Эпизоды из жизни Ребекки и Бриана де Буагильбера. Весёлые и не очень

Скотт Вальтер «Айвенго»
Гет
В процессе
PG-13
Эпизоды из жизни Ребекки и Бриана де Буагильбера. Весёлые и не очень
Locksleytheoutlaw
автор
Описание
У меня возникла задумка написать не единое, цельное произведение об этих персонажах, а нечто вроде небольшого сборника разных рассказов о них. Некоторые будут связаны между собой по сюжету, некоторые - нет. Одни будут проходить в Средние века, другие - в наше время. Ещё задуман ряд рассказов на тему музыки, где Средние века будут смешиваться с нашим временем (в любом случае это альтернативная вселенная).
Примечания
Иногда тут будут встречаться анахронизмы, а также лексика, не очень-то характерная для описываемой эпохи. Я вдохновлялась не только книгой, но и сериалом 1997 г., так что некоторые идеи взяты оттуда.
Посвящение
Благодарю, в первую очередь, самого сэра Уолтера Скотта за то, что он создал замечательных персонажей, в которых я нашла бесконечный источник вдохновения. Кроме того, благодарю друзей и родственников, которые читали и критиковали этот фанфик до публикации.
Поделиться
Содержание Вперед

Часть 13. Посетители

       — Все мы иногда с теплом вспоминаем о школе, ведь её вклад в наше развитие трудно переоценить, — говорила Лусия, погружаясь в ностальгию, — это пространство с особой атмосферой. Пока идут уроки, в школьных коридорах тишь да благодать, но если прислушаться, то можно различить, как в одном классе учительница объясняет материал, а в другом педагог пытается справиться с дисциплиной, а в третьем ученики по очереди отвечают на вопросы, как могут.       Первоклассники внимательно слушали учительницу и смотрели на неё во все глаза. Миловидная смуглая брюнетка умела всех завораживать своим низким грудным голосом. К тому же она была их классной руководительницей, а это почти как вторая мама. Только наш Иосиф отвлёкся и задумался. В своих мечтах он мчался на коне освобождать своих друзей, которых держали в плену в неприступном замке.        — А на перемене — шум, гвалт и кутерьма! — продолжала Лусия. — Но это тоже по-своему прекрасно. И это так же важно для нашего становления, как и те знания, которые мы получаем на уроках. Я, так же как и вы, училась в этой школе, и именно с нею связаны лучшие воспоминания моего детства!       Этим лирическим отступлением завершился урок испанского языка. Вообще-то Иосифу нравилось учиться (хотя фантазии порой мешали ему сосредоточиться), но ещё больше он любил играть с друзьями на перемене. Разве это не восхитительно — целых полчаса на то, чтобы носиться по школьному дворику с другими мальчишками и девчонками?       В тот солнечный весенний день во время перемены Хосе и Пако по своему обыкновению резвились в патио. Ребята подружились с самого начала, а ещё у них в классе был приятель по имени Диего. Обычно он весело бегал по дворику вместе с другими ребятами, но в этот раз он был как будто сам не свой: сидел, ссутулившись, на скамеечке и был мрачнее тучи, и даже ни с кем не разговаривал. Хосе заметил, что с мальчиком что-то не так, и предложил Пако вместе подойти к нему и узнать, в чём дело.        — Диего, ты что такой грустный? Что с тобой такое стряслось?        — Не знаю. Что-то мне плохо.        — У тебя что-то болит?        — Да живот болит. И тошнит.        — Что-то ты бледный как смерть, — сказал Хосе, — позвоню-ка я маме, она очень хороший врач, ой, то есть медсестра, она обязательно поможет.        — Слушай, надо учительнице сказать, — заметил Пако, — она должна знать.        — Смотри, а вот и Лусия идёт. Скажи ей, а я пока маме позвоню.       Но, увы, мама трубку не брала.        — Сеньорита Лусия! — закричал Пако, подбежав к классной руководительнице. — Диего плохо!        — Так, сейчас же пойдём к нему, — ответила она, крепко взяв мальчишку за руку.        — Диего, что с тобой? Какой ты бледный! — сказала учительница, обеспокоенно посмотрев на него.        — Живот болит…        — Где болит? Сильно?        — Где-то тут, справа. Да, очень сильно, — грустно ответил мальчик.        — Так, — нахмурилась Лусия, — что ты ел?        — Ничего.        — Как так? Ты что, совсем не завтракал?        — Я не мог — аппетита не было.        — Тогда почему твои родители не вызвали врача и ты не остался дома?        — Так у меня утром ничего и не болело, просто есть не хотелось. А сейчас болит и тошнит, — жалобно простонал Диего.        — Срочно скорую! — воскликнула Лусия и набрала номер.       Урок пришлось отменить. Полчаса все ждали, пока подъедет скорая. И всё это время Лусия, Хосе и Пако сидели рядом с Диего и подбадривали его. Во всяком случае, пытались. Но, к сожалению, ребёнку становилось всё хуже. Когда машина приехала, врач задал мальчишке несколько вопросов о его самочувствии и сообщил о том, что нужно ехать в больницу. Диего был настолько подавлен и напуган своим состоянием, что воспринял эту информацию абсолютно равнодушно. Фельдшеры выяснили, что, увы, все детские больницы были переполнены.       