Грубые руки

Звездные Войны
Гет
Перевод
Завершён
NC-17
Грубые руки
Tersie
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Пэйринг и персонажи
Описание
У Рей сломалась машина посреди какой-то глухомани. Бен предложил ее подвезти.
Примечания
Если вам понравилась эта история, то не стесняйтесь заходить на страничку оригинала и оставлять под ней kudos'ы, автору будет приятно :)
Поделиться
Содержание Вперед

Часть 1

      Кто мог предположить, что ее машину угораздит сломаться недалеко от какого-то захудалого городка на юго-западной окраине Джорджии. Лучшего места для «пит-стопа» не придумать.       Рей выбралась из своего RAV4 и застонала, заметив вьющийся из-под капота дым. Эту штуку давно пора было менять. Она разбиралась в технике — знала, как важны альтернаторы, и сама ворочала их пару раз. Вот только цена кусалась, даже на восстановленные модели.       Теперь ее экономия повернулась к ней задницей.       В этой дыре было жарко, как в пекле. Прикрыв ладонью глаза от солнца, Рей сощурилась на черную полосу дороги, над раскаленной поверхностью которой колыхались тепловые миражи.       Вдоль асфальта покачивались большие кипарисы, увитые лозой, за зеленью, несмотря на сумасшедшую влажность, пели птицы и цикады. По шее стекал пот. Рей привыкла к сухому зною Аризоны, а здешняя баня казалась сущей пыткой. Так и умереть недолго, если отправиться искать помощь.       Впрочем, не похоже, что у нее оставался выбор. Изойти потом до смерти у машины или то же самое в самоубийственном марафоне до ближайшего очага цивилизации.       Рей предпочла последний вариант. Она достала видавший виды синий рюкзачок и покидала туда кое-что из предметов первой необходимости, проклиная свою спонтанную идею прокатиться с ветерком. Все пошло наперекосяк из-за ссоры с По. Теперь еще этот чертов альтернатор… Похоже, ей суждено помереть в этом богом забытом заросшем аду.       Мимо не проехала ни одна машина. Рей шла и шла, делая частые перерывы на воду, и мысленно стенала, попутно сожалея о каждом выборе, который привел ее сюда. Слава небесам, она побрызгалась дезодорантом. Воротник футболки с «Depeche Mode», оставшейся с тех времен, когда она пыталась произвести впечатление на По, промок насквозь. «Depeche Mode» Рей не нравились. Другое дело Ариана Гранде и Тейлор Свифт.       Все же и от вынужденной прогулки была польза. К тому времени, как она наткнулась на обветшалый бар, то чувствовала себя так, словно вместе с потом из нее вытек и По, и вся трехмесячная катастрофа, которой были их отношения. Согнувшись пополам, она хлопнула по коленям, пытаясь отдышаться — воздух свистел в легких, голову сводило от жары и обезвоживания. Н-да… раз уж настала минутка честности, «The Smiths» она ненавидела тоже.       Возле бара были припаркованы три фуры. Домик стоял в стороне от дороги, окутанный тенью кипарисов, на одном гвозде болталась вывеска «Приют счастливчика». Рей шумно поднялась по ступенькам и остановилась, откидывая волосы со лба. Да, двадцать одного ей пока нет, но у нее своего рода экстренный случай. В этой глуши не ловило сеть, так что ей просто необходим чей-то стационарный телефон, чтобы позвонить в шиномонтаж. И, вероятно, найти отель.       Внутри играла тихая музыка в стиле кантри. Обдало приятной прохладой кондиционера. Пожилая женщина в зеленой майке протирала щербатую барную стойку. Ее седые волосы были собраны в хвост. Она вскинула брови, когда Рей приблизилась к ней с улыбкой. Ну и жуть. Разве не про южан рассказывают, что они — самый дружелюбный народ на свете?       — Добрый день, — улыбнулась шире Рей. — Я, э-э… — Она прикусила язык и смущенно пожала плечами. — У меня на дороге случилось ЧП, не могу ли я одолжить у вас телефон?       Брови женщины взлетели выше. Она бросила тряпку под прилавок.       — Сегодня некому взять тебя на буксир, — буркнула она. — День субботний. Придется потерпеть до завтра.       — Ой. Точно-точно, — закивала Рей. — Субботний день. Э-э… ну ладно. Ничего страшного. Здесь поблизости есть какие-нибудь отели?       — Нет.       Что ж, прекрасно. Рей кивнула, постукивая по краешку стула, за который держалась. Женщина отвернулась, переставляя бутылки с ликером. Можно переночевать в канаве. Или на крыльце. Местные комары-переростки высосут из нее всю кровь, ну или она просто погибнет от переохлаждения.       Кто-то подошел к стойке и встал рядом. Рей не повернула головы, потому что глаза неудержимо защипало от слез, хоть она и уловила запах дымного одеколона с виски.       — Да брось, Луиза, — раздавшийся глубокий голос был ровным и приятным, с фирменным южным акцентом. — Не будь грубой с бедняжкой. Почему бы тебе не принести ей кока-колы?       Рей взглянула в темные глаза рослого мужчины. Он носил красную кепку с логотипом «Coors» и красную же клетчатую рубаху, несмотря на то что снаружи пекло, как в преисподней. Взирая на нее с высоты своего роста, незнакомец улыбнулся, чуть криво, чуть небрежно, с ямочками на щеках, и вдруг подмигнул. Даже его усы и козлиная бородка не показались ей отталкивающими, хотя обычно Рей такого не любила. Однако он выглядел… мило.       — Не реви, пупсик. — Мужчина протянул Луизе несколько сложенных купюр, и та пододвинула Рей стаканчик с колой. — Лучше посиди. Добавим в тебя немножко соли… — Он щелкнул пальцами, как будто его осенило. — О, Луиза, не угостишь гостью своим жареным сыром? Ей нужно подкрепиться.       — Кожа да кости, все одно, — проворчала та. Она подняла пустые стаканы, ощупывая Рей взглядом. — Что-нибудь еще, Бен? Хочешь, подгоню ей новую тачку заодно?       Бен улыбнулся. Понаблюдал, как Луиза топает в подсобку мимо доски для дартса, потом снова перевел глаза на Рей. Его лицо было длинным и бледным, неровным, с большим носом по центру. Подобрав ее стаканчик с лимонадом, он указал мизинцем на столик в глубине зала.       Рей поспешила туда вслед за ним. По пути попался старичок, который дрых, уронив голову на стол между двумя пустыми бокалами, где недавно плескалось, кажется, пиво. Сев рядом с Беном, она благодарно припала к дареной коле.       — Я могу вернуть вам деньги, — предложила она. Отпила еще немного и всплеснула руками. — Мне жаль. Я не пыталась…       — Не переживай. У тебя есть имя, солнышко?       — Рей. Ниима. — Рей потянулась к нему, и Бен одарил ее довольной улыбкой, отвечая на рукопожатие. — Я из Аризоны. То есть, формально из Лондона. — Забрав руку, она побарабанила пальчиками по пластиковому уголку стола. — Я путешествую.       — Вот как. И куда?       Наверное, не следовало об этом распространяться. Рей замялась, но у Бена было такое дружелюбное лицо, к тому же он уже ее здорово выручил. Не велика беда сознаться ему, что она не собиралась куда-то конкретно. Она позаботилась обронить мельком, что ее ждут дома: Роуз, Финн, даже По. Бен кивал, внимательно слушая, но, когда подали жареный сыр, жестом пригласил ее к трапезе. Рей набросилась на еду.       — Что ж, завтра будешь уже в пути, — сказал Бен. Постучал двумя пальцами по столу и кивнул в направлении двери. — Я везу кое-какой груз в Саванну. Могу подбросить тебя до мотеля дальше по дороге, если хочешь. Делов на сорок пять минут езды.       — Правда? — от радости Рей прижала ладонь ко рту, и Бен улыбнулся, поднимая брови. — Ой, то есть, если это не доставит вам хлопот.       — Никаких хлопот. Все равно я еду в ту сторону.       Бен, очевидно, был местным, поэтому Рей сочла, что ему можно доверять. Кроме того, она уже сообщила, что ее ждут дома, и ждет не один человек. Надо быть сумасшедшим, чтобы вздумать что-то сделать с ней.       