
Пэйринг и персонажи
Описание
Волан-де-Морт с помощью заклятья погружает Гермиону в другую реальность. Там она — ученица Слизерина, спортсменка, порядочная стерва и девушка Тома Реддла. Лишь редкие сны и видения намекают девушке, что реальная жизнь выглядит иначе. И даже её странная тяга к Малфою имеет своё обоснование..
Примечания
Важно: упор на Драмиону, Томиона тоже есть, но второстепенна. Приятного чтения!
P.S. Обложка сделана с помощью нейросети dream.ai
Глава 3. Двойная порция унижений
04 марта 2024, 06:59
Когда сонные ученики вышли в коридор слизеринского подземелья, их уже ожидал профессор Снейп. Он стоял в самой широкой части коридора — на небольшом подиуме, сделанном специально для важных объявлений. Справа от него возвышался на подставке небольшой сундучок, слева — стопка каких-то пожелтевших листков.
Без всяких слов и шума поняв, что нужно собраться, ученики столпились вокруг подиума, образовав полукруг. Гермиона протиснулась в первый ряд, поближе к Тому. Они улыбнулись друг другу и незаметно соприкоснулись пальцами рук, выпрямленных вдоль тел.
— Как мы все знаем, — начал Снейп, — мисс Гермиона Грейнджер и мистер Том Реддл были лишены звания старост факультета...
По толпе побежали смешки, но стоило только Реддлу сердито обернуться, все разом притихли.
– Потому мне поступило распоряжение от профессора Дамблдора, — продолжал профессор, игнорируя происходящее, — выбрать новые кандидатуры. На это нам отвели месяц. Значит, решение будет принято двад-цать чет-вёр-то-го ноября. Прошу всех запомнить это число.
За спиной Гермионы раздался шум и шорохи: кто-то доставал блокноты, чтобы записать услышанное, другие шептали дату вслух. Они же с Томом не двигались.
Дождавшись, пока шум немного стихнет, декан продолжил:
— Наш уважаемый директор попросил раздать каждому из вас по две вещи. Первая...
Шевельнув рукой, Северус открыл сундук, из которого тут же медленно выплыло что-то, напоминающее часы на цепочке или большой кулон. Схватив вещицу, преподаватель продемонстрировал её ученикам, вытянув руку вперед. На круглом серебристом циферблате красовалась большая зеленая цифра ноль.
— Это специальный счётчик, — пояснил Снейп. — Его вам необходимо носить на шее весь следующий месяц. Кулон будет самостоятельно подсчитывать все ваши баллы и сразу же отображать их цифрами.
— Но что за баллы? — спросил кто-то сзади. Грейнджер сразу узнала голос Малфоя.
Учитель снова протянул руку, на этот раз влево. С тихим шелестом вылетев из общей стопки, ему в ладонь аккуратно приземлился один из листков.
— На этих листах будут отображаться задания, за которые вы будете получать баллы. Ученики обоих полов, набравшие больше всех баллов до двад-цать чет-вёр-того ноя-бря, — профессор намеренно чётко произнес дату ещё раз, — станут новыми старостами факультета.
— А какие там указаны задания? — спросил Том Реддл.
Северус одарил его равнодушным взглядом и продемонстрировал пустой лист. Среди учеников раздались смешки.
Преподаватель же произнёс:
— Список заданий будет для каждого ученика индивидуальным. Он проявится после того, как вы возьмёте лист в руки, и будет обновляться раз в неделю. Надеюсь, у вас больше нет вопросов, мистер Реддл?
Волшебник помотал головой.
— А если счётчик... потерять? — робко спросила Пэнси.
— Если счётчик будет утерян или сломан, либо на нём попытаются применить заклинание, увеличивающее цифры, — произнося это, декан почему-то внимательно смотрел на Тома. — ...то его владелец тут же будет исключён из списка претендентов.
Все молчали, переваривая информацию. А профессор Снейп произнёс:
— Подходите по одному, я поочерёдно выдам вам атрибуты.
