
Автор оригинала
Crystalias
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/42086817?view_full_work=true
Описание
Продолжение саги о Смертельной битве, где Шао Кан проводит турнир во Внешнем Мире, и судьба Земного Царства снова висит на волоске. Добьются ли наши герои успеха во второй раз или Шао Кан окончательно поглотит наш мир?
Ниже представлена свободная адаптация Mortal Kombat II с элементами из последних игр, а также Shaolin Monks.
Глава 5: Воссоединения
18 декабря 2022, 06:07
Мы начинаем с того, что наши герои входят в свои покои к Лин Куэй, которых отводят в их собственную отдельную комнату.
Джонни: Итак, ребята, у вас здесь есть обслуживание номеров или…?
Охранник просто закрывает дверь перед носом Джонни.
Джонни: Прелестно.
Рейден: Внешний Мир не известен гостеприимством по отношению к своим врагам, Джонни Кейдж.
Джакс: Как человек, не понаслышке знакомый с их гостеприимством, я могу согласиться.
Кун Лао: У тебя что-то на уме?
Лю Кан: Ты знаешь ответ на этот вопрос.
Соня: Мы спасем ваших друзей, ребята.
Лю Кан: А если мы не сможем?
Джонни: Тогда мы умрем, пытаясь, потому что ни за что на свете мы не бросим наших людей какому-то подражателю императора вселенной.
Кенши: Смелые слова, исходящие от актера.
Джонни: Бывший актер. Теперь я строго боец.
Кун Лао: Боец по уши в этом деле. Если вы не будете осторожны, вы можете умереть.
Джонни: Я знаю. Зачем еще я работал с вами, ребята, на острове?
Рейден улыбается на это. Сигнал к тому, что в дверь их каюты постучали, ко всеобщему легкому удивлению. Кунг Лао открывает дверь, и его встречает Джейд.
Кун Лао: Могу я вам помочь?
Джейд: Я здесь от имени принцессы Китаны, попросить, чтобы Чемпион Земного Царства пошел со мной, чтобы увидеть ее.
Все смотрят на Лю, который подчиняется.
Лю Кан: Я приму приглашение вашей принцессы.
Джейд: Следуйте за мной.
Джейд ведет Лю Кана по коридору, в то время как остальные с беспокойством наблюдают за происходящим.
Джонни: У меня плохое предчувствие…
Рейден: Вам не о чем беспокоиться, друзья мои. Китана — одна из немногих людей во Внешнем Мире, у кого есть хоть капля чести по отношению к врагам Шао Кана.
Джакс: Да, жаль, что мне пришлось победить ее на турнире из-за…
Соня: Это была не твоя вина, Джекс. Шанг Цунг несет ответственность за все это.
Джонни: Технически…
Кун Лао: Не сейчас, Кейдж. Теперь, как бы мне ни хотелось остаться здесь и провести с вами время до завтра, я собираюсь выяснить, где они держат моих товарищей по Шаолиню.
Рейден: Кун Лао, будь бдителен и оставайся в безопасности. Мы больше не в Земном Царстве.
Кун Лао кланяется, прежде чем выпрыгнуть из окна и приземлиться на ближайшую крышу. Он высматривает любого из солдат Кана и приступает к своей цели. В другом месте Ди’Вора идет по длинному коридору в одиночестве, как раз перед тем, как дойти до середины, она останавливается у ближайшей колонны.
Ди’Вора: Какова цель Куан Чи?
Тишина.
???: Обеспечить возвращение лорда Шиннока.
Ди’Вора смотрит на левую сторону колонны… и Скорпион выходит из тени.
Ди’Вора: Эта Особь слышала о тебе, Призрак.
Скорпион: И я мало что слышал о тебе. Итак, где амулет?
Ди’Вора: Эта Особь пыталась найти его уже несколько месяцев и не нашла никаких его следов. Возможно, он находится в покоях либо Шао Кана, либо Шанг Цунга.
Скорпион: Что такого важного в этом амулете?
Ди’Вора: Эта Особь не знает. Что бы это ни было, возможно, это нехорошо для миров. Кроме того, вам нужно подготовиться к турниру или дождаться его начала. Все, что вы предпочитаете.
Леди-жук оставляет призрака, чтобы побыть в одиночестве. Скорпион смотрит в окно на звездное небо и вздыхает, прежде чем вернуться в Преисподнюю. В другом месте Джейд заставляет Лю ждать снаружи покоев Китаны. Он облегченно вздыхает как раз в тот момент, когда появляется Китана (одетая в свой стандартный наряд MK9).
Китана: Лю Кан.
Лю Кан: Ваше высочество.
Они кланяются друг другу, прежде чем Китана делает ему знак идти с ней.
Китана: Ты, кажется, хорошо держишься после турнира.
Лю Кан: Я мог бы сказать то же самое о вас.
Китана: … Лю, я не так представляла себе, как разыграется следующая встреча. Шанг Цунг…
Лю Кан: Я знаю. Он напал на Академию Ву Ши и забрал часть наших людей, чтобы заставить нас участвовать в турнире.
