Ходячие со Стилински

Волчонок
Слэш
Перевод
В процессе
R
Ходячие со Стилински
Carcade35
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Пэйринг и персонажи
Описание
- Помнишь, когда-то я был единственным человеком в группе, и ты пошутил, что было бы круто, если бы я оказался “чем-то”? Отец уставился на меня, уже будучи слегка бледноватым. Стаилз взмахнув руками и затряс ими изображая “та-да”. – Сюрприз. Челюсть шерифа не выдержала и отпала, вернулась на место и отпала снова. – Мне нужно присесть.
Примечания
Метки и рейтинг может меняться, работа в процессе перевода (снимаю ответственность). Не бечено, беты нет, и понятия не имею найдется ли. Если есть время и желание можете оставлять исправления, я исправлю. Если нет времени или желания, то не нойте.
Посвящение
АВТОРУ И МНЕ
Поделиться
Содержание

Часть 4

Потребовалось целых шесть часов, чтобы избавиться от Мэтта, и даже когда это наконец-то удалось сделать, то он так и не понял, как это случилось! Он сидел за своим столом, просматривая все, что смог найти в Интернете, Дерек же сидел на полу у комода с большим фолиантом Дитона на коленях, и вдруг Мэтт посто упал и скукожился? Они переглянулись, после чего Стайлз кивком указал, чтобы Дерек ткнул тело. Поняв, что он действительно мертв — ну, повторно мертв, — они должны были придумать, как вернуть его на кладбище. Ведь комната Стайлза уже необратимо испорчена, и он ни за что не станет портить еще и свой джип! Он позвонил Скотту, который ушел на работу за пару часов до этого, но тот не взял трубку. В любом случае, это не имело значения, потому что им придется хоронить его нужно под покровом темноты, а сейчас было все еще слишком светло для того, чтобы они могли спокойно слоняться по кладбищу. Так что Стайлз просто продолжал изучать свои способности, а Дерек остался сидеть на полу. Он не знал, почему Дерек все еще был здесь, но не возражал. По крайней мере, он был не один. Когда же он взглянул на него через плечо, то увидел, что Дерек все еще сидел, вытянув одну ногу перед собой, а другую согнул в колене и опираясь на нее же, медленно перелистывал страницы. Затем он поднял глаза, по-видимому, почувствовав на себе взгляд Стайлза, и поднял обе брови. — Что? — спросил его Стайлз. Брови Дерека приподнялись еще раз и еще выше, а Стайлз закатил глаза, прежде чем снова повернуться к компьютеру. Около семи его отец пришел домой и, казалось, почувствовал облегчение, узнав, что Мэтт снова мертв, хотя, по понятным причинам, хотел, чтобы того и вовсе не было в доме. Сейчас они выглядели как расхитители гробниц. Дерек остался на ужин, а затем помог Стайлзу завернуть Мэтта в простыню. Он вынес его из дома на плече и, к сожалению, им таки пришлось осквернить джип Стайлза. Они вдвоем направились к кладбищу пока шериф остался следить за любыми сообщениями, поступающими в участок о подозрительной активности в этом районе. Стайлз предпочел бы, чтобы кто-то еще присоединился к ним, но в сложившейся ситуации Скотт уж слишком удачно игнорировал его звонки, а все остальные в стае оказались слишком заняты для внезапной прогулки на кладбище. Стайлз вспомнит об этом в следующий раз, когда одному из них нужно будет избавиться от тела. Единственным, на кого он мог рассчитывать, был его недоручной оборотень Ворчун. Когда они добрались до кладбища, Дерек отнес Мэтта к его могиле. Вместе они обнаружили, что земля перерыта, но в остальном все в порядке. Как будто он просто проломил свой гроб и вылез из грязи. — Отлично, — пробормотал Стайлз, оборачиваясь. — Я пойду, возьму лопаты. Он быстро сбегал к джипу, схватил две лопаты и поспешил обратно. Дерек же положил Мэтта рядом с собой и уже начал копать руками. Стайлз подавил желание пошутить про собаку, зная, что тот бросит его здесь одного, если он это