Ученики выстроились в очередь. Кто-то в хвосте тут же начал толкаться и ругаться. Гермиона пристроилась за спиной Реддла, стоящего одним из первых. Она вдруг снова услышала за собой голос Малфоя. Маг рассерженно доказывал кому-то:
— Но я даже не хочу быть старостой! Почему я должен участвовать?
Второй голос, принадлежавший Теодору Нотту, отвечал:
— Чтобы не дать снова победить Реддлу, конечно. Кто здесь кроме тебя может его уделать?
Грейнджер разозлило услышанное. Неужели кто-то думает, что сможет быть лучше Тома? Особенно этот хорёк Малфой. Она перевела глаза на возлюбленного. Тот коротко улыбнулся ей и сразу же шагнул вперёд, чтобы получить лист и счётчик. Гермиона забрала свои атрибуты следом за ним, столкнувшись с сомнениями во взгляде профессора Снейпа.
— Попробуете ещё раз, мисс Грейнджер? — спросил декан.
Девушка кивнула.
— Да, и на этот раз постараюсь удержать статус.
Смерив ученицу холодным взглядом, Снейп молча протянул ей счётчик.
Отойдя в сторонку от очереди, Гермиона и Том сразу же стали с нетерпением вглядываться в свои листы. На желтоватой бумаге медленно проявлялись тёмно-зелёные чернила, складываясь в буквы. Когда хаотичная мешанина наконец превратилась в слова, Грейнджер ахнула уже на первых строчках.
«Получить комплимент о своём наряде от профессора Трелони — 100 баллов.
Помочь Хагриду с уборкой за животными — 100 баллов.
Дежурить в Большом зале во время обеда — 100 баллов».
— Что за чушь! — вслух возмутилась волшебница. — Чтобы профессор Трелони похвалила мой наряд, нужно одеться...как чья-то бабушка! А убирать за животными? И дежурить в Большом зале? Это же занятия, которые обычно ставят в наказание!
Реддл лишь хмыкнул в ответ, продолжая спокойно изучать свой лист. Вся красная от гнева и возмущения, Гермиона встала на цыпочки, заглядывая туда. У Тома список был следующим:
«Получить лучший на факультете балл в ближайшем тесте — 100 баллов.
Завести магическое растение и правильно за ним ухаживать — 100 баллов.
Помочь профессору Снейпу с документами — 100 баллов.»
— Серьёзно? — воскликнула девушка, — Такие лёгкие задания?
— Я бы поспорил, докси, — покачал головой Реддл. — Завтра будет тест по защите от тёмных искусств, у меня есть всего день, чтобы подготовиться.
— Но это же не отмывать клетки с Хагридом и не разносить еду... И это задания до конца недели, а сегодня уже четверг!
— Прекрати хныкать, — ласково произнёс волшебник, поглаживая девушку по щеке. — Не успеешь — так ничего страшного. Старостой станет другая, например, Дафна... — он бросил взгляд в сторону Гринграсс, которая изучала свой список в сторонке, поправляя белокурый локон, выбившийся из копны. — И придётся мне жить в комнате с ней.
— Нет! — возмутилась Гермиона. — Я не допущу!
— Вот и постарайся.
Сказав это, Том быстро улыбнулся, потрепал щёчку волшебницы и ушёл.
Гермиона растерянно посмотрела вслед возлюбленному, а затем её сердитый взгляд обратился в сторону Дафны.
«Вот уж нет. Не быть тебе старостой, Гринграсс».
Грейнджер давно замечала, что её однокурсница бросает многозначительные взгляды в сторону Реддла. Это безумно раздражало и расстраивало, особенно учитывая, что девушка была привлекательна. Типичная красивая блондиночка с аккуратными чертами лица — почти все парни считают таких горячими. И Том, наверняка, тоже...
От мрачных мыслей волшебницу отвлекла Пэнси, которая подкралась со спины.
— Гермиона! — пропищала она, заставив ту вздрогнуть. — Какие у тебя задания?