Китана: Тогда они были бы либо в подземельях, либо… хуже. Я не совсем уверена в их судьбе. Мне жаль.
Лю Кан: Вы не несете за это ответственности.
Китана смотрит на него, но еще некоторое время молчит.
Лю Кан: Так кто же та, кто носит розовую одежду, похожая на вас и вашу подругу в зеленом?
Китана: Моя сестра-близнец, Милина, и смертельный противник для тех, с кем она столкнется на турнире. Она может быть немного вспыльчивой, но свирепой и безжалостной в своей тактике.
Лю Кан: Тогда это похоже на Скорпиона и Рептилию?
Китана: В некотором смысле.
Лю замечает обожженный шрам у нее на спине.
Лю Кан: Шрам у вас на спине.
Китана немного напрягается, но потом расслабляется.
Китана: Это не то, о чем я люблю говорить, Лю. Главным образом потому, что… Я получила его в тот день, когда потерял свою мать.
Лю Кан: Я понимаю и уважаю вашу частную жизнь.
Китана почти ожидала, что Лю будет допытываться дальше, но сдерживается, когда они оба выходят на балкон, чтобы посмотреть на старт.
Китана: Всякий раз, когда мне нужно готовиться к предстоящему долгому бою, я люблю приходить сюда, чтобы посмотреть на звезды. Обычно это заставляет меня чувствовать…
Лю Кан: Облегчение?
Китана: Да…
Лю Кан: Иногда я чувствую то же самое и часто думаю, было бы все по-другому, если бы мои родители были еще живы.
Китана помнит, как Лю упоминал, что они погибли, пытаясь уберечь его.
Китана: Мне очень жаль. Тяжело терять родителя. Поверь мне.
Лю чувствует, как Китана кладет свою руку на его собственную, и он смотрит на нее и кивает. Они не подозревают, что за ними кто-то наблюдает издалека.
Лю Кан: Если мы встретимся друг с другом на этом турнире, вы бы хотели убить меня и моих друзей?
Китана: У меня нет выбора, Лю.
Лю Кан: У всех нас есть выбор, принцесса, даже тот, который идет вразрез с желаниями других.
Китана: Император убьет тех, кто переступит черту.
Лю Кан: Он не убил вас, когда вы решили сохранить мне жизнь. Это должно что-то значить для вас.
Китана некоторое время молчит после этого.
Китана: Это так. Так будет всегда, до того момента, как я умру.
Лю Кан: Я молюсь, чтобы вас не постигла такая участь, ваше высочество.
Китана: И я молюсь о том же для тебя…
Китана кланяется Лю, и он кланяется в ответ, когда мы уходим в раннее утро следующего дня с Лин Куэй.
Сайракс: Вы готовы к этому, вы двое?
Смоук: Готов настолько, насколько я когда-либо буду.
Саб-Зиро: Сайракс, что ты можешь рассказать мне о Шанг Цунге и Скорпионе?
Сайракс: Шанг Цунг — колдун, который вспыльчив всякий раз, когда кто-то его подводит, и мало заботится о чести, как и большинство членов нашего клана, которые помогали ему на острове. Скорпион, насколько я помню, — это неудержимая машина для убийства и… это тот, с кем, я надеюсь, вы не столкнетесь на турнире.
Саб-Зиро: Он убил Би-Хана!
Сайракс: И этот путь мести приведет только к тому, что тебя постигнет та же участь, что и Би-Хана.
Смоук: Ты действительно изменился, Сайракс.
Сайракс: Пребывание вдали от Лин Куэй изменило меня и… Мне жаль, если вам показалось, что я бросил вас.
Смоук: Тут нечего прощать, брат. Давайте пройдем этот турнир и вернемся чемпионами.
Все трое кланяются друг другу, когда мы получаем монтаж подготовки каждого из шестнадцати бойцов. Лю Кан затягивает защитные перчатки на запястьях и надевает церемониальную одежду, подаренную ему Рейденом (на основе его основного костюма из MKX), Джонни достает пару солнцезащитных очков и надевает их, прежде чем надеть свой боевой наряд (на основе его наряда без рубашки из MK9), Джакс хрустит шеей, Соня надевает перчатки на запястья, Кенши вкладывает Сенто в ножны, Рейден использует свои пальцы, чтобы вызвать маленькую молнию, Лин Куэй покидают свою комнату, чтобы направиться к месту проведения турнира, Кун Лао появляется сразу за главными воротами колизея и приподнимает шляпу перед проходящими женщинами-таркатанками, Китана надевает свой основной боевой наряд (основанный на ее скорбном наряде из MKX), Джейд немного крутит свой посох, прежде чем положить его в кобуру на правом бедре, Милина надевает свой наряд (ее основной из MK9) и слегка облизывает свои саи, прежде чем надеть маску, Эрмак заряжается в Палате Душ вместе с Шанг Цунгом, Барака съедает кусок мяса, Скорпион терпеливо ждет в Преисподней, а Ди’Вора просто направляется к своему местоположению без каких-либо задержек. Солнце встает, когда мы спускаемся к центру Колизея Кана. Пришельцы скандируют имя Кана, когда он подходит к своему трону в центре и садится.
