Недоразумение

Роулинг Джоан «Гарри Поттер»
Фемслэш
Перевод
Завершён
PG-13
Недоразумение
Aida Rivera
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Гермиона переезжает к Нарциссе в рамках домашнего ареста с веселыми последствиями.
Посвящение
Спасибо JulieKoolie30
Поделиться
Содержание Вперед

Часть 1

Леди Малфой: Что это за проклятая штука, в которую меня добавили, мисс Грейнджер? Мисс Г. Грейнджер: Это групповой чат. В рамках вашего домашнего ареста вы будете регулярно находиться под наблюдением, а также я буду проживать с вами, вы сможете использовать этот чат, если вам понадобится какая-либо поддержка или совет. Леди Малфой: Прошу прощения? Вы собираетесь остаться со мной в Малфой-мэноре? Я думаю, что нет! Шрам: БОЖЕ, ТЫ С НАРЦИССОЙ? Леди Малфой: ??? Рон Уизли: ГЕРМИОНА ЧТО??? Мисс Г. Грейнджер: Это часть вашего условно-досрочного освобождения, миссис Малфой. Мисс Г. Грейнджер: Не говори глупостей, конечно я не такая! Леди Малфой сменила имя на миссис Н. Грейнджер. Мисс Г. Грейнджер: Какого черта, Нарцисса? Миссис Н. Грейнджер: Я отказываюсь жить с кем-то вне брака, мисс Грейнджер, поэтому я могу только предположить, что ваша готовность переехать в мой семейный дом может быть только предложением руки и сердца. Я приму это! Мисс Г. Грейнджер: Я НЕ ВЫХОЖУ ЗА ТЕБЯ ЗАМУЖ!!! Миссис Н. Грейнджер: Мне очень жаль, мисс Грейнджер, но часть вашего сообщения, похоже, теряется при переводе этого устройства телефонной связи. Увидимся за ужином в 5! Не опаздывай! Мисс Г. Грейнджер: Я не приду на ужин! Миссис Н. Грейнджер: Увидимся в 5, дорогая! Люблю тебя! 😘 Миссис Н. Грейнджер покинула чат. Мисс Г. Грейнджер: КАКОГО ХРЕНА???! Шрам: Поздравляю, Гермиона! Я не могу поверить, что ты никогда не рассказывала нам об этом. Вы будете блестящей парой. В конце концов, она солгала Волдеморту ради меня, Гермиона.... Рон Уизли: Я счастлив, пока ты счастлива, Гермиона... Я действительно думал, что мы будем вместе, но я не могу конкурировать с браком. Мисс Г. Грейнджер: МЫ, БЛЯДЬ, НЕ ЖЕНАТЫ!! Рон Уизли: Как скажешь, Гермиона. Мама говорит ты приведешь свою жену на обед в воскресенье? Она с удовольствием продемонстрирует вам свою поддержку. Мисс Г. Грейнджер: У меня нет жены! Рон Уизли: Тогда невесту! Просто приведи ее, или мама не перестанет преследовать тебя. Мисс Г. Грейнджер: Мы не придем на обед. Я никуда с ней не пойду. Мы не вместе! Рон Уизли: Хорошо. Мы увидимся с вами обоими в воскресенье. Рон Уизли покинул чат. Мисс Г. Грейнджер: Это уже даже не смешно. Что, черт возьми, здесь происходит? Миссис Н. Грейнджер вошла в чат. Миссис Н. Грейнджер: Я бы с удовольствием пришла к твоим родителям на обед в воскресенье, Рональд. Большое вам спасибо! Я и моя жена будем там. Миссис Н. Грейнджер покинула чат. Шрам: Вы такая прекрасная пара, Гермиона. Мы с Драко не могли быть счастливее. Мы увидимся с вами за обедом в воскресенье. Мисс Г. Грейнджер: Я НЕ ПРИДУ НА ОБЕД. ОНА НЕ МОЯ ЖЕНА. НИКТО НИ С КЕМ НЕ ВСТРЕЧАЕТСЯ, МАМА! Миссис Уизли вошла в чат. Миссис Уизли: Я не могла бы быть более рада услышать такие новости, Нарцисса. Я с нетерпением жду встречи с вами в воскресенье. Поздравляю, Гермиона, дорогая. Мисс Г. Грейнджер: НО.... Миссис Уизли покинула чат. Мисс Г. Грейнджер: О, это просто смешно. Шрам: Ты должна быть счастливее, Гермиона, ты только что женилась. Мисс Г. Грейнджер: МЫ НЕ ЖЕНАТЫ!! Шрам покинул чат. Мисс Г. Грейнджер: Почему меня никто не слушает? Вы все под Империусом или что-то в этом роде? Драко вошел в чат. Драко: Поттер только что сообщил мне новость, Грейнджер. Тебе лучше не причинять вреда моей матери, или я не буду отвечать за свои действия. Поздравляю, моя новая мамочка. Драко покинул чат. Мисс Г. Грейнджер: Я не твоя мать, Драко. Я не жената на Нарциссе. Миссис Н. Грейнджер вошла в чат. Миссис Н. Грейнджер: Пожалуйста, не отвергайте нашего сына так, мисс Грейнджер. Он любит тебя! Обед почти готов. Миссис Н. Грейнджер покинула чат. Мисс Г. Грейнджер: Я не могу в это поверить. 😭 Мисс Г. Грейнджер: Я сейчас спущусь.
Вперед