Вега

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Джен
В процессе
R
Вега
ktoto123467
бета
Узуме_Синто
автор
Описание
Мальчик всего лишь забыл закрыть окно. Он ведь даже не знал, во что выльются эти события! AU, где у Сириуса Блэка есть сын, который обожает яблоки и ребусы.
Поделиться
Содержание Вперед

Часть 10. Квиддич и карта

      Вега и Невилл вернулись после ужина в Общую гостиную Гриффиндора, произнеся «свиной пятачок» (пароли менялись с завидной регулярностью). Хотелось лечь спать, хотелось вообще ничего не делать, однако домашнее задание нужно было выполнить. Веге попросту нужны были свободные выходные.       В гостиной помимо них были еще другие гриффиндорцы, которые увлеченно разговаривали на тему квиддича. Проход открылся, а вслед за ним послышались недовольные стоны. Это были Гарри и Рон, недовольно уставившиеся на вывешенное объявление. Вега подошел сзади и прочитал: будут уроки полетов в следующий вторник. — Отлично, — мрачно произнес Гарри. — Как раз то, о чем я всегда мечтал. Выставить себя дураком перед Малфоем, да не просто, а дураком, сидящим на метле и не знающим, как взлететь. — Откуда ты знаешь, кто будет выглядеть дураком? — ответил Рон. — Разумеется, я знаю, что Малфой перед всеми хвастается, что он великолепно играет в квиддич. Но готов биться об заклад, что все это пустая болтовня.       Невольно вспомнилось, как некоторые однокурсники иногда разговаривали о метлах, рассказывая, что чуть ли не с пеленок способны избежать столкновения с дельтапланами и вертолетами — например, тот же Малфой, Симус или Рон. Тем же вечером Невилл поделился, что у него самого не имелось метлы потому, что его бабушка запретила даже думать о полетах. Вега тогда призадумался, но ничего не сказал по этому поводу.       Во вторник, когда он сидел за столом Хаффлпаффа и обменивался репликами с Седриком Диггори, прилетела Хьюстон, принеся с собой еще письмо от Анны. У них сложилась своеобразная традиция писать каждый день, раз уж они не могли звонить — телефонов просто-напросто не было. Вега прошелся взглядом по тексту. Гм… Звонили Рик и Аманда, спрашивали, как у него дела, Анна сообщила, что он учится в школе-интернате. Бабушка и дедушка передавали «привет». «Хо? Вот оно как?» — пронеслось в голове, пока он накладывал себе кусочек шарлотки. Прилетела еще одна сова — на этот раз не его птица точно, с коробкой. Вега открыл ее. Там оказались самые интересные и редкие сладости явно хорошего качества, а также открытка с пожеланиями всего наилучшего и подписью «Н. М.» Он скривился и отдал старшекурсникам. Птица, казалось, презрительно фыркнула и улетела с величественным видом.       Он повернул голову, вновь осматриваясь. Вот Гермиона с увлеченным и одновременно нервным видом рассказывает про квиддич, а Невилл задает ей вопросы. — У вас первый урок полетов сегодня?       Вега озадаченно посмотрел на Седрика. Тот был на несколько лет старше, с темными волосами и серыми глазами — очень привлекательный и явно имел успех среди девушек. Последнее не интересовало первокурсника. Тем не менее, он был одним из первых, кто заговорил с Вегой в стенах Хогвартса, показав ему, что где находится. — Ага, — кивнул ему мальчик. — В таком случае наматывай на ус все, что скажет мадам Хуч, — усмехнулся хаффлпаффец. — Почему-то все так взбудоражены этим квиддичем, — скривился Вега, припоминая разговорчики ровесников. Томас еще отстаивал честь футбола, а Рон — квиддича, после чего был буквально шокирован, узнав, что изображения на маггловских плакатах вообще не двигались, в отличие от магических. — Так это потому, что квиддич — любимый спорт среди волшебников, — рассмеялся Седрик. — Прямо как футбол? — Футбол? — Игра, где надо пинать ногой мяч. — Понятно. — Диггори. — Что? — Так что это за квиддич? — Гм… — Парень принял задумчивый вид. — Если проводить аналогию с футболом, то это игра на метлах, где нужно поймать снитч — маленький мяч, дающий большое количество очков, при этом требуется избегать других, больших по размеру. — Звучит рисково. И ты играешь в такое?        — Да. Ловцом, — кивнул тот с гордостью. — Ловцом? — Одна из позиций в квиддиче. — Ясно. — Он запил сладковатым тыквенным соком.       Они погрузились в комфортную тишину, когда не требовалось придумывать что-либо. Позади послышался голос Малфоя, и Вега повернулся в сторону своего, гриффиндорского стола. Светловолосый слизеринец кидал что-то круглое и прозрачное, в то время как Гарри и Рон вскочили с мест. Вега хотел было пойти к ним, но появилась МакГонагалл, которая строгим взглядом окинула Малфоя, спросив, что происходит. — Малфой отнял у меня напоминалку, профессор, — объяснил Невилл.       Малфой помрачнел и уронил напоминалку на стол перед Невиллом. — Я просто хотел посмотреть, профессор, — невинным голосом произнес он и пошел прочь, боязливо ссутулившись.       Вега покачал головой и попрощался с Седриком.       После обеда первокурсники Гриффиндора потопали на площадку, где обучали полетам. Денек был погожий, дул приятный ветерок. Они достигли ровной поляны, где их ждала разложенная в ряд двадцать одна метла и первокурсники Слизерина. Вскоре подошла мадам Хуч — женщина с седыми волосам и желтыми, как у ястреба, глазами. — Ну и чего вы ждете?! — рявкнула она. — Каждый встает напротив метлы — давайте, пошевеливайтесь.       Вега встал возле одной из метел. Та видала лучшие годы. — Вытяните правую руку над метлой! — скомандовала мадам Хуч, встав перед строем. — И скажите: «Вверх!» — ВВЕРХ! — крикнул двадцать один голос.       Метла Веги сразу подалась и оказалась прямо в его руке. Он огляделся по сторонам, решив посмотреть, как дела у остальных. Ага, у Гарри Поттера получилось, метла Гермионы Грейнджер каталась по земле, у Невилла и вовсе не тронулась с места. Голос последнего заметно дрожал, из-за чего стало ясно — предпочел бы остаться на месте.       Подсказав тем, у кого что-то не получалось, мадам Хуч показала, как надо садиться, чтобы не упасть в воздухе. Она прошлась вдоль шеренги, чтобы посмотреть, кто как держит метлу. Одним из тех, кто получил замечание, был Малфой. Тот лишь с едва сдерживаемой обидой произнес, что летает не первый год. Профессор парировала, что это лишь значит, что он неправильно держал метлу до этого. Тот смолчал.       Мадам Хуч сказала, что они должны тронуться с земли, стоит ей подуть в свисток. — Крепко держите метлу, старайтесь, чтобы она была в ровном положении, поднимитесь на метр-полтора, а затем опускайтесь — для этого надо слегка наклониться вперед. Итак, по моему свистку— три, два…       Однако Невилл, все еще бледный, нервный и желающий остаться в одиночестве, не дождавшись первым взмыл вверх. Мадам Хуч приказала ему остановиться, но ясно было, что первокурсник не способен на подобное. Он преодолел не менее пяти метров, прежде чем с открытым от ужаса ртом соскользнуть и…       Из ниоткуда возник матрац, на который бухнулся Невилл. Мадам Хуч с еще более бледным, чем у упавшего первокурсника, лицом подбежала к нему, осматривая на предмет травм. — Растяжение запястья, — пробормотала она и посмотрела в сторону студентов. — Кто материализовал батут?       Все смотрели друг на друга и задавались тем же вопросом. Кто же мог сотворить подобное? Никто не держал в руках палочку, но без нее такое невозможно. Все были настолько поглощены этой мыслью, что никто не среагировал, когда мадам Хуч приказала всем стоять на месте, а сама увела Невилла в больничное крыло Хогвартса.       Чуть-чуть погодя, когда профессор и мальчик пропали из поля зрения, Малфой расхохотался. — Вы видели его физиономию? Вот неуклюжий — настоящий мешок.       Парвати Патил сказала тому заткнуться. — О-о-о, ты заступаешься за этого придурка Лонгботтома? — спросила Пэнси Паркинсон, девочка из Слизерина с грубыми чертами лица. — Никогда не думала, что тебе нравятся такие толстые плаксивые мальчишки. — Смотрите! — крикнул Малфой, метнувшись вперед и поднимая что-то с земли. — Это та самая дурацкая штука, которую прислала ему его бабка.       