— Да ерунда, ничего интересного, — уклончиво ответила Грейнджер. — Лучше ответь, можешь ли ты одолжить мне свою магловскую одежду, которую надеваешь, когда едешь домой?
***
Паркинсон отвела Гермиону к своему шкафчику, выдав ей длинную шерстяную юбку до пят и серый бесформенный свитер. Она надевала эти вещи, когда отправлялась к родителям, поскольку строгая бабушка всегда пристально следила за тем, как её внучка одевается. Можно было огрести даже за юбку выше колена. Покопавшись ещё немного в куче одежды подружки, Грейнджер дополнительно вытащила оттуда длинный толстый кардиган ядовито-салатового цвета, на котором были вышиты красные пауки. — Ничего нелепее в жизни не видела, — пробормотала она, разглядывая вещь. — То, что нужно! — Неужели ты собираешься это надеть? — ахнула Пэнси. — Только на одно занятие, — волшебница загадочно подмигнула.***
На завтраке Гермиона договорилась, что во время обеда будет дежурить в большом зале. А затем подсела к Тому, который уже уткнулся в записи, начав усиленно готовиться к тесту по защите от тёмных искусств. Парень был угрюм и неразговорчив, всё его внимание было направлено в тетрадь. Поэтому пришлось болтать с Пэнси, которая снова жаловалась на отсутствие внимания со стороны Малфоя. — Представляешь, вчера перед сном я подошла к нему, чтобы пожелать спокойной ночи, — шептала она подруге на ухо. — А он ответил мне, что его ночь была бы спокойнее, если бы я не подошла! А теперь ему не уснуть из-за кошмаров! Гермиона прыснула, едва сдержав смех. Но затем, поймав расстроенный взгляд Паркинсон, возмущённо произнесла: — Ну и урод же! Надо его проучить. — Я уже, — похвасталась Пэнси, а затем наклонилась ближе и гордо произнесла: — Сегодня я не стала желать ему доброго утра.***
Первым занятием с утра была травология. Профессор Стебль — одна из немногих, кто всегда был добр к Грейнджер, несмотря на её репутацию. И потому предмет нравился волшебнице, хоть порой казался скучноватым. Она, как всегда, стремилась оказаться в паре с Реддлом. Но возлюбленный сегодня был не в настроении — он почти не разговаривал с Гермионой, что её расстраивало. А также заставляло ощущать, что они отдаляются друг от друга после утраты своих регалий. После занятия Том подошёл к профессору Стебль и попросил у неё растение, за которым не слишком сложно ухаживать. Женщина дала ему горшочек с маленьким ростком манжетки.***
В перерыве девушка быстро сбегала в комнату, переодевшись к занятию по прорицанию. Сняв короткую юбку, рубашку и кофточку, она натянула на себя длинную клетчатую юбку, серый бесформенный свитер, сверху накинула ядовито-салатовый кардиган. В дополнение ко всем этим страданиями вещи ещё и насквозь пропахли приторно-сладкими духами Пэнси. С крайним недовольством оглядев себя в зеркале, Грейнджер отправилась на урок. Увидев её на пороге кабинета в таком облике, сокурсники почти одновременно захохотали. — Гляди, Гойл, твоя прабабка приехала в Хогвартс! — Что с тобой, Грейнджер? — Она рехнулась? Игнорируя остроты, которые старательно отпускали ученики, Гермиона направилась к своему месту. И обнаружила, что Тома за их общей партой нет. Его вообще здесь нет. — А ну прекратите шум! — воскликнула профессор Трелони, входя в кабинет. — Что вы так бурно обсуждаете? — Новый стиль Гермионы Грейнджер, — хмыкнул Малфой. Преподавательница растерянно огляделась. Найдя глазами Гермиону, она подошла ближе, начав разглядывать волшебницу сквозь толстые стёкла очков. Её нижняя губа, как обычно, нервно подрагивала. — Ну и что здесь такого? Прекрасный наряд! — заключила профессор. — Утончённый и женственный... Игнорируя взрыв хохота, который вызвали её слова, мисс Трелони подошла ближе к девушке и спросила, наклонившись ближе: — Где вы взяли такой интересный кардиган? Гермиона смутилась. — На барахолке в Лондоне, — ответила она шёпотом. Удовлетворённая этим ответом, профессор отошла, начав громко объявлять тему сегодняшнего занятия. А Грейнджер тут же схватила кулон и уставилась в циферблат — надежды оправдались. Вместо цифры 0 там теперь красовалось 100. Покосившись на затылок Малфоя, волшебница с удовлетворением подумала: «Спасибо тебе, хорёк».***
