Дело Селвин

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Гет
Перевод
В процессе
NC-17
Дело Селвин
_marr_
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Долгое время предполагалось, что Салазар Слизерин - единственный ребёнок в семье, но недавние исследования, проведённые Мопсом и другими (1941), показали, что у него была сестра, ее имя остаётся неизвестным. Предполагалось, что она, вышла замуж под фамилией Селвин. *** Или как жажда власти Тома Реддла заставляет его жениться на этой девушке.
Примечания
РАБОТА РЕДАКТИРУЕТСЯ!!!! Фанфик является переводом. Эта история содержит ссылки на расизм и сексизм по отношению к немагический существам. Это художественное произведение, автор не поддерживает любые формы расизма, сексизма, гомофобии и др. Первые главы будут не столь интересными, как следующие. Следует прочитать до главы 5, чтобы понять, нравится ли это вам. Публичная бета всегда включена, если увидите ошибки, сообщайте о них, пожалуйста)
Посвящение
Благодарю автора за прекрасную работу! Кларисса, ты прекрасный человек! Хочу выразить благодарность моим друзьям, которые меня поддерживают и дают пинок под зад, когда у меня опускаются руки)
Поделиться
Содержание

Часть 45

Девушка приоткрыла один глаз, но быстро закрыла его, как только мельком увидела сияющую луну. Она повернулась на бок, чтобы взглянуть на пустое кресло, прежде чем услышала тихие плески душа. Она откинула шерстяное одеяло, но от прохладного воздуха ее пробрала дрожь, поэтому она взяла с дивана джемпер своего возлюбленного и надела его, потащившись в смежную ванную.  Облако пара окутало ее, как только она толкнула дверь, и ее сонные глаза поискали Тома. Она нашла его в душе, отвернувшимся от ее взгляда.  Это был первый раз, когда она увидела его полностью обнаженным, и она заметила, как его кожа светилась в белом свете. Он казался выше обычного, слишком широким для того места, где стоял, его плечи занимали все пространство тесной ниши. Он не был ни слишком стройным, ни слишком мускулистым, просто элегантно пропорциональным, и она задавалась вопросом, что она сделала, чтобы получить такого красивого будущего мужа. К ней вернулись воспоминания о том дне, о том, как Том спас ее после унылого дня после того, как она стала объектом травли Нотта. После этого они направились прямо в его комнату и провели остаток дня за учебником, пока она не заснула, уткнувшись носом в учебник по трансфигурации. Она вспомнила ошеломленный вид Нотта, когда Том попросил его прочитать отрывок из того сборника стихов, лицо мальчика краснело всякий раз, когда он запинался на слове, а Том просто наблюдал за ним со сдерживаемым гневом, прежде чем хлопнуть в ладоши, вызвав тем самым шквал аплодисментов.  Как всегда, Аннабель была впечатлена магнетизмом Тома, его врожденной способностью привлекать людей, тем, как он считал важным прерывать разговоры всех и заставлять их слушать, как семнадцатилетний парень читает стихи.  Только для нее.  О, каким великолепным он был тогда, царственным и гордым, когда поставил Нотта на место. Внезапное желание позволить своим пальцам побродить по влажной коже молодого человека охватило ее, когда она посмотрела на его точеную спину, на то, как двигался каждый мускул, когда он проводил рукой по волосам. Том наконец лениво обернулся, как будто знал, что она здесь, но хотел устроить шоу.  Она некоторое время стояла неподвижно, когда их взгляды встретились, и медленно, с уверенностью, которую она игнорировала, она разделась. Она сняла с себя джемпер, сняла юбку, каждый жест был неторопливым, пока она не предстала перед ним обнаженной. Хотя она покраснела, ее лицо вспыхнуло, когда она почувствовала, как его глаза обшаривают ее тело, но она не уклонялась от его взгляда, даже когда он задерживался то тут, то там, и когда он освободил ей место, чтобы присоединиться к нему, она дерзко вошла в душ.  — Ты проснулась, - просто сказал Том, как только ее спина прижалась к прохладному кафелю, отчего кончики ее грудей покрылись мурашками. Она кивнула, ее голова все еще была тяжелой после сна, и все же она чувствовала тело молодого человека, которое было близко, так опасно близко к ней…  Она посмотрела на него сквозь ресницы и почувствовала, как он напрягся у ее бедра, неопровержимое доказательство того, что его мысли были не менее нечестивыми. Потребность прикоснуться к нему пересилила ее, и она невинным жестом погладила его грудь, пока не отважилась спуститься ниже, еще ниже между ними двумя. Она храбро бродила, подбадриваемая дыханием молодого человека, которое становилось глубже, когда она двигалась. Она посмотрела вниз, поражаясь тому, как болезненно возбужден он стоял, и часть ее подумала о том, чтобы опуститься на колени, потому что она знала, что это способ облегчить страдания мужчин, и даже несмотря на то, что неприятные воспоминания угрожали поглотить ее, Аннабель поняла в тот момент, что она сделает все, чтобы порадовать его. Она наклонилась, готовая взять его в рот, но прежде чем она успела даже поставить колено на землю, Том остановил ее, схватив за плечо. — Пока нет, - прошептал он ей на ухо, когда она взглянула на него, и ее горло сжалось от его сдержанности.  — Но я хочу доставить тебе удовольствие, - призналась она хриплым голосом, прежде чем провела по его мужскому достоинству кончиками пальцев.  Он издал слабый вздох в туманном воздухе, и она почувствовала, как ее лоно пульсирует от потребности.  Она хотела насытить его, заставить его желать ее, заставить его стонать и вздыхать только для того, чтобы она слышала. До сих пор Том был настолько самоотверженным, что она иногда задавалась вопросом, хочет ли он ее вообще, и хотя она знала, как ей повезло, что она оказалась в паре с таким щедрым мужчиной, часть ее чувствовала себя брошенной его навязчивым желанием сохранять контроль, держать свои фантазии вне досягаемости. Она умоляла его взглядом и неуверенно обхватила рукой его член. — Позволь мне помочь тебе, - взмолилась она, с похотливым видом прикусив нижнюю губу, когда посмотрела на него, загипнотизированная яростным выражением его глаз, когда он застонал, и она начала двигать им вверх и вниз, диктуя медленный, но устойчивый ритм.  — Ты хочешь доставить мне удовольствие? – наконец спросил он настойчивым тоном, в то время как его рука обхватила ее руку, когда он усилил ее хватку на своем члене.  Она кивнула, и он дернулся в ее руке, весь возбужденный преданностью девушки. — Скажи это, - выдохнул он и закрыл глаза, отдаваясь заботам девушки, когда она начала новое движение, быстрое и ловкое вокруг члена. — Я хочу доставить тебе удовольствие, – Он улыбнулся такой дикой ухмылкой, какой она никогда не видела. — Скажи мне, что ты моя. Глаза Аннабель слегка расширились, но она смирилась с его странным требованием. — Я твоя, - медленно прошептала она, обнаружив, что ей нравится звучание этих слов в ее устах, и она повторила это снова, фраза слетела с ее губ прежде, чем она смогла даже заметить, вся опьяненная своим необычным обещанием.  — Я твоя, навсегда твоя. - добавила она с преданностью, и Том подошел, настолько очарованный ее покладистостью, тем, какой очаровательной, по его мнению, она была в своем искреннем стремлении доставить ему удовольствие. Он издал хриплый рев и разрядился длинными и густыми струями между их переплетенными пальцами.  Он пытался отдышаться, отпуская ее, когда она обвила руками его спину, чтобы притянуть ближе, ее маленькие груди прижались к влажной коже его груди, когда он положил подбородок на ее макушку. Через некоторое время он поцеловал ее в лоб и отступил на шаг. Он откашлялся в знак извинения, как только заметил белесые пятна на ее животе, но прежде чем он смог вытереть свою сперму, девушка покрыла свой палец его семенем.  Он был приятно солоноватым, подумала она, когда дочиста облизала палец, и стерла остатки его спермы рукой, готовая попробовать его еще немного, но он схватил ее за запястье. — Я тебя трахну, - проворчал он, в то время как на ее губах появилась игривая улыбка, гордая тем, что она была причиной его счастья, и Том прижал ее к кафельной стене и завладел ее ртом для страстного поцелуя.  

