Ловушка хищного цветка

Шерлок (BBC)
Джен
Завершён
NC-21
Ловушка хищного цветка
Бенедетто
автор
Описание
Профессиональный торговец удовольствиями предлагает каждому то, чего он или она больше всего желает; правда, цена мимолетного кайфа зачастую слишком высока. Шерлок получает самое прекрасное, самое изысканное, самое восхитительное удовольствие в своей жизни, а его окружение получает... ну, на самом деле окружение просто пытается справиться с последствиями. История, в которой наркомания Шерлока приводит к похищению человека. Его близкого человека.
Поделиться
Содержание Вперед

Каждое действие имеет последствия

      Джон поднял голову и окинул Майкрофта быстрым взглядом: черные тени под глазами - явно не спал несколько дней, неизменного зонтика нет в руках - отобрали ранее; следов насилия или наркотиков пока не наблюдается - сам сдался, чтобы спасти младшего братца. "Что же ты наделал, Шерлок", - с ужасом подумал Джон. И, вторя его мыслям, Вуд радостно сказал:       - Поздравляю, Шерлок Холмс, вы только что приговорили своего брата к казни. Вскоре мы передадим его заказчикам. Кстати, Майкрофт, как вам этот девайс? - он дёрнул за тонкие наручники на запястьях Холмса-старшего. - Конечно, на вас десятки жучков, но вот незадача, эти наручники глушат любой сигнал в радиусе пяти метров. Изящное решение, неправда ли? Большая глухая зона привлекла бы внимание спецслужб, а искать на вас десятки передатчиков долго и непродуктивно, но вот так - идеально.       Майкрофт спокойно посмотрел на похитителя:       - Вы обещали, что отпустите их, - он указал глазами на брата и Джона, - кроме того, уведомляю, что отправители ваших милых писем уже установлены и прямо сейчас спецназ устраивает им маски-шоу. Да-да, я знаю, что они пользовались швейцарским сервисом protonmail для отправки сообщений, но если бы они были хоть немного умнее, то загуглили бы, что в прошлом сентябре глава этого сервиса Энди Йен уже выдал французской полиции данные анархистов из "Молодежь за климат". Наивно думать, что сервис будет уважать вашу конфиденциальность больше, чем конфиденциальность малолетних любителей природы.       Вуд быстро и нервно облизал губы, смахнул пот со лба и добавил, успокаивая то ли пленника, то ли себя:       - Вас никто не найдёт. Наручники с глушилкой надели ещё в машине, автомобиль меняли трижды...       - Я вас умоляю, камеры сейчас на каждом шагу в Лондоне, - ехидно заметил Майкрофт, - на этих бесконечных пересадках вы лишь потеряли бесценное время, хотя могли быстро вывезти меня из города, и уже на шоссе, вне видимости камер, сменить машину. И сейчас у вас два варианта: немедленно отпустить моего брата и доктора Ватсона, попытаться скрыться со мной и сесть за похищение политика; либо освободить нас всех и избежать ответственности. Что вы выбираете?       Вуд сделал шаг вперёд, стоя теперь вплотную к Майкрофту, и заглянул в его бесстрастное лицо:       - Вы блефуете. Вы рассчитывали на свои жучки, включая вшитые в кожу, и не ожидали, что мы найдем способ их заглушить. К несчастью для вас, вы нужны нам живым, а вот вашим близким повезло больше - сейчас для них всё закончится.       Джон посмотрел на Шерлока - тот был бледен, наконец-то осознавая ужас ситуации. Тем временем Майкрофт резко поднял скованные наручниками руки, ударив Вуда в подбородок с такой силой, что голова похитителя со странным щелчком откинулась назад. Следующий удар пришёлся по коленям, и враг упал, дезориентированный. На долю секунды Джону показалось, что сейчас Майкрофт, который, без сомнения, имел специальную подготовку, с легкостью прикончит злодея и спасёт их всех, но чудес не бывает - охранники, ожидавшие за дверью, поняли, что дело неладно, и поспешили на выручку боссу.       Никакая подготовка Ми-6 не поможет против десятерых вооруженных противников. Будто в замедленной съёмке Джон видел, как Майкрофту прилетает по лицу, и, судя по звуку, скула точно проломлена; потом в живот, и пленник закашлялся красным... Доктор Ватсон в жизни повидал много крови, но даже он почувствовал легкую тошноту, видя алую лужицу с осколками зубов на полу. После нескольких мощных ударов Майкрофт держался на ногах только благодаря охранникам, фиксирующим его за плечи в вертикальном положении.       - Довольно! - закричал Шерлок. - Пожалуйста, не трогайте его!       - Немного запоздало для проявления братской любви, не находишь? - криво ухмыльнулся Майкрофт, тяжело и рвано дыша.       - Мне так жаль...       - Прощай, братец мой, - последнее слово потонуло в новом приступе кашля.       Вуд медленно поднялся на ноги и, облизнув кровь с губ, сказал:       - Сейчас, мистер Холмс, мы пойдем в уютную служебную каморку, где засунем металлоискатель в каждую дырку и складку вашего тела, поищем жучки и просто получим удовольствие. Одежда вам уже не понадобится, - он вновь приблизился к Майкрофту и расстегнул верхнюю пуговицу его рубашки.       Лицо пленника осталось бесстрастным.       - Но перед этим полюбуйтесь, как мы убьём вашего брата и его друга, - добавил Вуд.       Он достал из кармана пузырек с пилюлями и продемонстрировал старшему Холмсу. Лицо политика всё ещё ничего не выражало, но взгляд из-под полуопущенных век не казался испуганным или даже удивлённым - это было странно для Джона, учитывая обстоятельства. А Вуд продолжал разглагольствовать:       - Из-за этих чудесных таблеток несколько видных чиновников и бизнесменов уже отправились на встречу с Создателем. Опытным путём мы выяснили оптимальную дозировку: три таблетки, через двадцать минут резь в животе, тошнота и головокружение, через сорок минут после приема препарата - потеря сознания, ещё десять минут, и кома. Смерть наступит в течение пары часов в результате паралича дыхательных мышц. Итак, Шерлок и Джон, вы будете хорошими мальчиками и сами выпьете таблетки - или мне начать отрезать пальцы Холмсу-старшему?       - Не смейте! - Майкрофт безуспешно рванулся из рук охраны. - Меня всё равно будут пытать, ваша жертва не поможет!       Джон знал братьев Холмс очень давно. Он знал, как выглядит паника Шерлока, а во время восстания Эвр он узнал, как выглядит паника Майкрофта. Шерлок пока не паниковал, он был в состоянии шока. А вот Майкрофт уже не паниковал, словно всё шло по намеченному плану. Поэтому Джон выпил таблетки не колеблясь, и Шерлок последовал его примеру.       Ноги Майкрофта подкосились, и он обвис в руках похитителей, низко опустив голову. Тот, кто плохо его знал, решил бы, что мужчина сломлен, но Джон успел заметить торжество в глазах политика. Майкрофта потащили прочь, дверь захлопнулась за ним, Вудом и охраной, и друзья остались в одиночестве.       ...В луже крови, в одном из осколков зубов, загорелся, пульсируя, жёлтый огонек: жучок заработал, когда расстояние между ним и глушилкой в наручниках превысило 5 метров.       - Как ты? - тихо спросил Джон.       - Майкрофт... - только и смог выдавить детектив.       - У него наверняка есть какой-то план, - попытался успокоить друга доктор.       - Майкрофт! - закричал Шерлок с диким отчаянием в голосе. - Майкрофт!       Тишина. И, внезапно, приглушенный крик из-за двери прорезал тишину.       - Что они с ним делают? - в панике пробормотал детектив. Он дрожал, на его лбу выступил пот - он несколько дней был под воздействием производного ЛСД, и страшное потрясение совпало с ломкой.       Крик повторился через десять минут, на этот раз тише, затем последовал взрыв хохота. Потом был шум мотора, и, наконец, всё стихло.       - Они увезли его, - лихорадочно прошептал Шерлок, - Джон, они увезли его...       - Помощь уже в пути, - сказал Джон. И добавил про себя: "Ну, надеюсь".       Если они выживут, у него будет время отругать друга за то, что наркотические игры привели к реальным последствиям - пыткам человека. А если им всё равно умирать, то лучше бы Шерлоку не мучиться чувством вины в последние минуты жизни. Надежда нужна им обоим, как воздух.       Яд начал действовать точно по расписанию, и Джон ощутил холодный укол страха: он ведь почти поверил, что у Майкрофта всё схвачено и таблетки успели подменить. Но увы - сперва пришла кошмарная резь в животе, потом тошнота - и рвотные спазмы только усиливали боль в желудке. Рядом блевал Шерлок, и Джон с ужасом увидел в рвоте сгустки крови. Когда позывы кончились, он, обессиленный, откинул голову, и перед глазами поплыло. Веки сомкнулись сами собой, и все страхи улетучились, оставив единственную связную мысль - "Что теперь будет с Рози?"       Последним, что он помнил, теряя сознание, были крики "Лежать, все на землю!", топот десятков обутых в берцы ног, и разочарованный голос Антеи: "Мы опоздали, его тут нет. Срочно нужен вертолет санавиации для Шерлока Холмса и доктора Ватсона!"

