Диллон

Моана Мультики про танки
Джен
В процессе
PG-13
Диллон
Kate Storm
автор
...Азия и Элиза...
бета
Пэйринг и персонажи
Описание
Левиафан смог вернуться в ад, но вскоре ему пришлось его покинуть из-за вынужденных обстоятельств. До этого его старый друг даёт Левиафану старую реликвию в виде водоворота, сделанную из золота. На вид обычное украшение. Так, по крайней мере, думал Левиафан...
Примечания
Персонажи будут в виде антропоморфных танков. Автор этих образов - Дарьяна Саунина. Ссылка на группу - https://m.vk.com/steelbloodandsouls?from=groups. Ссылка на альбом - https://m.vk.com/album-209856670_289784651.
Поделиться
Содержание Вперед

Семья Кэйолохии

      Левиафан решил сопроводить Кэйолохию до деревни. Попутно он спросил, как войти в доверие к жителям острова, на что женщина-фридрих ответила: — Просто предлагай им свою помощь. Если видишь, что она нужна, лучше помоги, даже если тебя не просили или вообще хотели сами справиться. Фишер о тебе уже рассказывал в таверне остальным. Ты там был? — посмотрела на Владыку. — Пока нет, но собирался посетить это место. - ответил Левиафан. - Когда планируешь туда пойти? - спросила женщина-фридрих. — Да хоть сейчас можно! - ответил Владыка. — Вечером там больше народа собирается, но Фишера там можно встретить и днём, ближе к двум часам. Утром там, особо, нечего делать. — рассказала Кэйолохия. — Ясно. Спасибо. — ещё несколько минут Владыка и Фридрих шли молча, но потом первый начал задавать ещё вопросы. — Кэйолохия, а как мне войти в доверие к Грир? — Уууу… Это будет не легко, сразу тебе скажу. Она у нас… С характером короче. — присвистунала Кэйолохия. — Значит возможно. Но как? — продолжал спрашивать Левиафан. — Ну… Как я тебе сказала, помогай жителям острова. — помолчав несколько секунд, фридрих кое-что вспомнила. — Кстати, ты ещё не знаком с нашим флотом и солдатами, ведь так? — Нет. А где их база располагается? — поинтересовался Левиафан. — На противоположном конце острова от деревни. Могу отвести туда. — предложила Кэйолохия. — Спасибо. Но я лучше сам схожу. Тебе и так трудно ходить, а тут далеко идти надо будет. — ответил Владыка. Женщина даже не огорчилась. — Хорошо. Проводишь тогда меня до дома? — спросила Кэйолохия. — Конечно! — для Левиафана этот вопрос был даже глупым. Надо помогать тем, у кого ограниченные способности и почтенный возраст.       Пройдя ещё около 15 минут, двое пришли к жилищу Кэйолохии. Это был небольшой двухэтажный домик с садиком и огородом. Сам домик был из белого кирпича, черепица была красного цвета; верхня часть окон и дверей были аркообразной формы; из крыши возвышался дымоход; возле двери была кнопка звонка; присутствовала веранда с подвесной длинной качелью. Сзади дома, похоже, был другой выход в садик. В нём росло много фруктовых деревьев, таких как яблоня, груша, слива, вишня, черешня. Росли клумбы с цветами: роза, фиалка, лилия, сирень, от которых веял прекрасный аромат. Недалеко от деревьев располагался огородик, на котором уже были видны созревшие плоды огурцов, помидоров, моркови, капусты, а также петрушки, укропа, кинзы и лука.       Внутри дома было чисто. Пол был точно таким же, как и в доме у Фишера, потолок был голубого цвета с нарисованными на них облаками; люстра белая с такими же абажурами на ней; на стенах были красиво нарисованы разные острова, где-то пристани с кораблями, некоторые из которых были в плавании, голубое небо, солнце в дали. На первом этаже располагались: кухня, зал, ванная, туалет, спуск в погреб и склад; на втором — спальни и вход на чердак. Левиафан, сам того не заметив, присвистнул от увиденного. Даже не верилось, что так хорошо живёт пожилая Кэйолохия. — Как тебе моё жилище, Диллон? — спросила женщина, приглашая сесть на стул за столом. — Очень красиво. — ответил Левиафан, сев на стул. — Будто на корабле оказался со всеми этими рисунками! — Владыка был очень удивлен и в то же время восхищён таким творением. — Хех… Перекрасила здесь всё, когда службу оставила на корабле, — Кэйолохия села рядом. — чтобы не так скучать по мореплаваниям. Нарисовала то, что видела своими глазами. — фридрих бросила взгляд на разрисованные стены, а Владыка решил ещё раз посмотреть на это всё, но только повнимательнее. — Мама, ты уже вернулась? — спросил чей-то женский голосок. — Да, доченька. — сказала Кэйолохия, смотря на проход, из которого вскоре показалась женская фигура. — Диллон, это моя старшая дочь Алана. — представила женщина-фридрих своё чадо.       