Шао Кан: Мои добрые подданные, добро пожаловать на турнир Mortal Kombat! Первый в своем роде и, надеюсь, не последний! Я надеюсь, вам понравится зрелище, которое развернется перед вами в ближайшие несколько дней, поскольку это определит судьбу Земного Царства. Добьются ли успеха его воины или они, наконец, преклонят колени передо мной и примут поражение?
С трибуны воинов Земного Царства Рейден пристально смотрит на Кана, самодовольно улыбаясь своему давнему сопернику.
Шао Кан: Да начнется турнир! Первый бой… Скорпион против двух таркатанов.
Реплика Скорпиона, выходящего из Преисподней и свирепо смотрящего на своих приближающихся противников. Они оба рычат на призрака, прежде чем Шао Кан поднимает кулак.
Шао Кан: НАЧАЛИ!
Два воина бросаются на Скорпиона и пытаются нанести ему удар, но он осторожно блокирует их костяные клинки своей катаной. Сигнал к долгому столкновению клинков между тремя воинами, пока Скорпион не пригибается, чтобы избежать одного из таркатанов, направившего на него свои клинки… и случайно ранившего своего союзника. Затем Скорпион откатывается в сторону, чтобы прыгнуть в воздух и обезглавить истекающего кровью Таркатана. Скорпион приближается к теперь уже одинокому воину-таркатану и снова сталкивается с ним клинками, пока не обходит одинокого воина и не пронзает своим мечом грудь таркатана, а затем рассекает воина пополам, чтобы закончить поединок. Скорпион смотрит на Шао Кана.
Шао Кан: Впечатляющая демонстрация. Куан Чи был прав, позволив тебе соревноваться.
Скорпион кланяется Шао Кану, не произнося ни единого слова. Однако он замечает Саб-Зиро в толпе и бросает кинжальные взгляды на молодого воина, прежде чем уйти. Саб-Зиро крепко вцепляется в край своего сиденья, увидев Скорпиона. Это не остается незамеченным Смоуком и Сайраксом.
Смоук: Куай?
Саб-Зиро: Я в порядке, Смоук.
Саб-Зиро просто смотрит вниз и немного успокаивается, но ярость все еще остается, когда Кан объявляет следующий бой.
Шао Кан: Ди’Вора, ты столкнешься лицом к лицу… с одним из членов Шаолиньского ордена.
Реплика о сильно избитом шаолиньском монахе, которого выталкивают на арену к шоку Кун Лао, Лю Кана и Рейдена.
Шао Кан: Монах, ты будешь сражаться или умрешь.
Монах, несмотря на свою боль, поднимает кулаки, чтобы сразиться с Ди’Ворой, но она быстро расправляется с монахом, не давая ему времени дать отпор. Затем Ди’Вора убивает избитого монаха точно так же, как она убила бы Милину в MKX.
Шао Кан: Фаталити.
Ди’Вора кланяется своему императору, и у наших героев появляется больше причин для победы, поскольку мы проходим монтаж сражений с нашими героями (Смоук, Саб-Зиро, Кун Лао и Кенши — единственные, кто убивает своих противников) и другими шестью членами сил Шао Кана, финал с Сайраксом в середине его боя против молодого Коталь Кана. Джейд с беспокойством наблюдает, а Китана пытается успокоить свою подругу.
Китана: С ним все будет в порядке.
Джейд: Можно только надеяться…
Сайракс валит Коталя на землю, но отказывается нанести смертельный удар и вместо этого поднимает руку. Китана подходит к своему отцу, когда он объявляет Сайракса победителем, хотя и без намека на похвалу, и начинает погружаться в свои мысли.
Китана: У тебя что-то на уме, отец?
Шао Кан: Ничего важного, дочь. Ты пощадила своего противника.
Китана: Было бы обидно потерять наших самых сильных воинов на турнире. Некоторые из них понадобятся для завоевания Земного Царства.
Шао Кан: Верно, но их жизни мало что значат для меня. То же самое можно сказать и о последователях Рейдена. Не разочаровывай меня.
Китана просто кивает и уходит. прежде чем Кан сделает последнее заявление.
Шао Кан: Теперь давайте посмотрим, что делают бойцы друг против друга! Давайте начнем настоящие поединки прямо сейчас! Рейден против Рептилии!
Рейден и Рептилия выходят на арену с противоположных сторон. Глаза Рептилии горят жаждой мести, когда он приближается к Рейдену, одному из людей, ответственных за уничтожение его расы.
Рейден: Сайзот.
Рептилия: Я долго ждал этого, Бог Грома.
Рейден: Это не вернет твой народ.
Рептилия: Нет, но я могу, по крайней мере, отомстить за них… требуя твою голову.
Рейден стоит наготове, когда Рептилия входит в его стойку.
Шао Кан: НАЧАЛИ!
Оба бойца бросаются и…
Занавес