В мире из листвы и дубовых досок

Stray Kids
Слэш
Заморожен
PG-13
В мире из листвы и дубовых досок
___.mix.__
автор
Описание
Представьте, что вы идете по лесу. Рассматриваете каждое дерево, каждый кустик. Ищите глазами птиц, белок, следы кабанов, лосей или оленей, а может лисиц, или тех, с кем столкнуться вы хотели бы меньше всего — волков. Вы — 21 летний парень, отправившийся в лес, чтобы отвлечься от суеты города и своих проблем. А вот встреча, которая предстоит вам, не должна была произойти
Примечания
За основу работы взяты лишь имена, внешность и некоторые черты характера реальных людей из совершенно разных групп, которые я стеню (BTS, ITZY, SKZ, BP, и др. список пополняется по мере того, как сюжет движется вперед). Возраст в работе не всегда совпадает с реальным (например, Лиса - ребенок). Все существа, присутствующие в работе инерпретированны под мою историю, хотя я и стараюсь сверяться с гуглом и смотреть какими представлены эти создания в мифологии, чтобы они хоть как-то походили на то, что представляет себе человек. И самое важное в работе, в которой, что бы я не говорила, пресутствуют реальные люди. Я НЕ считаю, что кто-то из них действительно состоит в отношениях или питает какие-то чувства, кроме дружеских. Если даже это и не так, пока парни сами не скажут об этом, ничего нет. Минсоны и хенликсы НЕ канон, поскольку они живые люди, а не персонажи сериала или мультфильма. Я все еще в ожидании отзывов от читателей, они меня мотивируют, поэтому если есть возможность и желание написать отзыв о работе, буду рада его получить. Приятного прочтения)
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 3

      Солнце продолжало нещадно жечь кожу. Будто человек — это зефирка на костре. Зефир, Хан отдал бы сейчас все хотя бы за кусочек зефира.       Джисон поднял глаза к светилу и только сейчас понял насколько устал. Почувствовав облегчение при виде воды, он расслабился, энергия била из него ключом. На самом деле — организм просто отдал последние силы, как умирающий, сделал последний рывок, перед тем, как сознание отключится. Резкий прилив энергии, который он почувствовал еще пару минут назад пропал. К ногам как будто привязали огромные куски свинца, тюремные кандалы с гирей. Горло стало сильно болеть, его и раньше пощипывало из-за жажды, но сейчас это стало невыносимым. В нем скреблись кошки, огромные рыси раздирали плоть изнутри своими острыми когтями. Голова резко заболела с такой силой, что хотелось закричать.       Жажда, жара и голод сказались на его состоянии. Уши заполнил белый шум, и кошачьи черты лица Минхо постепенно расплылись перед глазами. — Чтоб тебя кошки разодрали.       Последнее, что услышал Хан Джисон перед тем, как провалиться в долгий, как ему показалось, сон.

***

      Весьма реалистичное сновидение, чтобы быть всего лишь воображением его уставшего от жизни мозга.       Большая красивая кошка кралась по веткам деревьев. Грациозно переставляла лапы, пробираясь к сидящему на краю ветви парню с фиолетовыми волосами. На секунду стало жутко, хотелось крикнуть ему «беги», но голос пропал и из горла выбивалось лишь тихое хрипение. Когда огромное по размерам животное подобралось к человеку, последний не дернулся, а лишь выставил руку, и хищник стал в его руках домашним котенком. Все это Хан видел со стороны, но он любовался этой картиной. Красивый парень, с идеально очерченной линией подбородка и кошачьими глазами, имеющий такие же кошачьи повадки, сидел и гладил хищника, который разодрал бы кого-то другого на мелкие кусочки, если бы это был не Ли Минхо. «Покоритель котов»       Подумалось Хану. Нет, не покоритель, предводитель. Да, предводитель котов, сам являющийся котом. Вожак кошачьей стаи.       Вдруг на Джисона устремились темные глаза остроухого, он нахмурился и слегка наклонил голову, смотря прямо в глаза Хана. Рысь, до этого не обращающая внимания на чужака, повернулась в ту же сторону, что и ее вожак. И тут Хан в сотый раз убедился в схожести этого человека (или не совсем человека) с кошкой. Все в нем было похоже на его маленького друга. Взгляд, которым оба смотрели на Джисона, мог показаться агрессивным и угрожающим, но Хан почувствовал, что взгляд этих безумно красивых глаз, станет для него особенным.

