Смертельная битва. Сезон 2

Mortal Kombat
Джен
Перевод
В процессе
PG-13
Смертельная битва. Сезон 2
Сергей Карпов
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Продолжение саги о Смертельной битве, где Шао Кан проводит турнир во Внешнем Мире, и судьба Земного Царства снова висит на волоске. Добьются ли наши герои успеха во второй раз или Шао Кан окончательно поглотит наш мир? Ниже представлена свободная адаптация Mortal Kombat II с элементами из последних игр, а также Shaolin Monks.
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 5: Воссоединения

Мы начинаем с того, что наши герои входят в свои покои к Лин Куэй, которых отводят в их собственную отдельную комнату. Джонни: Итак, ребята, у вас здесь есть обслуживание номеров или…? Охранник просто закрывает дверь перед носом Джонни. Джонни: Прелестно. Рейден: Внешний Мир не известен гостеприимством по отношению к своим врагам, Джонни Кейдж. Джакс: Как человек, не понаслышке знакомый с их гостеприимством, я могу согласиться. Кун Лао: У тебя что-то на уме? Лю Кан: Ты знаешь ответ на этот вопрос. Соня: Мы спасем ваших друзей, ребята. Лю Кан: А если мы не сможем? Джонни: Тогда мы умрем, пытаясь, потому что ни за что на свете мы не бросим наших людей какому-то подражателю императора вселенной. Кенши: Смелые слова, исходящие от актера. Джонни: Бывший актер. Теперь я строго боец. Кун Лао: Боец по уши в этом деле. Если вы не будете осторожны, вы можете умереть. Джонни: Я знаю. Зачем еще я работал с вами, ребята, на острове? Рейден улыбается на это. Сигнал к тому, что в дверь их каюты постучали, ко всеобщему легкому удивлению. Кунг Лао открывает дверь, и его встречает Джейд. Кун Лао: Могу я вам помочь? Джейд: Я здесь от имени принцессы Китаны, попросить, чтобы Чемпион Земного Царства пошел со мной, чтобы увидеть ее. Все смотрят на Лю, который подчиняется. Лю Кан: Я приму приглашение вашей принцессы. Джейд: Следуйте за мной. Джейд ведет Лю Кана по коридору, в то время как остальные с беспокойством наблюдают за происходящим. Джонни: У меня плохое предчувствие… Рейден: Вам не о чем беспокоиться, друзья мои. Китана — одна из немногих людей во Внешнем Мире, у кого есть хоть капля чести по отношению к врагам Шао Кана. Джакс: Да, жаль, что мне пришлось победить ее на турнире из-за… Соня: Это была не твоя вина, Джекс. Шанг Цунг несет ответственность за все это. Джонни: Технически… Кун Лао: Не сейчас, Кейдж. Теперь, как бы мне ни хотелось остаться здесь и провести с вами время до завтра, я собираюсь выяснить, где они держат моих товарищей по Шаолиню. Рейден: Кун Лао, будь бдителен и оставайся в безопасности. Мы больше не в Земном Царстве. Кун Лао кланяется, прежде чем выпрыгнуть из окна и приземлиться на ближайшую крышу. Он высматривает любого из солдат Кана и приступает к своей цели. В другом месте Ди’Вора идет по длинному коридору в одиночестве, как раз перед тем, как дойти до середины, она останавливается у ближайшей колонны. Ди’Вора: Какова цель Куан Чи? Тишина. ???: Обеспечить возвращение лорда Шиннока. Ди’Вора смотрит на левую сторону колонны… и Скорпион выходит из тени. Ди’Вора: Эта Особь слышала о тебе, Призрак. Скорпион: И я мало что слышал о тебе. Итак, где амулет? Ди’Вора: Эта Особь пыталась найти его уже несколько месяцев и не нашла никаких его следов. Возможно, он находится в покоях либо Шао Кана, либо Шанг Цунга. Скорпион: Что такого важного в этом амулете? Ди’Вора: Эта Особь не знает. Что бы это ни было, возможно, это нехорошо для миров. Кроме того, вам нужно подготовиться к турниру или дождаться его начала. Все, что вы предпочитаете. Леди-жук оставляет призрака, чтобы побыть в одиночестве. Скорпион смотрит в окно на звездное небо и вздыхает, прежде чем вернуться в Преисподнюю. В другом месте Джейд заставляет Лю ждать снаружи покоев Китаны. Он облегченно вздыхает как раз в тот момент, когда появляется Китана (одетая в свой стандартный наряд MK9). Китана: Лю Кан. Лю Кан: Ваше высочество. Они кланяются друг другу, прежде чем Китана делает ему знак идти с ней. Китана: Ты, кажется, хорошо держишься после турнира. Лю Кан: Я мог бы сказать то же самое о вас. Китана: … Лю, я не так представляла себе, как разыграется следующая встреча. Шанг Цунг… Лю Кан: Я знаю. Он напал на Академию Ву Ши и забрал часть наших людей, чтобы заставить нас участвовать в турнире. Китана: Тогда они были