***

      Джон приходил в себя медленно и тяжело, то выныривая из сумрачного сна, то опять теряя сознание. Наконец он смог задержаться с реальности дольше, чем на пару минут. То, что он увидел вокруг себя, не напоминало лондонскую больницу - никакую из известных ему. Он застонал, морщась от яркого света, и в следующую минуту размытое лицо - женское, кажется - заслонило источник его боли. Нежный голос сказал:       - Доктор Ватсон, вы с одной из ведомственных клиник Министерства Внутренних Дел. Вы находитесь тут три дня, вам провели диализ и другие методы экстренной детоксикации. Предвосхищая ваш вопрос, с Шерлоком Холмсом всё тоже в порядке, хотя он потрясён произошедшим.       - Как Майкрофт? - тихо спросил Джон, опасаясь узнать ответ.       - Боюсь, я не уполномочена...       - Мисс, пожалуйста! - он приподнялся на подушке, но тотчас рухнул обратно, побеждённый слабостью. - Мисс, пожалуйста, скажите, что с ним, - ещё тише попросил он.       Размытое пятно, которое наверняка было красивой девушкой с отличной медицинской и военной подготовкой, покачало головой:       - Я не знаю, доктор Ватсон, Антея не посвящает меня в такие детали. Но если бы мистера Холмса нашли раненым, он был бы в соседней палате, если бы его спасли и он не получил серьезных травм, то наверняка сидел бы у постели брата, а если бы погиб... думаю, Антея уже убила бы мистера Холмса-младшего. Могу сделать вывод, что он всё ещё захвачен.       Джон прикрыл глаза. "Доигрались", - в который раз мелькнуло в его воспаленном мозгу. Если человека не нашли в первые же часы, шанс вернуть его живым уменьшается на половину, по истечение суток он уже ничтожно мал, а спустя три дня... И даже если они чудом найдут Майкрофта, что от него останется к тому времени?       Антею они встретили на следующий день, и Джон мог поклясться, что никогда раньше не видел её настолько прекрасной и настолько ужасающей. Она собрала волосы в высокий пучок и явно не расплетала его пару дней - может, все эти четыре дня; не красилась и её наряд уже не был таким идеальным. Джона с Шерлоком перевели в одну палату, и Антея, едва ворвавшись туда, нависла над детективом. Её кулаки дрожали, на лбу билась синеватая жилка.       - Я бы задушила вас прямо здесь, мистер Холмс, но тогда жертва моего босса будет напрасной, - честно сообщила помощница Майкрофта. - Вы хоть понимаете, что натворили? Вы оба. Вам хоть самую малость стыдно?       Шерлок опустил голову. Джон уже собирался прийти ему на помощь, но детектив неожиданно вскинулся и быстро, сердито заговорил:       - А вы? Где была ваша охрана? Почему вертолёты и отряды наблюдения не сопровождали моего брата? Где это всё? Почему вы позволили просто увезти его?!       - После того, что вы натворили, я перед вами отчитываться должна?       - Вы деньги из наших налогов получаете, как раз чтобы таких случаев не было! Это благодаря вашей вопиющей некомпетентности Майкрофт оказался в руках террористов!       - Утешайтесь этим, когда к воротам нашего посольства где-нибудь на Ближнем Востоке подбросят его искалеченное тело, завернутое в британский флаг! - ядовито выплюнула Антея, и Джона замутило от реальности картинки.       Шерлок тоже молчал: то ли опешил, то ли визуализировал сказанное помощницей брата. А женщину несло, и из её красивого рта вылетали уже совершенно безжалостные слова:       - Хотя зачем вам утешаться, вам же всегда было плевать. Спровоцировать анорексию постоянными шутками про лишний вес - это, пожалуй, самое невинное из ваших фокусов. Заламывание рук человеку, за неделю до того пережившему покушение; опаивание наркотиками, продажа его свободы и карьеры шантажисту, нацеленный ему в голову пистолет - вот и вся ваша братская любовь.       - Покушение? - Шерлок удивленно посмотрел на Антею.       - Взрыв гранаты на конференции, обрушение потолка, у босса сотрясение головного мозга и несколько сломанных рёбер. Прежде чем в наркоманском угаре ломать руку главе антитеррористического комитета, хотя бы спросили, как у него дела на работе...       У Шерлока дрожали губы, он выглядел совершенно уничтожено. Джон рявкнул:       - Ну хватит, нечего топить человека в чувстве вины! Давайте думать сейчас, как найти Майкрофта. Антея, у вас есть зацепки?       Женщина хотела что-то сказать, но в этот момент дверь приоткрылась, и в комнату проскользнул очередной безликий мужчина в костюме.       - Что вы хотели сообщить, агент Джейсон? - устало спросила Антея.       Сотрудник секретной службы с недоверием покосился на Джона и Шерлока, и женщина, скривив губы, махнула рукой:       - Если это касается мистера Холмса, можете говорить прямо при них.       Агент опустил глаза:       - Боюсь, что касается. Наши люди нашли тело.
Вперед