Напоминалка заблестела в лучах солнца. — Отдай ее мне, Малфой, — негромко сказал Гарри. Все замерли и повернулись к нему.       Малфой нагло усмехнулся. — Я думаю, я положу ее куда-нибудь, чтобы Лонгботтом потом достал ее оттуда — например, на дерево. — Дай сюда! — заорал Гарри, но Малфой вскочил на метлу и взмыл в воздух. Похоже, он не врал насчет того, что действительно умеет летать, и сейчас легко парил над верхушкой росшего около площадки раскидистого дуба. — А ты отбери ее у меня, Поттер! — громко предложил он сверху.       Гарри схватил метлу. — Нет! — вскрикнула Гермиона Грейнджер, и Гарри застыл. — Мадам Хуч запретила нам это делать: из-за тебя у Гриффиндора будут неприятности.       Тем не менее, невзирая на слова однокурсницы, Гарри взлетел в воздух на ту же высоту, что и Малфой. — Дай сюда! — крикнул ему Гарри. — Или я собью тебя с метлы! — Да ну? — издевательски переспросил Малфой, однако, несмотря на тон, на лице его появилась озабоченность. — Что, Малфой, заскучал? — громко крикнул Гарри. — Кребба и Гойла рядом нет, никто тебе не поможет. Кажется, Малфоя осенила та же мысль. — Тогда поймай, если сможешь! — заорал он и, метнув стеклянный шар высоко в небо, рванулся вниз, к земле.       Словно в замедленной съемке, шар поднялся, застыл в воздухе и со стремительной скоростью падал вниз. Гарри нагнулся вперед и направил рукоятку метлы вниз, а в следующую секунду вошел в почти отвесное пике, заглушая вопли снизу. Однако мало кто ожидал, что в эту самую секунду пролетит черная вспышка и кинет шар в сторону Гарри.       Скорость была столь высока, а меткость удара столь виртуозной, что едва Гарри выставил перед собой ладонь — и в ней оказалась прозрачная сфера. На поляне было тихо, даже Малфой не посмел произнести очередную колкость. Гарри приземлился на землю, ему аплодировали. — ГАРРИ ПОТТЕР! ВЕГА БЛЭК!       Все первокурсники вздрогнули, услышав гневный голос явившейся МакГонагалл, и уставились в сторону стоящего поодаль другого названного студента, который приземлился и теперь сжимал рукоять метлы. — Никогда… Никогда за все мое время работы в Хогвартсе… Как вы могли… Вы чуть не сломали себе шеи… — Это не его вина, профессор… — Я вас не спрашивала, мисс Патил… — Но Малфой… — Достаточно, мистер Уизли. Поттер, Блэк, идите за мной, немедленно.       Вега видел перед собой ликующие ухмылки Малфоя и его друзей и побрел вместе с Гарри за МакГонагалл в сторону замка. Все то время, пока Малфой и Гарри находились в воздухе, он стоял истуканом, принимая попытки перестать смотреть лихорадочно на то место, где упал Невилл. Все случилось как во сне. Когда Невилл упал, в голове лишь молнией пронеслась мысль: «Мягкость!» — и все. Потом он увидел, что Малфой бросил напоминалку однокурсника, не глядя схватил метлу и оказался между землей и Малфоем.       Он поймал шар и с разворота отправил в сторону Гарри.       Теперь их, скорее всего, выдворят из Хогвартса. Вега скрыл усмешку: они пробыли в школе всего две недели.       Они поднялись по ступенькам, ведущим к воротам замка, потом по мраморной лестнице. Профессор МакГонагалл все еще молчала. Она резко распахивала одну дверь за другой, быстрым шагом пересекала коридор за коридором. Однокурсник выглядел очень расстроенным и очень печальным.       Профессор МакГонагалл резко остановилась напротив одного из кабинетов, потянула на себя дверь и заглянула внутрь. — Извините, профессор Флитвик, могу я попросить вас кое о чем? Мне нужен Вуд.       К ним вышел пятикурсник с крепким телосложением, после чего МакГонагалл приказал всем троим следовать за ней. Вуд с любопытством взглянул на мальчиков. Они вошли в кабинет, где Пивз писал на доске различные слова самого грязного характера. С рявканьем профессор Трансфигурации выгнала его.       Когда кабинет оказался свободен, МакГонагалл закрыла дверь. — Поттер, Блэк, знакомьтесь — это Оливер Вуд. Вуд, я нашла вам ловца и охотника.       Озадаченность старшекурсника сменилась восторгом. — Вы серьезно, профессор?       — Абсолютно, — сухо ответила МакГонагалл. — Поттер летает как птица, словно с пеленок сидел на метле, спикировав с двадцати метров. Блэк же не уступает даже Джеймсу Поттеру в меткости бросков и пилотаже. Первый раз летаете, Поттер, Блэк?       Гарри скромно кивнул. Вега спрятал лицо. Не говорить же, что в него раньше мячи кидали во время физкультуры, а он как мог, так и уворачивался, откидывая назад! «Со стыда сгорю и сигану в Черное озеро», — невесело подумал мальчик.       Тем временем Вуд смотрел на них уж с больно довольным видом. — Когда-нибудь видели, как играют в квиддич, парни?       Вега подозрительно замер, осознавая свое положение. Ой-е, нет, нет, нет, нет! Не будет он играть там, где легко снести себе голову. «Лучше буду слушать Историю Биннса про восстание гоблинов всю неделю. Там-то хоть что-то будет!» — зажглась идея. Он посмотрел на дверь. «Может быть, выберусь? А когда МакГонагалл будет допрашивать, скажу, что я-твоя-не-понимать?»       Он аккуратно отошел в сторону, пока Вуд и профессор вслух обсуждали достоинства Гарри в качестве ловца и обдумывали, что ему подойдет лучше всего для игры. Так, бесшумно пройти через первый ряд у выхода. Потом обойти. Приблизиться к двери… — Блэк тоже выглядит как тростинка. Ему бы тоже метлу помощнее, знаете, профессор. — Знаю, Вуд. Куда вы направляетесь, Блэк? — Никуда, профессор. — Почему у вас такой усталый голос? Можете сходить к мадам Помфри, если заболели. — Ха-ха, нет, профессор, не беспокойтесь. — В таком случае, я поговорю с Дамблдором и попрошу его сделать исключение и разрешить двум первокурсникам играть за сборную. Нам нужна более сильная команда, чем в прошлом году. Слизерин буквально растоптал нас в последнем матче. Я потом несколько недель не могла заставить себя посмотреть в глаза Северусу Снейпу… — И учтите, Поттер, Блэк, — добавила МакГонагалл, глядя на них в упор. — Если я услышу, что вы недостаточно упорно тренируетесь, я могу передумать и наложить на вас серьезное взыскание за то, что вы натворили.       Затем она улыбнулась. — Ваш отец фантастически играл в квиддич, Поттер. Он был бы очень горд вами.       Вега сидел с постным лицом за столом своего факультета, пытаясь еще раз сообразить, как его втянули в этот беспорядок. Ему очень хотелось оказаться где-нибудь в другом месте, желательно на все оставшиеся восемь месяцев, потому что он чувствовал, что его сейчас от взгляда Рона того.       После решения МакГонагалл включить Гарри и его в команду Вуд со сверкающими глазами рассказывал, что после Джеймса Поттера, — отца Гарри Поттера, — превосходных — даже хороших — охотников у Гриффиндора не было вовсе, а вот ловцов и вовсе аж сто лет. Вега сказал, что он преувеличивает. Вуд с особой горячностью гаркнул «нет» и принялся вводить их в курс дела буквально на пальцах. — Наша тренировка начинается со следующей недели, — послышался голос Гарри. — Только не говори никому, Рон. Вуд хотел, чтобы это осталось тайной. — Эй, эй, приятель, мой рот на замке. Лучше скажи это ему.       Вега недоумевающе взглянул на рыжего первокурсника. Голубые глаза с глубоким недоверием смотрели на него. — Что ты так… — хотел произнести он, но его оборвали.       Пришли Фред и Джордж, увидели кого-то и пошли в сторону Гарри и Веги. Неужели искали? — А ты молодец, — тихо произнес Джордж, — Вуд нас ввел в курс дела. Мы ведь тоже в сборной — загонщики. — Я тебе говорю: в этом году мы наверняка выиграем соревнования между факультетами по квиддичу, — заверил Фред. — Мы не выигрывали с тех пор, как наш брат Чарли закончил Хогвартс. Но в этом году у нас будет фантастическая команда. Ты, должно быть, очень хорош, Гарри. Вуд прямо-таки подпрыгивал от восторга, когда рассказывал о тебе. Он и о тебе не переставал болтать, Вега. Судя по всему, со времен Джеймса Поттера не было даже сносных охотников, а тут появился ты, еще одна наша звездочка надежды. —Ладно, нам пора идти, — наконец спохватились близнецы. — Ли Джордан уверяет, что нашел новый потайной коридор, через который можно выбраться из школы. Не успели Фред и Джордж исчезнуть, как к столу подошел тот, кому они были совсем не рады.       