Услышав это, Хосе снова принялся отчаянно звонить маме. Да, теперь у всех в их семье были телефоны. Пока что дешёвые, кнопочные: на навороченные смартфоны денег не было, но, главное, теперь они все были на связи! Но возьмёт ли она трубку? Вдруг снова будет делать уколы или капельницы какому-нибудь пациенту и даже не услышит, что я звоню?       Чудо произошло: Ребекка ответила.        — Мам, беда — однокласснику плохо. Пожалуйста, возьмите его к себе! Я знаю: вы его точно вылечите!        — Иосиф, пойми же, у нас больница для взрослых. А ещё я тут человек маленький и вообще ничего не решаю. Но мне, правда, очень жаль.        — Но все детские больницы переполнены! Что же делать?        — Ну, знаешь, в таком случае вполне возможно, что он именно к нам и попадёт. И это будет очень хорошо, ведь наша Мириам — хирург от Бога.        — Мам, точно ничего нельзя сделать, чтобы Диего попал именно к вам?        — Я попробую поговорить с заведующей отделением. Но ещё раз говорю: от меня тут ничего не зависит. Всё, миленький, меня зовут.       В итоге желание Иосифа сбылось: Диего отвезли в больницу Hospital Universario Virgen de las Nieves, потому что иных вариантов просто не было. На своё счастье, он попал к Мириам, которая, узнав о его симптомах, немедленно заставила его лечь на правый бок, тщательно осмотрела его, пощупала больной живот и попросила перевернуться на левый бок, после чего мальчик пожаловался на ещё более сильную боль. Мириам тут же отправила Диего на анализы, но уже знала диагноз: аппендицит. А это означало одно: придётся делать операцию.       Изучив результаты анализов, Мириам окончательно укрепилась в своём решении насчёт мальчика и поделилась этими соображениями с медсестрой, которую она встретила в коридоре. Это, конечно же, была Ребекка.        — Будем делать лапароскопическую аппендэктомию. Сегодня же. В данном случае это предпочтительнее. Обратились вовремя. О чём ты задумалась?        — Удивительное совпадение. Мне сегодня звонил сын и просил за этого мальчика — это его одноклассник. И вот он здесь.        — Значит, это судьба.       Операция прошла успешно. Опасность для жизни миновала, но теперь пациенту был нужен правильный уход. Родители мальчика рвались навестить его в больнице и, когда наконец удалось дозвониться, им разрешили прийти на следующий день.       Мириам поручила Ребекке находиться в палате с Диего. Чутьё подсказывало врачу, что присутствие этой красивой медсестры с длинной косой поможет больному быстрее восстановиться, если не физически, то, по крайней мере, морально. А провести в больнице мальчишке предстояло ещё три дня.        — Я давно уже заметила: пациенты тебя любят и как-то даже быстрее выздоравливают, если именно ты им даёшь лекарства и делаешь уколы. Видимо, есть у тебя какая-то особая харизма, не поймёшь, то ли это что-то ангельское, то ли ведьминское — говорила Мириам, обращаясь к Ребекке.        — Спасибо за доверие, сеньора. Это друг моего сына, так что я с удовольствием о нём позабочусь.       На следующий день, как обычно, Бриан дежурил на первом этаже вместе с коллегой, которого звали Альберто. Он устроился в эту больницу месяцем позже. Родители Диего вот-вот должны были прийти. Временами Альберто выходил покурить, а потом возвращался и бесконечно травил анекдоты, мешая Бриану сосредоточиться на своих обязанностях. Зато вместе было значительно веселее на скучной и унылой работе.       Но как раз именно в тот момент, когда коллега выходил покурить, один человек привлёк внимание Бриана. Охранник даже сам не знал, почему этот ничем не приметный мужчина вызвал у него подозрение. Незнакомец подошёл к нему и сказал, что ему нужно в первое хирургическое отделение навестить родственника. Бриан занудным, протокольным голосом задавал ему все вопросы, которые положено задавать в такой ситуации, а в голове вертелось, что ни в коем случае нельзя пускать его наверх. И Бриан решил немного потянуть время дополнительными вопросами, на которые посетитель не смог дать ответа. Увидев, как незнакомец тянется рукой ко внутреннему карману куртки, Бриан почувствовал угрозу и мгновенно отреагировал. Впервые за всё время работы в больнице он пустил в ход дубинку, даже не задумываясь о том, что начальство могло его отругать за превышение полномочий.       