сделает, поэтому он молча передал лопату, и они стали копать месте. Это заняло гораздо меньше времени, чем если бы Дерека не было рядом, но все же дольше, чем хотелось бы Стайлзу. Его кожу неприятно покалывало из-за близости с таким количеством потенциально оживляемых тел. Раньше это никогда его не беспокоило, но теперь он чувствовал, что, возможно, больше никогда не сможет навещать могилу матери. Как только они затащили Мэтта обратно в его отвратительный, кишащий насекомыми гроб, и засыпали его землей, то сразу же, будучи уже грязными и потными направились обратно к джипу. Стайлз отвез Дерека обратно в его лофт, тихо поблагодарив за помощь, а затем направился домой. Его отец уже спал, и Стайлз обнаружил, что его кровать снова заслана, а в комнате сильно пахнет моющими. Его отец определенно был лучшим. Но все же он остался спать в гостевой комнате, достал подушку из “безопасного” места, где спрятал ее ранее, принял душ и лег спать. Он знал, что будет плохо спать этой ночью, учитывая все, что произошло. Он был истощен и несколько травмирован, поэтому ему все снились тела, вылезающие из-под земли в его поисках и пытающиеся высосать жизнь из него, чтобы воскреснуть. Он много раз просыпался в панике, от ощущения жуков ли рук на своем теле, но каждый раз, когда он сбрасывал одеяло под ним ничего не было. Ему удалось пережить прошлую ночь вполне нормально, но возможно этому поспособствовала ночевка у Скотта (в дали от Мэтта), вкупе с тотальным истощением. В итоге, в ту ночь он смог отключиться и не видеть этих снов. Стайлз очень хотел, чтобы это произошло снова. Когда же он уже в пятый раз проснулся от особенно ужасного кошмара о том, что его заживо хоронила группа зомби, его затуманенному разуму потребовалось некоторое время, чтобы понять, что дрожит не он, а дом. Он резко сел, вылез из постели и, спотыкаясь, направился к двери, в то время как весь дом яростно сотрясался. — Стайлз, — услышал он голос отца из коридора. Стайлз открыл дверь спальни и встал в дверном проеме, глядя туда, где его отец, спотыкаясь, шел к нему. — Пап, дверь! Землетрясение, звони в 101! Его отец нырнул в ближайший дверной проем, в то время как все вокруг продолжало трястись. Стайлз привалился к раме, в глазах помутнело, и он почувствовал, что готов потерять сознание. Точки танцевали перед его глазами, и он был уверен, что на мгновение он все-таки упал в обморок, потому что, когда он снова смог мыслить, дом уже перестал сотрясаться, а его отец был перед ним, выглядя очень обеспокоенно. — Стайлз? Эй, ты в порядке? — Да, все нормально. — Он откашлялся, так как слова звучали невнятно. Проведя рукой по лицу, он широко открыл глаза, затем покачал головой, все еще чувствуя себя дезориентированным. — Стайлз? — Я в порядке, пап. — Он хлопнул отца по руке, выдавив улыбку. — Просто уставший. — Ответил Стаилз, переводя взгляд на коридор. — Мы должны составить отчет о повреждениях. — Да, должны — Отец провел рукой по лицу, выглядя почти таким же истощенным, как и Стайлз. — Я проверю все ли порядке внизу. — Хорошо. Он смотрел, на то как его отец идет по коридору и исчезает из его поля зрения. Стайлз вздохнул и снова прислонился к раме, ноги дрожали и изо всех сил пытались удержать его вес. Ему потребовалось несколько секунд, чтобы взять себя в руки, а затем он медленно направился в комнату отца, опираясь на стену. Он методично проверил каждую комнату, и, хотя во всех из них были упавшие предметы, ничего особо не пострадало. Его телевизор переместился на переднюю часть комода, но так и не упал с него, поэтому он просто отодвинул его назад и поправил упавшую книжную полку. Он как раз восстанавливал свою комнату, когда раздался звонок в дверь, а затем и настойчивый стук. Будучи на нервах, Стайлз направился к лестнице, услышав