бы либо в подземельях, либо… хуже. Я не совсем уверена в их судьбе. Мне жаль. Лю Кан: Вы не несете за это ответственности. Китана смотрит на него, но еще некоторое время молчит. Лю Кан: Так кто же та, кто носит розовую одежду, похожая на вас и вашу подругу в зеленом? Китана: Моя сестра-близнец, Милина, и смертельный противник для тех, с кем она столкнется на турнире. Она может быть немного вспыльчивой, но свирепой и безжалостной в своей тактике. Лю Кан: Тогда это похоже на Скорпиона и Рептилию? Китана: В некотором смысле. Лю замечает обожженный шрам у нее на спине. Лю Кан: Шрам у вас на спине. Китана немного напрягается, но потом расслабляется. Китана: Это не то, о чем я люблю говорить, Лю. Главным образом потому, что… Я получила его в тот день, когда потерял свою мать. Лю Кан: Я понимаю и уважаю вашу частную жизнь. Китана почти ожидала, что Лю будет допытываться дальше, но сдерживается, когда они оба выходят на балкон, чтобы посмотреть на старт. Китана: Всякий раз, когда мне нужно готовиться к предстоящему долгому бою, я люблю приходить сюда, чтобы посмотреть на звезды. Обычно это заставляет меня чувствовать… Лю Кан: Облегчение? Китана: Да… Лю Кан: Иногда я чувствую то же самое и часто думаю, было бы все по-другому, если бы мои родители были еще живы. Китана помнит, как Лю упоминал, что они погибли, пытаясь уберечь его. Китана: Мне очень жаль. Тяжело терять родителя. Поверь мне. Лю чувствует, как Китана кладет свою руку на его собственную, и он смотрит на нее и кивает. Они не подозревают, что за ними кто-то наблюдает издалека. Лю Кан: Если мы встретимся друг с другом на этом турнире, вы бы хотели убить меня и моих друзей? Китана: У меня нет выбора, Лю. Лю Кан: У всех нас есть выбор, принцесса, даже тот, который идет вразрез с желаниями других. Китана: Император убьет тех, кто переступит черту. Лю Кан: Он не убил вас, когда вы решили сохранить мне жизнь. Это должно что-то значить для вас. Китана некоторое время молчит после этого. Китана: Это так. Так будет всегда, до того момента, как я умру. Лю Кан: Я молюсь, чтобы вас не постигла такая участь, ваше высочество. Китана: И я молюсь о том же для тебя… Китана кланяется Лю, и он кланяется в ответ, когда мы уходим в раннее утро следующего дня с Лин Куэй. Сайракс: Вы готовы к этому, вы двое? Смоук: Готов настолько, насколько я когда-либо буду. Саб-Зиро: Сайракс, что ты можешь рассказать мне о Шанг Цунге и Скорпионе? Сайракс: Шанг Цунг — колдун, который вспыльчив всякий раз, когда кто-то его подводит, и мало заботится о чести, как и большинство членов нашего клана, которые помогали ему на острове. Скорпион, насколько я помню, — это неудержимая машина для убийства и… это тот, с кем, я надеюсь, вы не столкнетесь на турнире. Саб-Зиро: Он убил Би-Хана! Сайракс: И этот путь мести приведет только к тому, что тебя постигнет та же участь, что и Би-Хана. Смоук: Ты действительно изменился, Сайракс. Сайракс: Пребывание вдали от Лин Куэй изменило меня и… Мне жаль, если вам показалось, что я бросил вас. Смоук: Тут нечего прощать, брат. Давайте пройдем этот турнир и вернемся чемпионами. Все трое кланяются друг другу, когда мы получаем монтаж подготовки каждого из шестнадцати бойцов. Лю Кан затягивает защитные перчатки на запястьях и надевает церемониальную одежду, подаренную ему Рейденом (на основе его основного костюма из MKX), Джонни достает пару солнцезащитных очков и надевает их, прежде чем надеть свой боевой наряд (на основе его наряда без рубашки из MK9), Джакс хрустит шеей, Соня надевает перчатки на запястья, Кенши вкладывает Сенто в ножны, Рейден использует свои пальцы, чтобы вызвать маленькую молнию, Лин Куэй покидают свою комнату, чтобы направиться к месту проведения турнира, Кун Лао появляется сразу за главными воротами колизея и приподнимает шляпу перед проходящими женщинами-таркатанками, Китана надевает свой основной боевой наряд (основанный на ее скорбном наряде из MKX), Джейд немного крутит свой посох, прежде чем положить его в кобуру на правом бедре, Милина надевает свой наряд (ее основной из MK9) и слегка облизывает свои саи, прежде чем надеть маску, Эрмак заряжается в Палате Душ вместе с Шанг Цунгом, Барака съедает кусок мяса, Скорпион терпеливо ждет в Преисподней, а Ди’Вора просто направляется к своему местоположению без каких-либо задержек. Солнце встает, когда мы спускаемся