Отсутствие Тома на уроке прорицания сперва не сильно расстроило Гермиону. Наверняка, он сидел в библиотеке и готовился к тесту. Довольная первыми полученными баллами, она переоделась обратно и сразу же направилась дежурить на обеде. Нужно было расставить тарелки и разложить приборы на столах их факультета. Занимаясь этим рутинным делом, Грейнджер напряжённо размышляла о происходящем. После счастливого месяца, проведённого в статусе старосты, всё казалось дурным сном. Они с Томом начали отдаляться. А учёба и задания лишь дополнительно мешали, постоянно разделяя их. Как быть вместе, если всё время нужно к чему-то готовиться, куда-то ходить и что-то делать? Порознь... Сознание одолевали навязчивые страхи. Грейнджер вдруг с ужасом осознала, что Дафны тоже не было на прорицании. Но затем, глубоко вдохнув и успокоившись, она вспомнила, что там не было и Пэнси. «Это ничего не значит, просто многие не любят этот предмет...»***
Пообедав раньше всех, Гермиона подготовилась к основному моменту дежурства. Ей предстояло бегать по поручениям сотен учеников, которым нужно то ещё хлеба, то другую ложку, то вытереть со стола... Это было унизительно, но баллы очень нужны. Иначе Том будет жить в покоях с Дафной. От этой мысли становилось так тошно и жутко, что волшебница морщилась и мотала головой, словно стараясь выбросить её оттуда силой. Она покрепче завязала белый фартук, собрала непослушные кудри в хвост. Ученики всех факультетов уже медленно стекались в Большой зал. За исключением Тома, который, видимо, всё ещё сидел в библиотеке. Но Гринграсс уже была тут, что успокаивало. Все присутствующие же с аппетитом поглощали обед. Сегодня это был луковый суп, гуляш с тыквенным пюре на второе и лимонный пудинг на десерт. — Эй, Грейнджер! — вдруг окликнул её кто-то. Малфой. Ну конечно же он. Гермиона подошла к нему, не предвкушая ничего хорошего. — Что тебе, Драко? Маг протянул ей стакан с грушевым компотом. — У меня стакан грязный, замени. Скорчив крайне недовольную физиономию, девушка протянула руку, чтобы забрать стакан. Но Малфой вдруг слегка наклонил его, отчего желтоватое содержимое выплеснулось прямо на фартук Грейнджер, облив заодно и ноги. Девушка ахнула, а маг фыркнул, прикрывая ладонью рот. — Ой! — дурашливо произнёс он. — Прости, я сегодня такой неаккуратный. Сидевшие рядом Теодор Нотт и Грегори Гойл громко заржали, запрокинув головы. Гермиона почувствовала, как кровь закипает у неё в висках. Ей захотелось вцепиться в эти светлые, почти белые волосы и окунуть его лицо в тарелку супа. Сжав кулаки и тяжело вздохнув, она чудом смогла сдержать себя в руках. Лишь, стиснув зубы, прошипела: — Хорошо, Малфой. Один-один. А затем, выхватив у него из рук стакан, отправилась менять его на чистый.***
Терпение, приложенное к делу, не осталось без награды — после дежурства Грейнджер увидела на счётчике цифру 200. А значит, оставалось лишь одно: помощь Хагриду. Но это придётся отложить до завтра, поскольку сегодня долгожданная тренировка по квиддичу. Сгребая со столов грязную посуду, она думала лишь о том, как сегодня выплеснет весь негатив, гоняя на метле.