крик отца, что тот уже идет. И к тому времени, когда дверь открылась, Стайлз уже был внизу. — Вот почему я пользуюсь окном, — сказал Дерек, проталкиваясь в дом и находя взглядом Стайлза. Он был слишком измотан, чтобы стоять на ногах, и сел на нижнюю ступеньку, чувствуя себя хуже с каждой секундой. — Что здесь произошло? — спросил Дерек, приседая перед Стайлзом и хмурясь. — Землетрясение? – неуверенно сказал Стайлз, недоумевая, почему Дерек так на него смотрит. — Стайлз, это было не землетрясение. — Почти уверен, что оно самое, — возразил он. — Стайлз, я проезжал мимо кладбища. Все могилы были “раскопаны”. Стайлз уставился на Дерека так, будто тот говорил на другом языке. Значит все, что было сейчас? — Стайлз! Он ожидал, что Дерек будет кричать на него в своей обычной манере, но этого не произошло. Он схватил лицо Стайлза обеими руками, глядя на него с явной тревогой, выгравированной на его лице. — Стайлз, что случилось? Прежде чем он успел ответить, шериф громко выругался и захлопнул дверь, заперев ее. Он повернулся к ним обоим, выглядя чертовски бледным. —У нас проблемы. — Вот дерьмо, — пробормотал Дерек, но Стайлз не думал, что это было сказано достаточно громко, чтобы его отец услышал это. Он знал, о чем они оба говорили. Он понял, что имелось в виду. Он просто не поверил. — Ты хочешь сказать, — сказал он тихо, с колотящимся в груди сердцем, — что я только что во сне случайно воскресил целое кладбище, что свою очередь вызвало целое землетрясение? — Это то, о чем я тебе говорю, — подтвердил Дерек. — Черт, черт, черт — Сейчас казалось вполне подходящее время для приступа паники. Потому что очевидно, что если Стайлз смог воскресить одного человека, то он сможет воскресить и всех тех, кто когда-либо умер в Бикон-Хиллз. И он был почти уверен, что это из-за того, что ему приснился гребаный кошмар. Ужас начал собираться внизу живота при мысли, что его мать может быть там. Вероятно, сейчас она была не более чем ходячим скелетом, но если он вернул к жизни всех на кладбище, то вернул и ее. Была ли она похожа на Мэтта? Считала ли она себя нормальной? Хотела ли она вернуться домой, чтобы увидеть его и отца только для того, чтобы понять, что Стайлз больше не был маленьким ребенком, а шериф постарел с тех пор, как она видела их в последний раз? — Стайлз, дыши! Руки Дерека все еще были на его лице, также он слегка покачивал головой и с тревогой глядел в его глаза. — Стайлз, тебе нужно дышать! Это не так просто. Неужели Дерек не понял?! Там была его собственная семья! Стайлз, блять, всех их воскресил! Лора, наверное, была там! Его мать и отец! Бля, да все там были! Стайлза чуть не вырвало, и это, должно быть, было заметно, потому что Дерек сдвинулся в сторону и убрал руки от его лица, для того чтобы зарыться одной из них в его волосы и откинуть голову набок. Стайлза вырвало, но благодаря Дереку он смог не запачкать свои ноги, промахнувшись всего на несколько дюймов. Несколько секунд он тяжело дышал, когда понял, что его отец что-то говорит. Подняв глаза, он увидел, что тот разговаривает по телефону. Но не знал, с кем, — с коллегами из участка или со Скоттом, — но выглядел он при этом очень обеспокоенным и то и дело поглядывал в маленькое окошко сбоку от дверного проема. Дерек на мгновение оставил его, исчезнув в гостиной. По пути внутрь он выключил свет, и Стайлз услышал, как он ругается себе под нос, прежде чем поспешил обратно. — Стайлз, — серьезно сказал он, приседая перед ним, — что случилось, что ты призвал их? — Я не… я не знаю, — ответил он, проводя дрожащей рукой по волосам. — Мне снились кошмары о жуках и руках, которые ползали по мне, о полуразложившихся трупах, которые наваливались на меня. Потом приснилось как группа зомби хоронила меня заживо, а потом, потом я проснулся от