Алана была помесью Фридриха и Кротоса: башня была небольшой, два глаза, закрученные рога; стройное, аккуратное и в то же время не такое сильное телосложение; от начала хвоста сверху и не доходя до его середины были, выгнутые вперед шипы; там же, где кончались верхние шипы, внизу и до конца хвоста шли шипы, острый конец которых смотрел назад; на переходе на треугольную кисточку был надет большой жёлтый бантик. На ней была жёлтая кофточка с короткими рукавами, черная юбка чуть ниже колен. — Рада познакомиться с вами, Мистер Диллон. — девушка кивнула башней в знак приветствия, на что Левиафан сделал то же самое. — Алана приходит мне помогать по дому. Самой мне это уже тяжело даётся. — Кэйолохия снова начала кашлять, но в это раз кашель был громче и более хрипящим. Дочь подошла к ней, а Левиафан подорвался с места и приблизился к Кэйолохии. — Мама, тебе лучше отдохнуть. — обеспокоенно сказала Алана своей матери. — Мама, с тобой всё хорошо? — неожиданно из сада в дом вбежала вторая дочь и ещё следом за ней какой-то мужик. — Всё нормально, дети мои. — немного отдышавшись после кашля, ответила Кэйолохия. — Просто немного приболела и всё. — Мама… У тебя уже не то здоровье. — неожиданно сказал тот мужик, который оказался сыном Кэйолохии. — Лучше береги силы.       Вторая дочь больше походила на Кротоса своим множеством глаза, а если быть точнее, то двумя парами. Рога закрученные, башня была чуть больше, чем у Аланы, телосложение более сильное, чем у первой дочери, но менее стройное, хвост с с треугольной кисточкой был без шипов. Одета она была в белую рубаху с чёрными длинными рукавами и в чёрные штаны до колен с карманами по бокам. На шее висело кольцо на верёвочке, что показывало всем её замужество.       Сын Кэйолохии был Фридрихом: большая башня, рога были не такими длинными и просто шли вверх, два глаза, хвост, как у Кэйолохии и Аланы. Парень был крепкого и сильного телосложения, и из-за этого могло показаться, будто он голыми руками валит деревья; ростом где-то около 180 см. Одет в клетчатую рубашку красного цвета и в синие подштанники, на башне была шляпа, выполненная в ковбойском стиле. На шее тоже была верёвочка с кольцом. — Диллон, это Кэйлани, — женщина с костылем показал на вторую дочь, затем на сына. — и Икэйка. — оба ребёнка сделали кивок башней в знак приветствия и Левиафан в ответ то же. — Значит, у тебя трое. — сказал потом Владыка. — На самом деле пятеро. — начала отвечать Кэйолохия. — Остальные двое сыновей отправились на кораблях Марика и Марека искать камень с адской силой. Ну… Ты знаешь, в общем, что дальше. — Левиафан начал кивать башней, отведя глаза в сторону. Кэйолохия явно не хотела говорить об этом…       Потом Владыка спросил разрешения пойти в сад, на что получил одобрение. Выйдя из дома, Левиафан сразу же почувствовал прекрасный аромат цветов. Поэтому он вдохнул полной грудью этот запах, чтобы надолго его запомнить. Тут, неожиданно, к нему сзади подходит Алана. — Мистер Диллон, можно вас на пару слов? — спросила девушка, на что Владыка положительно кивнул. — Я на счёт своих пропавших братьев Калео и Кэйми. Можете, пожалуйста, не упоминать их при маме? — Левиафан очень удивлен этой просьбе, но Алана начала объяснять. — Хоть она и делает вид, что она спокойна, когда о них говорят, но я и мои брат с сестрой знаем, что ей тяжело от этого. Мама потом просто где-нибудь уединится и будет плакать. — Понял вас, Алана. Впредь буду следить за тем, что говорю. — ответил на всё это Левиафан. — Лучше спрашивайте о нашем отце и её муже Дидаре. Он уже умер как несколько десятилетий назад, но о нём ей вспоминать, наоборот, приятнее. — сказала Алана. — Хорошо. — кивнул Левиафан. — И… На счёт здоровья мамы… — девушка не была уверена, стоит ли говорить об этом, но всё же решилась. — Она очень сильно больна. Даже смертельно. — увидев шок на лице Владыки, Алана начала пояснять. — Эта болезнь может возникнуть у кого угодно из демонов. Будь мама помоложе, она смогла бы справиться с этой болезнью, но из-за возраста это не возможно. Мы не знаем, сколько ей осталось. Врачи тоже не знают, но говорят, что скоро её не станет. — закончила объяснения девушка и решила добавить. — Так что советую вам лучше всё узнать об этом острове. Мама, как никто другой, лучше знает его историю и всё об его тайнах. — Я понял вас, Мисс Алана. — Левиафан положил свою когтистую лапу на плечо девушки. — Спасибо, что сказали мне. — Только, пожалуйста, не подавайте виду, что вы знаете о её болезни. — просила Алана чуть ли не плача. — Мама и так пытается не вспоминать об этом и насладиться остатками жизни перед смертью… Я боюсь, что это напоминание просто не будет ей снова давать покоя. — Я вас услышал, мисс Алана. Я буду молчать. — спокойно и утешительно ответил Владыка. — Спасибо… — поблагодарила девушка, вытерев слёзы. Вдруг, неожиданно, из дома послышались детские радостные крики, которые сначала были слышны на втором этаже, затем перешли на первый. — А вот и племяшки проснулись! — снова заулыбалась Алана. — Пойдёмте, я вас познакомлю! — начала слегка тянуть за руку Левиафана и тот пошёл обратно в дом вместе с девушкой.
Вперед