доверять вам.
И я хотел бы понять, почему ты кажешься мне таким знакомым.
— Ты мог бы прийти ко мне.
— И вы бы честно ответили на мои вопросы?
— Абсолютно нет,— Доминик усмехнулся, сделав глоток пива.
— Итак, похоже, что мне тоже нельзя доверять, с вашей точки зрения. И поэтому вы пришли ко мне.
— Я не мог послать Скотланд-Ярд за этим, верно? Директору бы это не понравилось. Он и так не любит меня за то, что я с ним флиртую.
— О, так вы это знаете.
— Конечно. Но должен признаться, забавно видеть, как он пытается флиртовать в ответ.
— Вы — демон, мистер Сартр,— Льюис вздохнул, не подумав.
От этого улыбка мужчины стала еще шире, и это обеспокоило блондина.
— Вы много знаете о демонах, верно, мистер Мориарти? Вы тоже собираетесь охотиться на меня?
Ему ответила тишина. Льюис изо всех сил старался сохранить самообладание, но это было трудно сделать, когда Доминик Сартр, как никто другой, упоминал о том, о чем знали лишь немногие. Значит, либо среди них был крот, либо… Нет, это невозможно. Это была просто его надежда.
— Возможно, в прошлом я уничтожил нескольких из них,— наконец ответил он,— Но я все еще не могу решить, один ли ты из них или нет.
— Вам нужна моя помощь в этом?
— А вы будете манипулировать моим мнением? Нет, нет, я сам.
— Боже, какой ты настороженный,— засмеялся Доминик,— Но ты прав, я мог бы попробовать что-то подобное.
— Но у меня есть один вопрос,— сказал Льюис, допив свое пиво.
— Пожалуйста, продолжай, мне не терпится его услышать.
— Почему ты хочешь помочь Великобритании?
— Разве это не очевидно? У Франции были те же проблемы. Я просто хочу, чтобы с этой страной не происходило то же самое,— ответил Доминик.
Затем он помахал рукой официантке и оплатил счет. Когда женщина ушла, он встал и сказал:
— Конечно, такой человек, как вы, может это понять и не хочет уничтожить все труды своего брата, не так ли?
Значит, в какой-то степени он знает. Учитывая, что он знал о демонах, это не должно удивлять, и все же внезапный всплеск надежды вернулся, сильнее, чем прежде. Успокойся. Это ничего не значит. Улыбка Доминика все еще была на его губах, и чем больше Льюис смотрел на нее, тем больше она казалась знакомой. Но это снова ничего не значило. Француз протянул к нему руку, но вдруг остановился и посмотрел на него расширенными глазами.
— Какие-то проблемы?
— Ничего. Я должен идти,— Мужчина ответил, засунув руку в карман,— Было приятно разделить с вами пиво, мистер Мориарти. Скоро увидимся снова. И передайте привет мистеру Холмсу и его гостю.
И, кивнув головой, он вышел из паба. Льюис смотрел ему вслед, застыв на месте. Правильно ли он расслышал? Знал ли этот человек об Альберте? Он покачал головой, затем вздохнул и вышел из паба: несомненно, королева рассказала ему. Оказавшись на улице под дождем, он обдумал то, что узнал об этом человеке, и то, в чем не был уверен. Он вызвал карету и, вместо того чтобы вернуться домой, дал кучеру адрес Майкрофта Холмса. Во время поездки Льюис судорожно сжимал пальцы, стараясь не думать слишком много о Доминике Сартре. Но если это действительно тот, о ком он думал, то… Но ведь этого не может быть, верно? А почему нет? Их тела так и не были найдены, так что все было возможно. Но спустя три года…? И почему он тогда не сказал мне? Было слишком много неизвестного, чтобы быть в чем-то уверенным, решил он.
Карета подъехала к дому Майкрофта и отъехала, как только Льюис оказался за его пределами. Бросив взгляд на окно, он увидел Морана со стаканом спиртного в руках. Он смотрел перед собой, внутрь дома, и говорил. Это напомнило Льюису о причинах поведения Морана, и он задумался, что тот подумает, если он скажет ему, что, возможно, Уильям все еще жив и находится рядом с ними… Нет, он не мог сказать ему этого.
