Семь книг о нас

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Джен
Заморожен
G
Семь книг о нас
Бродячий пёсик
бета
Интроверт с коробкой книг
автор
Описание
Маглорожденная Гермиона получает в подарок от неизвестного книг«Гарри Поттер». Но вот как она распорядится полученной информацией? Сможет ли она что-то изменить? А главное - кто и зачем прислал этот подарок?
Примечания
Спасибо тем, кто это прочёл!
Посвящение
Посвящается: лп @ihawks, открывшей для меня фикбук. Благодарности:бете Бродячий пёсик за то, что взялась это редактировать;читателю Эмилии Корт за отзывы об этой работе;каждому, кто прочёл эту работу.
Поделиться
Содержание Вперед

Часть 1

Наконец-то наступило Рождество. Крики Гарри и Рона разбудили Гермиону, поэтому она, несмотря на усталость, всё же выбралась из-под одеяла и присоединилась к мальчишкам, которые уже успели развернуть часть подарков. Девочка спустилась как раз вовремя — Гарри достал из очередного свёртка странный плащ, похожий на мантию. Мальчик примерил на себя подарок и неожиданно стал… невидимым. Рон разразился восторженными возгласами. Гермиона было хотела высказаться, что артефакт надо отдать Дамблдору, но Рон предложил ей распаковать свои подарки. — Ничего себе! — раздался удивлённый голос девушки, открывшей очередной свёрток. — Фто там? — спросил Рон, расправляясь с очередной шоколадной лягушкой. — Книги. — Пфф… — Но посмотри, какие! Рон подался вперёд, а уже в следующую секунду вскрикнул: ‐ Они о Гарри! Что же ты сразу не сказала?! — Вы что-то хотели? — спросил Гарри, погребённый под грудой оберток от различных сладостей. — Тут! Книги! О! Тебе! — выкрикнул Рон. — Ты шутишь? — Нет, посмотри сам. Гарри подошёл к коробке и вскоре присоединился к удивлению друзей. Следующие полчаса все с удивлением разглядывали книги. Первой в себя пришла Гермиона: — Это всё странно, очень странно. Нужно узнать, кто прислал эту посылку. А ещё, полагаю, хорошо бы показать её Дамблдору. — Нет, это твои книги. С чего это тебе их кому-то показывать? — возмутился Гарри. — Но они ведь… необычные. Крайне необычные. — И что с того? Это всего лишь книги! — вмешался Рон — наверняка это просто чья-то шутка. Например, Фреда с Джорджем. Так подкалывать — очень в их духе. — Но в них есть текст! А в тексте есть смысл, — сказала Гермиона, успевшая за время спора прочесть несколько страниц. — Тем более, я проверила их на предмет применения магии. Ничего нет! Полагаю, они магловские! — Да уж, тогда и вправду лучше сказать кому-нибудь. Если это не шутка, то книги могут быть опасны. — И я о том же. Давай всё же покажем их Дамблдору. На этот раз возражений не последовало. После обеда Гермиона отправилась в кабинет директора, а Гарри и Рон решили сыграть партию в волшебные шахматы. — Здравствуйте, профессор Дамблдор. Дамблдор, в это время переливавший какие-то воспоминания в омут памяти, поднялся из кресла: — Чем обязан столь неожиданным визитом? Сегодня же Рождество. Мне как-то не встречались школьники, которые предпочли бы провести этот чудесный праздник в обществе пожилого старика вроде меня. — Мы как раз по поводу Рождества, — вступила в разговор Гермиона. — Понимаете, мне прислали очень необычный подарок. — Так вы всего лишь хотели похвастаться своим подарком, мисс Грейнджер? В таком случае, боюсь, я вас разочарую… Гермиона не дала ему договорить и положила книги на стол. Конечно, прерывать директора не было в её правилах, но того требовала ситуация. Дамблдор с явным нежеланием опустил глаза на книги, но уже в следующую секунду его губ коснулась улыбка. — Вас, должно быть, разыграли. Этого не может быть! — произнёс директор. — Я тоже так подумала и поэтому проверила книги на магию, но ничего не обнаружила. Наверное, они магловские. — Ну что ж, посмотрим, — Дамблдор взмахнул волшебной палочкой, но ничего не произошло. — Похоже, Вы правы. — Так что нам делать, профессор? — Вы ещё спрашиваете, мисс Грейнджер? Читать, конечно. И, если вам не сложно, поищите информацию о Дж. К. Роулинг в библиотеке.
Вперед