того, что дом начал трястись. Дерек все еще сидел на корточках перед ним, обе его руки лежали на бедрах Стайлза, а одна из них успокаивающе выводила круги по его голой коже. Когда же Стайлз закончил говорить, Дерек вытащил телефон из кармана, набрал номер и поднес его к уху. — Да, я с ним. Что мне делать? — сказал он в тот момент, когда кто-то на другом конце взял трубку. Все замерли, когда услышали стук. Это был не громкий, сердитый стук или настойчивый, испуганный стук, а скорее было похожее на то, как группа людей бьёт кулаками по двери, окну или стене дома, затем отклоняется назад с поднятыми руками, а затем снова делает выпад вперед, ради очередного удара. Словно целая армия зомби была снаружи и просила, чтобы их впустили. А ведь Дерек и Стайлз только-только похоронили Мэтта! — Они пытаются проникнуть внутрь, что мне делать? — снова спросил Дерек, и в его голосе появилось рычание. — Я не могу просто его успокоить, как по-твоему можно сохранять спокойствие после того, как поднял армию нежити! — рявкнул он на того, кто был на другом конце провода. Стайлз был склонен верить, что это был Дитон, ведь единственный человек, который мог заставить лицо Дерека стать красным от злости, кроме Стайлза, был Дитон. — Что ты имеешь в виду? Сколько времени у него есть?! — Взгляд Дерека метнулся к Стайлзу. Он снова выглядел обеспокоенным. — Он немного сбит с толку, но в сознании. — Едва ли, — сумел выдавить из себя Стайлз. Он снова хотел спать. Просто лечь и уснуть как будто этого всего этого не происходит. — Эй! — Стайлз вздрогнул от громкого восклицания, щеки снова защипало. Дерек больше не разговаривал по телефону и выглядел чертовски напуганным. — Стайлз, останься со мной. Не отключайся, ладно? Арджент сказал, что ты расходуешь слишком много энергии, и если ты сейчас потеряешь сознание, то можешь больше не проснуться. — Нам нужно избавиться от них, — сказал его отец, появляясь позади Дерека. — Как ты избавился от Мэтта? — Мы не знаем, мы оба занимались исследованиями, и Мэтт просто “умер” во второй раз, — сказал Дерек, явно чем-то недовольный. Они оба посмотрели в сторону кухни, когда до их ушей донеся очень отчётливый звук разбитого стекла. Стайлз почувствовал, как его сердце ушло в пятки. Что-то сломало их кухонную дверь и приближалось. И это что-то было явно не одно. Они все шли сюда. Они были так чертовски близко! — Стайлз, ты можешь их контролировать, — настаивал Дерек, все еще склоняясь перед ним и возвращая руки к его лицу. —Ты можешь управлять ими, ты призвал их, и они будут подчиняться тебе. —Я-я не... —Для него это было уже слишком, он не сможет справиться с этим прямо сейчас. Ему едва удалось избавиться от одного ходячего, не говоря уже о целом стаде таких же. — Стайлз, успокойся. Ты можешь это сделать. —В том, как говорил Дерек, не было ничего спокойного, его взгляд беспокойно метался по коридору позади Стайлза. У шерифа был вытащен пистолет, и Стайлз решил, что он схватил его, когда у него случился очередной эпизод дезориентации в пространстве. Стайлз хотел, чтобы это прекратилось. Это не было веселым опытом. Он должен был быть нормальным, черт возьми! - Стайлз, сосредоточься, - настаивал Дерек напряженным голосом и сжимал его лицо еще крепче. — Я не могу, — прошептал он, вновь нарастая панике. — Разве ты не понимаешь?! Я не могу сосредоточиться! Я не знаю, что я делаю! Я не знаю, как это контролировать! Я схожу с ума, и сколько бы вы ни просили меня успокоиться, это не… Разум Стайлза стал совершенно пустым, потому что до этого ему казалось он ожидал от Дерека всего, что тот может сделать чтобы успокоить его, но не этого. Это был довольно болезненный поцелуй, щетина Дерека царапала его лицо, его губы слегка потрескались, и сила с которой тот прижимался скорее повергала в