Он остановился перед дверью, но не постучал. Он хотел увидеть Альберта, поговорить о Доминике Сартре, о своих мыслях, обо всем. Он хотел знать, скучает ли Альберт по Уильяму. Плачет ли он тоже, когда думает о нем. Если ему тоже снятся кошмары. Наверное, так оно и есть. Он очень скучал по Уильяму и проецировал его образ на все и всех, кого видел. Он не мог беспокоить этим Альберта.
Поэтому, отказавшись от идеи увидеть брата, он повернулся и пошел прочь от дома. Он шел до своего дома, так как это помогло бы ему немного успокоиться.
— Льюис?
Он испугался и повернулся в сторону источника голоса. Альберт стоял возле дома, уже промокший от дождя. Как он узнал...? Он взглянул на окно и заметил, что Моран смотрит на них. Ах, да, он, должно быть, увидел его.
— Что-то случилось?
— Прости, ничего страшного.
Альберт нахмурился и подошел к нему ближе. Было приятно видеть, что, несмотря на то, что его плечо все еще болело, нога быстро заживала.
— Ты уверен?
— Я…— Он посмотрел в изумрудные глаза и закусил губу,— Я только что встретил Сартра и…
— Он сделал тебе больно?
— Нет, он был добрым. Но он сбил меня с толку.
— Каким образом?
Во многих смыслах, но он не хотел пока беспокоить Альберта этим. Поэтому он сменил тему.
— Я ходил на кладбище.
Альберт не ответил, но он почувствовал, как он напрягся. Он положил лоб на плечо брата, то, которое не было ранено, и прошептал:
— Я скучаю по нему.
Он почувствовал, как Альберт обнял его, и это немного успокоило его.
— Я тоже.
♠️♦️♣️♥️
— Ты опоздал. Что случилось? Это было первое, что он услышал, когда вернулся на Бейкер-стрит 221Б. Шерлок лежал на кровати, глаза полузакрыты, и смотрел на него. — Я тебя разбудил?— спросил он. — Нет. Я проснулся несколько минут назад и заметил который час. А что? Доминик вздохнул. Конечно, он не сдавался. Шерлок всегда был таким, даже если он уже знал ответ. — Извини. Я просто пересекся с Льюисом, поэтому немного задержался у него. — Я думал, одного раза было достаточно? В голосе Шерлока не было злости. На самом деле, он выглядел скорее забавным. — Так и было. Но королева велела нам работать вместе, верно? — Конечно,— прошептал Шерлок,— Ты сожалеешь? Хочешь ли ты рассказать ему? Рассказать им? — Нет. Лучше, если они пока не будут знать. Пока стойкие не перестанут беспокоить…— Кроме того, Льюис мог понять,— Ты не хочешь увидеть Майкрофта? — Пока нет. Кроме того, мне пришлось бы объясняться, и я уверен, что у нескольких человек будут ко мне вопросы. А объяснять последние три года было бы долго, и он не был к этому готов. — Могу я лечь рядом с тобой? — Ты всегда желанный гость в моей постели,— Шерлок ухмыльнулся. Доминик поднял глаза, но подошел к кровати. Оказавшись там, он лег рядом с мужчиной, прижав их тела друг к другу, как они всегда делали. И они молчали несколько минут, наслаждаясь присутствием друг друга. Внезапно Шерлок откинул свои каштановые волосы, словно пытаясь избавиться от них. Он делал это каждый день, но в этот раз это было очень странно. Как будто так не должно быть, как будто он не имел на это права. Не сейчас, по крайней мере. — Что ты делаешь? — День закончился, так что ты можешь избавиться от всего. — Еще рано. Что, если мисс Хадсон придет без предупреждения? — Это раздражает. — А что бы ее больше всего раздражало? Два мужчины, лежащие вместе в кровати, или я? — Оба? — И то, и другое. Они уставились друг на друга на мгновение, затем рассмеялись.