***

— И ты оставил его одного там? Минхо, ты безрассудный ребенок! Ты же старший, как ты относишься к людям? — Хан проснулся от звука совершенно незнакомого голоса. Человек, произносивший эти слова, пытался говорить шёпотом, но шёпот этот получался даже громче, чем обычная речь, потому что был наполнен злостью и раздражением.       Голова жутко раскалывалась и даже лежа чувствовалось головокружение. Он тихо простонал, попытавшись приподняться. Глаза удалось разлепить только когда Хан принял сидячее положение.       Место, где он находился, не было ему знакомо. Светлые стены и пропускающий солнечный свет потолок из листьев. Рядом с ним стояло два человека. Первого он узнал сразу. Ли Минхо стоял, скрестив руки на груди, парень смотрел на Хана так, будто тот подставил его, хотя Джисон честно не понимал причины его злости, но кажется второй человек, стоявший к Хану чуть ближе, отчитывал «кошатника». За что?       Второй, неизвестный ему человек, был немного ниже Минхо. Его светлые кудрявые волосы тоже были обожжены солнцем, как и его лицо. Веснушки обрамляли его щеки и хотя были не особо видны, Хан обратил на них внимание. Уши были заострены на концах, а мочка оборвана. «Чистая случайность или кто-то сделал это специально?»       Родилась мысль в голове Хана. Одежда на нем была странная для подобной жаркой погоды. Желтоватая рубашка из довольно плотной ткани. Сзади длиннее, чем спереди, она придавала ему величественный вид. — Как ты? — Незнакомец протянул Джисону глиняный стакан.       Хан уставился на него, как тупой. Он просто не мог решить, довериться ли этим непонятным людям с острыми ушами, может они дадут ему наркотики? Или другую отраву? Здравый смысл кричал ему, чтобы Хан брал себя в руки и убегал куда угодно, далеко от них, снова на поиски выхода. Но жажда, усталость, боль во всех частях тела и голод брали верх.       Джисон выхватил из рук незнакомца посуду с водой и опрокинул себе в рот все содержимое. По шее потекла струйка и по коже пробежался табун мурашек. Обожженная на солнце, она требовала хоть какого-то охлаждения и ледяная вода была лучшим вариантом. — Спасибо. — Выдавил из себя Хан. Горло пересохло и говорить было сложнее, чем казалось на первый взгляд. — Я Бан Чан. — Парень протянул свою руку, и Хан отметил для себя, насколько она большая. Рельефная, покрытая выпирающими венами. Джисон протянул свою ладонь, пожал в ответ. — Хан Джисон. — Как ты себя чувствуешь? — Могло бы быть лучше. Голова болит. — Феликс скоро принесет лекарственные травы. — Феликс? — Вы поладите. — Да погодите же. Скажите хоть Вы мне, кто вы? Что вы? Что это за место? Где я? — Давай по-порядку. Мы — эльфы. — Чего?! Я снова сплю. — Нет. — В доказательство своих слов, Чан легонько ущипнул Хана за руку. Это «легонько» ощущалось для ослабшего тела, как удар со всей силы, и Джисон зашипел, прижимая к себе руку. — Но такое невозможно. Это сказки, выдумки.       Минхо у дальней стены прыснул в кулак. — А я о чем? Люди странные, что не скажи, верят во все. Скажи какие-то «умные» дядьки, что маги существуют, они поверят, скажи им эти же люди, что магов нет, они снова поверят и станут отрицать их существование. — Насмешливая манера речи кошатника раздражала. Не в этой ситуации нужно было шутить, сейчас Хан действительно хотел разобраться, что делает в этом странном месте. Он определенно сошел с ума. Точно. Он сумасшедший. Или эти двое психи, а он один в полном порядке? Хан запутался.       