Но — просто на всякий случай — полюбопытствовала:       — Вы занимаетесь дальними грузоперевозками?       — Не-а, только по славному штату Джорджия. Оборудование для фермеров и сопутствующие товары.       — Ух ты. Значит, вы часто бываете дома?       — Обычно в рейсе не дольше недели, — ответил Бен, снова выстукивая ненавязчивый ритм двумя пальцами. — А чем ты зарабатываешь на жизнь?       — Я всего лишь работаю в кофейне. Мне нравится, — Рей пожала плечами и поблагодарила Луизу, когда та принесла еще колы. — Случается, вожусь с машинами.       — С машинами?       — Ага. С антиквариатом, вроде «Огненных пташек», «Ти-бердов» или старых «Мустангов». Но только когда есть время.       Или когда звонит приемный папаша и требует подсобить с переделкой угнанного авто.       Бен кивнул, слегка поджимая губы. Наклонился, поставив локти на стол, и выжидающе протянул пальцы. Рей отпустила свой пластиковый стаканчик, и мужчина взял ее руку в обе свои, дотрагиваясь на удивление деликатно, какими бы крупными и грубыми ни казались его пальцы. Перевернул ее руку ладонью вверх. Кожу покрывали мозоли и шрамы, и впервые в жизни Рей стало немного стыдно.       Бен провел по подушечкам ее пальцев. От его прикосновения оставался легкий покалывающий след.       — Должно быть, занятая пчелка, — промурлыкал он и наклонил голову. Его пристальный взгляд все еще был прикован к ее руке. — Есть мальчик, который ждет тебя дома, солнышко?       — Эм… — Рей сглотнула и покачала головой, глядя, как Бен касается ее ладони. — Нет. То есть… Мы с По только что разошлись. Так что, он не мой бойфренд, наверное. Не ждет меня, ничего мне не должен.       — Да? И долго вы двое были вместе?       — Ну… Месяца три? — голос изменился, как если бы она сама не знала: спрашивала ли или искала поддержки. Бен кивнул. — Недолго. У нас не было ничего общего, поэтому ничего не вышло. — Рей помолчала. — Я очень хочу детей, понимаете? Хочу большую семью. А он ненавидит детей. Трясется над своими дурацкими растениями по четыреста баксов и…       — Четыре сотни за растение?       Рей горячо закивала.       — Представляете?! Но по какой-то причине дети ему не нужны, так что… Неважно!       Бен повернул ее руку, изучая тыльную сторону. Его темные глаза следили за движением его пальца.       — Ты хочешь большую семью, мм?       — Ага. Знаю, в моих нынешних обстоятельствах это невыполнимо, но я хотела бы шестерых детей. Думаю, у меня все получилось бы, будь я замужем. Я неплохо разбираюсь в экономии и сбережениях, — улыбнулась Рей, застенчиво пожимая плечами. — Но это несбыточные мечты. Пришлось бы сидеть дома, а сейчас это совершенно невозможно.       — Особенно когда не покупаешь растения за четыреста долларов.       Рей засмеялась. Бен слегка улыбнулся и аккуратно опустил ее руку на стол. По души не чаял в своих горшках. Для нее это не имело никакого смысла. Это же просто растения.       Бен оглянулся и посмотрел на часы, висящие над барной стойкой.       — Знаешь, пупсик, нам пора выдвигаться. Надо убедиться, что ты благополучно устроишься.       — Ой, точно, — Рей пошевелила пальцами, сгоняя покалывание в руке, и вскочила на ноги сразу за поднявшимся собеседником. — И, без шуток, я могу вернуть вам деньги…       Бен подвинул свой стул с такой силой, что тот ударился о край стола, прерывая Рей на полуслове. Мужчина улыбался, но улыбка казалась странной. В ней сквозило раздражение. Костяшки его пальцев почти побелели.       — Не смей оскорблять меня так, — с укором произнес он. — У меня есть чем помочь милой девушке в беде.       Рей охнула.       — Простите! Благодарю вас. Надеюсь, я не слишком нагло сажусь вам на шею. Влезла, понимаете ли, на благотворительный поезд.       — Нет. Определенно не благотворительный.       Его ответ приподнял ей настроение. Она не любила оставаться в долгу.
Вперед