к центру Колизея Кана. Пришельцы скандируют имя Кана, когда он подходит к своему трону в центре и садится. Шао Кан: Мои добрые подданные, добро пожаловать на турнир Mortal Kombat! Первый в своем роде и, надеюсь, не последний! Я надеюсь, вам понравится зрелище, которое развернется перед вами в ближайшие несколько дней, поскольку это определит судьбу Земного Царства. Добьются ли успеха его воины или они, наконец, преклонят колени передо мной и примут поражение? С трибуны воинов Земного Царства Рейден пристально смотрит на Кана, самодовольно улыбаясь своему давнему сопернику. Шао Кан: Да начнется турнир! Первый бой… Скорпион против двух таркатанов. Реплика Скорпиона, выходящего из Преисподней и свирепо смотрящего на своих приближающихся противников. Они оба рычат на призрака, прежде чем Шао Кан поднимает кулак. Шао Кан: НАЧАЛИ! Два воина бросаются на Скорпиона и пытаются нанести ему удар, но он осторожно блокирует их костяные клинки своей катаной. Сигнал к долгому столкновению клинков между тремя воинами, пока Скорпион не пригибается, чтобы избежать одного из таркатанов, направившего на него свои клинки… и случайно ранившего своего союзника. Затем Скорпион откатывается в сторону, чтобы прыгнуть в воздух и обезглавить истекающего кровью Таркатана. Скорпион приближается к теперь уже одинокому воину-таркатану и снова сталкивается с ним клинками, пока не обходит одинокого воина и не пронзает своим мечом грудь таркатана, а затем рассекает воина пополам, чтобы закончить поединок. Скорпион смотрит на Шао Кана. Шао Кан: Впечатляющая демонстрация. Куан Чи был прав, позволив тебе соревноваться. Скорпион кланяется Шао Кану, не произнося ни единого слова. Однако он замечает Саб-Зиро в толпе и бросает кинжальные взгляды на молодого воина, прежде чем уйти. Саб-Зиро крепко вцепляется в край своего сиденья, увидев Скорпиона. Это не остается незамеченным Смоуком и Сайраксом. Смоук: Куай? Саб-Зиро: Я в порядке, Смоук. Саб-Зиро просто смотрит вниз и немного успокаивается, но ярость все еще остается, когда Кан объявляет следующий бой. Шао Кан: Ди’Вора, ты столкнешься лицом к лицу… с одним из членов Шаолиньского ордена. Реплика о сильно избитом шаолиньском монахе, которого выталкивают на арену к шоку Кун Лао, Лю Кана и Рейдена. Шао Кан: Монах, ты будешь сражаться или умрешь. Монах, несмотря на свою боль, поднимает кулаки, чтобы сразиться с Ди’Ворой, но она быстро расправляется с монахом, не давая ему времени дать отпор. Затем Ди’Вора убивает избитого монаха точно так же, как она убила бы Милину в MKX. Шао Кан: Фаталити. Ди’Вора кланяется своему императору, и у наших героев появляется больше причин для победы, поскольку мы проходим монтаж сражений с нашими героями (Смоук, Саб-Зиро, Кун Лао и Кенши — единственные, кто убивает своих противников) и другими шестью членами сил Шао Кана, финал с Сайраксом в середине его боя против молодого Коталь Кана. Джейд с беспокойством наблюдает, а Китана пытается успокоить свою подругу. Китана: С ним все будет в порядке. Джейд: Можно только надеяться… Сайракс валит Коталя на землю, но отказывается нанести смертельный удар и вместо этого поднимает руку. Китана подходит к своему отцу, когда он объявляет Сайракса победителем, хотя и без намека на похвалу, и начинает погружаться в свои мысли. Китана: У тебя что-то на уме, отец? Шао Кан: Ничего важного, дочь. Ты пощадила своего противника. Китана: Было бы обидно потерять наших самых сильных воинов на турнире. Некоторые из них понадобятся для завоевания Земного Царства. Шао Кан: Верно, но их жизни мало что значат для меня. То же самое можно сказать и о последователях Рейдена. Не разочаровывай меня. Китана просто кивает и уходит. прежде чем Кан сделает последнее заявление. Шао Кан: Теперь давайте посмотрим, что делают бойцы друг против друга! Давайте начнем настоящие поединки прямо сейчас! Рейден против Рептилии! Рейден и Рептилия выходят на арену с противоположных сторон. Глаза Рептилии горят жаждой мести, когда он приближается к Рейдену, одному из людей, ответственных за уничтожение его расы. Рейден: Сайзот. Рептилия: Я долго ждал этого, Бог Грома. Рейден: Это не вернет твой народ. Рептилия: Нет, но я могу, по крайней мере, отомстить за них… требуя твою голову. Рейден стоит наготове, когда Рептилия входит в его стойку. Шао Кан: НАЧАЛИ! Оба бойца бросаются и…

Занавес

Вперед