——

  Аннабель растянулась на его кровати, ее открытый учебник трансфигурации лежал на матрасе перед ней. Теперь комната была пропитана приятным теплом, и девушка лежала там после душа, обнаженная, если бы не его свитер, в то время как он снова сел за свой стол и вернулся к редактированию.  Он был поглощен чтением, уставившись на какую-то сложную диаграмму из своего Руководства по продвинутой трансфигурации, его глаза следили за стрелками, которые указывали сначала налево, а затем направо, указывая, в каком направлении практикующий должен двигать палочкой, чтобы завершить заклинание. — Том? - спросила она, прежде чем он услышал, как она откинула шерстяное одеяло. Он ответил простым “мх?”, продолжая изучать страницу, но ее молчание заставило его догадаться, что ее вопрос не имел ничего общего с колдовством.  — Почему? Он наконец посмотрел на нее, и теперь она сидела на его кровати, прислонившись спиной к изголовью, ее голые ноги были прижаты к груди.  Она избегала его взгляда, вместо этого рассматривая замысловатый узор на зеленом с серебром покрывале. — Что ты имел в виду? — То, что ты сказал ранее, - робко уточнила она, опустив глаза, и он нахмурился. — Ты знаешь... Она разгладила складку на покрывале плоской стороной ладони. — То, что я твоя. В его горле вырос комок, и он замер, внезапно осознав малейший звук в комнате.  Аннабель бросила на него взгляд, который он не смог расшифровать, прежде чем снова опустила глаза. Некоторое время он стоял неподвижно, его тело словно оцепенело, несмотря на бешено колотящееся сердце. Он мысленно проклял себя за то, что уже сделал в ванной в тот момент, когда поставил влажную ногу на хлопковый коврик, потому что пообещал себе, что не будет торопиться и воздержится от того, чтобы делиться с ней своими самыми извращенными желаниями… И все же он был там, неспособный укротить свой испорченный разум в тот момент, когда она проявила к нему малейшую склонность.  — Ах, забудь об этом, - вмешалась она с изысканным смехом, который затронул струны его сердца.  Он резко вздохнул, наблюдая, как она играет с бахромой одеяла, узлом из нитей, на котором гордо были изображены цвета факультета Слизерин.  Он закрыл учебник и положил его на стол, прежде чем опереться локтем на подлокотник кресла. Он задумчиво погладил подбородок, его глаза скользнули по съежившемуся телу девушки, пока он пытался привести в порядок свои мысли. Часть его знала, что он обязан рассказать ей правду, что он мог только откладывать такой разговор так надолго, потому что его истинная природа рано или поздно проявилась бы, и что то, что он затягивал разговор, не служило ничему, кроме его собственной трусости. И все же он обнаружил, что не в состоянии объяснить, как будто он разучился говорить, потому что какие слова могли бы описать степень запутанных чувств, которые он испытывал к ней? Конечно, он имел в виду именно это, его глаза внезапно нерешительно отворачиваются в сторону, когда он хочет сказать ей, как временами его поглощала сама идея обладания ею, телом и разумом, как он иногда мечтал о том, что она будет его, только его, чтобы лелеять, любить и обнимать.  Но как? Как он мог выразить свои самые темные желания, не рискуя напугать ее? Временами Аннабель казалась такой юной, неопытной в искусстве секса, когда он был сведущ, и ему не нужно было долго раздумывать, чтобы убедиться, что большинство людей будут отталкивать его фантазии, которые часто заключались в том, чтобы держать ее обнаженной и связанной, предназначенной служить ему, поскольку Том понимал любовь только через преданность и рабство. Чья-то хватка на его плече испугала его, и он обнаружил Аннабель слева от себя, которая обнимала его за плечи. Она испытующе посмотрела на него своими серыми глазами, и он похлопал себя по колену, чтобы она села к нему на колени.  — Что происходит у тебя в голове? - спросила она хриплым голосом, чтобы поднять настроение, и ткнула его пальцем в висок, прежде чем сесть. — Твое подражание Слизнорту всегда в точку. — Так? - хихикнула она, прижимаясь к нему.  — Если мне не удастся стать целителем, я попытаю счастья в актерстве. Она уткнулась лбом в изгиб его шеи, и он почувствовал, как ее волосы, все еще влажные, намочили его рубашку. Он некоторое время баюкал ее, обхватив руками за тонкую талию, убаюкивая, пока она снова не вмешалась.  — Знаешь, мне это очень понравилось, - тихо произнесла она. Он наклонил голову, чтобы встретиться с ней взглядом, и уверенность, которую он обнаружил в ее глазах, поразила его. Ее лицо озарила легкая улыбка, и его сердце наполнилось радостью при виде нее, какой она была красивой, как ему повезло, что она у него есть.  Она принадлежала ему, подумал он, когда его сердце бешено забилось в груди.  Она переместилась к нему на колени, чтобы оседлать его, и на ее лице появилась игривая усмешка, когда ее губы коснулись его губ, ее промежность прижалась к его твердеющему члену, ее грудь вздымалась рядом с ним, когда она застонала. — Скажи мне... - пробормотала она. — Что еще вам нравится, мистер Реддл? И его сердце внезапно сжалось, потому что звук фамилии его отца был болезненным для его ушей, и он встал и усадил девушку на стол перед собой. — Никогда больше не называй меня так, - выдал он, когда она взглянула на него, обхватив бедрами его бедра, когда он погладил ее по щеке. — Для тебя, - сказал он ей на ухо.  — Я Лорд Волдеморт.