ужас, Стайлз также понимал, что сейчас не время для поцелуев. Он также осознал, что это действие перезагрузило его мозг, и когда Дерек отстранился, все еще держа его лицо в ладонях, Стайлз почувствовал, что впервые после пробуждения может мыслить правильно. Не то, чтобы в поцелуе с Дереком было что-то правильное, потому что Дерек конечно же был хорош собой, и…вот черт. Короче говоря, я просто рад, что снова могу думать. Когда же он повернул голову, то увидел почти скелетообразного зомби, ковыляющего на них, и тут же сказал: — Стой! Тот мгновенно застыл, его отец тут же нацелил на того пистолет, но, совершенно очевидно, не имел ни малейшего представления, куда стрелять, учитывая, что в этой штуке было больше костей, чем чего-либо еще, да и как вообще можно убить то что уже мертво?! Подняв одну руку, чтобы ухватиться за Дерека, который все еще касался его щек, он закрыл глаза и попытался сосредоточиться. Он понятия не имел, что делает, но ему нужно было сделать так, чтобы все зомби вернулись на кладбище. Ему нужно было взять ситуацию под контроль, прежде чем все население Бэкон-Хиллз узнает о сверхъестественном. Может быть, его отец скажет, что что-то попало в воду, и у всех была одна и та же странная галлюцинация. В конце концов, зомби-апокалипсис был слишком невероятной вещью, чтобы жители вцепились в нее как в единственную возможную. Люди довольно глупы, они поверят во что угодно. Медленно выдохнув и все еще сжимая руку Дерека у своего лица, он сосредоточился на том, чтобы заставить зомби вернуться в свои могилы. Просто развернуться и уйти. Он услышал, как Дерек резко вздохнул, но проигнорировал его и просто продолжал концентрироваться. Он не знал, как освободить их из-под действия своих сил, чтобы они снова умерли, но он, по крайней мере, мог использовать те же силы, чтобы те вернулись в свои могилы. Его отец снова разговаривал по телефону, веля кому-то следить за дорогой, но Стайлз не обращал на него внимания, продолжая концентрироваться на том, чтобы вернуть тела на место. — Ты молодец, Стайлз, —тихо сказал Дерек, и одна из его рук переместилась к затылку Стайлза и сжала его. — Ты отлично справляешься. Просто продолжай. Стайлз понятия не имел, что он вообще делает. Он буквально выдумывал это дерьмо, сосредоточившись на ощущении теплых рук Дерека на себе, на его горячем дыхании, на жжении от щетины на щеках, на слегка землистом запахе, который просто идеально подходил оборотню. Было легче притвориться, что он не сошел с ума от ужаса, когда оборотень был так близок к нему. Он не знал, как долго сидел, Дерек постоянно что-то нашептывал ему на ухо, потирая его шею и сжимая руку. Казалось, что прошла целая вечность, после которой Стайлз чувствовал себя более уставшим, чем когда-либо, очень слабый голос отца прервал его концентрацию, чтобы сказать, что Скотт подтвердил: — зомби заползают обратно в свои могилы. Через мгновение он сказал: — Почему Стайлз светится? — Наверное, это часть его способностей, — ответил хриплый голос Дерека. — Это началось, когда он пытался заставить их уйти. Так зомби.. Они снова мертвы? — Еще нет, Скотт… — голос отца звучал так, будто он исходил из-под воды, и Стайлз больше не смог ничего разобрать. В уме, когда он сосредоточился на возвращении зомби обратно, он почувствовал странное тянущее ощущение. Сначала оно было очень сильным. Словно кто-то пытался содрать с него кожу, но чем больше он концентрировался на возвращении мертвецов в их могилы, тем меньше он чувствовал, как его разрывают на части. Он мог слышать голос Дерека, говорившего с ним, обе его руки снова были на его лице, но он так устал, что не мог найти в себе силы что-либо ответить, и к тому времени, как, то самое тянущее чувство ушло, он почувствовал, что начинает проваливаться во тьму.