Бан Чан злобно зыркнул на ухмыляющегося Минхо и присел рядом с Джисоном. Тот отодвинулся чуть дальше, ощутив, насколько сложно передвигаться, когда по твоей голове пробежался табун лошадей. — Хорошо, ожидаемая реакция. Ты можешь не доверять мне и моим друзьям. Я могу даже сказать тебе, о чем ты думаешь. «Я сумасшедший, или эти двое сошли с ума». Так ведь? Так думают многие, но поверь, и ты, и мы, совершенно нормальные.       Минхо отчасти прав, вы забавные, вам сказали «этого не существует» и вы резко поверили, но лес изучен не на все 100%. Если я скажу, что существуем не только мы — эльфы, но и лесные феи, русалки, гномы. Не поверишь? — Хан отрицательно покачал головой. — И снова ожидаемо. Если я покажу тебе их, ты снова подумаешь, что шарики заехали за ролики и по тебе плачет больничка и люди в белых халатах. Но поверь мне, бро, ты совершенно нормальный, больше скажу, тебе повезло попасть к нам. — Хорошо, даже если я не сумасшедший, почему вас все еще не нашли другие люди, грибники ходят здесь достаточно часто… — А много ли ты на своем пути встретил грибников?       Джисон задумался. А ведь и правда. Если бы он встретил хоть кого-то, то давно был бы дома. Тогда все еще запутаннее. — Мы прячемся, это наша территория, только наша. Ты видел птиц, которые улетали как только ты обращал на них внимания? Тебе снились сны? — Сны? — Волк, например. — Он не снился мне, а был более чем реальным. — Это не совсем так. Остался бы ты жив, если бы это действительно был волк? Тебя бы разорвали, готов поспорить, ты подумал о том же, когда проснулся. — Откуда ты… Вы знаете все это? — Я уже сказал, — Чан прочистил горло. — это наша территория, все, кто находятся на нашей территории легально — наши друзья и союзники, случайно попавшие сюда, обычно — это люди, как ты — наши гости. А те, кто проникает на нашу территорию чтобы причинить вред — наши враги. Здесь действуют свои правила, как и в любой стране. Хотя мы предпочитаем называть это миром. Нашим маленьким лесным миром.       Джисон молча слушал монолог остроухого. После объяснений всё это казалось бредом чуть меньше. Если это и был бред сумасшедшего, то очень хорошо продуманный, до мельчайших деталей. А Бан Чан продолжал. — Ты пришел сюда случайно, без всяких умыслов, заблудился в лесу, был напуган, хотел пить и есть, а наши друзья тебя заметили. Я послал разобраться своих подчиненных и коллег. Волки отлично чувствуют страх и другие человеческие эмоции, ты знал? Они поражают. — Ты послал за мной волков? — Джисон понимал, что эта фраза звучит глупо «человек послал волков, чтобы найти другого человека». Хотя Хан уже сомневался, человек ли этот Бан Чан. — А если бы они решили мной перекусить? — Без моей команды, они не посмеют тронуть даже маленького жучка. Не говоря уже о человеке или… — Боже куда я попал, — Хан снова опустился на подушку. — В мир из листьев и дубовых досок. — Бан Чан миролюбиво улыбнулся. — Так что, ты теперь веришь в наше существование? — У меня в голове ещё много вопросов. — Давай уже не мне. Минхо, полагаю, ответит тебе на них с радостью, но чуть позже. Мне нужно поторопить Феликса с травами, и Шугу с приготовлением ужина для тебя. А ты пока отдохни.       Чан собирался выйти, но в последний момент остановился у входа. — А, Лино за старшего.       Минхо закатил глаза и скатился по стене на пол. — Сторожевая псина значит. Ладно. — Не пес, а кот. — Крикнул Бан Чан уже из-за дверей, удаляясь куда-то.       Джисон прикрыл глаза. Тяжелые веки сомкнулись, и разомкнуть их было уже невозможно. Информацию, которую он только что получил нужно обработать, но это можно сделать и с закрытыми глазами.       Он снова погрузился в сон. На этот раз спокойный и пустой.
Вперед