Мужчина упал без сознания от мощного удара по голове. Бриан удостоверился в том, что он жив, тщательно осмотрел его куртку и во внутреннем кармане обнаружил пистолет. Похоже, он предотвратил серьёзное преступление. Набирая телефон полиции, охранник понимал, что всё-таки не следует расслабляться, ведь преступник мог быть не один. И вот он внимательно всматривается в лица всех людей, находящихся в вестибюле больницы. Но тут он почувствовал, как до его плеча кто-то дотронулся, и услышал голос Альберто:        — Что тут происходит?        — Ты многое пропустил. Я обезвредил этого. Он был вооружён. Надо присмотреть за ним, пока не очнулся.        — Да не вопрос.        — Так, стоп. Что-то не нравится мне этот санитар. Я думал, я тут всех сотрудников в лицо знаю. Может, ты его знаешь?        — Впервые вижу.        — Значит, надо с ним побеседовать. Только аккуратно: у него тоже может быть пушка.       «Санитар» подошёл к ним сам и, прежде чем Бриан успел что-либо сказать, попытался напасть на Альберто с ножом, но получил удар дубинкой по голове и рухнул на пол.        — Спасибо, друг, — сказал Альберто и пожал Бриану руку.        — Всегда пожалуйста.       За этой сценой испуганно наблюдали мужчина и женщина, судя по всему, муж и жена, которые сидели на стульях неподалёку от входа и как будто чего-то ждали. А тем временем прибыли полицейские, и охранники разъяснили им ситуацию, указав на лежащих на полу преступников. На негодяев немедленно надели наручники. Но Бриан вспомнил о Ребекке и ощутил странное беспокойство. Вдруг был кто-то ещё? А если ему удалось пробраться наверх? Туда, на третий этаж, где ОНА ухаживала за больным мальчиком?       Следуя внезапному порыву, он взбежал наверх по лестнице. В больнице был лифт, но почему-то сейчас он не вызывал у Бриана доверия. Он знал, в какой палате работает его жена, и постучал туда.        — Кто там? — произнёс знакомый голос.        — Pax vobiscum.       Дверь открылась.        — Дорогой, ты как здесь оказался? Что-то случилось?       В глазах Ребекки блеснуло беспокойство.        — Да. Там, внизу…       Жена знаком показала ему замолчать и внезапно перешла на англо-нормандский язык, называя современными английскими словами лишь те реалии, которых не было в средние века.        — Судя по твоему выражению лица, произошло что-то страшное. Но у меня тут ребёнок лежит после вчерашней операции, а ему, чтобы поскорее восстановиться, ни в коем случае нельзя испытывать стресс. Поэтому предлагаю общаться на древнем языке, чтобы он ничего не понял. Особенно, если речь идёт о его родителях — добавила она взволнованно.        — Не беспокойся, его родители живы, хотя могло быть иначе. Сидели внизу и перепугались насмерть, ведь они всё видели!        — Так что же произошло?        — Ребекка, на нас с Альберто напали преступники, настоящие мерзавцы, но, скажу без ложной скромности, мне удалось их остановить. Местные стражи порядка уже на месте, разбираются в ситуации.        — К чему тебе скромность, Бриан? Ты герой! Я никогда в этом не сомневалась, — сказала Ребекка, погладив мужа по щеке.        — Я переживал за тебя, вот и побежал проверять, всё ли тут у вас спокойно.        — Всё в порядке благодаря тебе.        — Я бы очень хотел побыть здесь с тобой, но до конца рабочего дня я должен быть на посту.        — Ну иди, работай, хороший мой. Мне нельзя долго оставлять мальчика без присмотра.       И Бриан спустился вниз к Альберто, который, к счастью, не пострадал, несмотря на нападение того негодяя, переодетого санитаром. Полицейские уже увезли арестованных, и, по словам Альберто, они уже к тому моменту начали приходить в себя.       А на третьем этаже в той самой палате, которую недавно посетил Бриан, Ребекка беседовала со своим юным пациентом и приветливо улыбалась ему.        — Сеньора! Мне приснилось, вы с кем-то разговаривали на красивом фантастическом языке… Я не понял ни слова, но заслушался… Или это был не сон?        — Разумеется, это был всего лишь сон. Но сейчас самое время проснуться, ведь сюда вот-вот придут твои мама с папой. Мне сообщили, что они уже здесь.        — Это просто праздник какой-то! Жаль только, нет сил радоваться…        — Это абсолютно нормальное состояние после операции. Вот мы тебя выпишем, ты ещё дома отдохнёшь как следует, а потом со свежими силами вернёшься в школу!        — А когда вы меня выпишете?        — Послезавтра. Совсем скоро! А пока надо ещё в больнице полежать и укольчики поделать.        — Мне нравится тут с вами. Вы такая красивая и добрая!       Эту фразу Ребекка слышала почти от каждого пациента, о котором ей довелось заботиться.        — Только можно обойтись без укольчиков?        — Ни в коем случае. Они необходимы для полного выздоровления.       Наконец родители Диего постучали в дверь и зашли в палату. Бедняги. Сколько потрясений они пережили за последнее время! А ещё Ребекке пришло в голову, что и черты мальчика, и его мамы, хрупкой и рыжеволосой, явно кого-то ей напоминают. Но кого?
Вперед