Вега почувствовал назревающую боль в голове.       К ним подошел Малфой со своей свитой — Крэббом и Гойлом. — Последний школьный обед, Поттер? — с издевкой спросил Малфой. — Уезжаешь обратно к магглам? Во сколько ты уезжаешь? — Смотрю, на земле ты стал куда смелее, особенно когда рядом два твоих маленьких друга, — холодно ответил Гарри. — Я в любой момент могу разобраться с тобой один на один, — заявил Малфой. — Сегодня вечером, если хочешь. Дуэль волшебников. Никаких кулаков — только волшебные палочки. Что с тобой, Поттер? А, конечно, ты же никогда не слышал о дуэлях волшебников. — Он слышал, — быстро сориентировался Рон, вставая перед Малфоем. — Я буду его секундантом, а кого возьмешь ты?       Малфой посмотрел на своих спутников, оценивая, кто из них больше подойдет для этой цели. — Крэбба, — наконец сказал он. — Полночь вас устраивает? Тогда в полночь ждем вас в комнате, где хранятся награды, — она всегда открыта.       Вега почувствовал, что голова заболела сильнее. К счастью, Малфой его не трогал, так что он был фактически непричастен к этой «дуэли». Захватив записи по Зельям, он пошел к Невиллу и узнал, что тот уже получил от Гарри свой шар, который подарила ему его бабушка. У того оказался не слишком серьезный вывих кисти, но он должен был еще побыть в больничном крыле.       Вега долго не возвращался в башню Гриффиндора, объясняя круглолицему каждый пункт по зельям, пока мадам Помфри не напомнила о комендантском часе. Он, прошипев от длительного сидения, поплелся в нужном направлении и, когда приблизился, заметил недостающей детали. Полной Дамы не было. — Ешкин кот.       Глаза слипались от возникшей усталости. Он прошел вдоль стены, руками ощущая холод. Может быть, тут имелась какая-то кнопка вызова? Вега фыркнул. Если бы тут имелось нечто подобное, студенты Гриффиндора пользовались бы этим каждый божий день, не так ли?       Рука коснулась холодного камня. В ту же секунду послышалась работа некоего механизма, словно движение часов внутри Биг-Бена. Пальцы почувствовали, как неприступная каменная стена сдвинулась вперед. Сердце учащенно забилось. «Неужели?..» Давление — и стена образовала подобие двери, открывая обзор на темный коридор.       Слышался звук шагов. Плечи невольно вздрогнули. Вега сглотнул густую слюну. Что будет, если он войдет в этот черный, холодный от сквозного ветра коридор? И что будет, если он попадется на глаза кого-то из старост или Филча и миссис Норрис? Не лучше ли рискнуть один раз, чтобы потом знать, что это не стоит последствий?       Звуки мерных шагов совпадали с биением сердца. Руки и колени дрожали, иной раз упадешь.       Хватит тормозить. Быстрее. Сейчас или никогда. Вега прикрыл глаза, прикусив губу, и вошел внутрь. Сзади бесшумно закрылась каменная дверь.       В коридоре было темно, хоть глаз выколи. Вега приблизил к лицу ладонь, но даже так нельзя было различить даже силуэт. — Люмос, — выдохнул он.       Кончик палочки загорелся мягким светом. Вега пошел по пустой дороге, которую явно никто раньше не использовал, но которая была создана явно для тех непослушных студентов, которые пропускали комендантский час. Итак, значит, поворот направо, налево, два раза направо, прокатиться по горке, два поворота налево, распадающаяся лестница наверх и головоломка, показывающая, что плиту нужно давить вверх… Вега сощурился от оранжевого света. Ой. Это же камин. — Ого! Кого это к нам принесло? — присвистнул знакомый голос.       Вега посмотрел вправо. На мягких креслах сидели близнецы Уизли, которые с интригой в глазах уставились на возникшего из-под земли первокурсника. Те помогли вылезти наверх и закрыли люк, прикрыв ковром, усадили на диван. — Ну, поведай нам, наш будущий охотник, — произнесли близнецы, нависая над мальчиком по обе стороны. — Что поведать? — Как нашел сюда проход, — сказал один близнец. — Даже мы не знали о нем, — продолжил другой.       Вега помялся и принялся за рассказ. Близнецы слушали его внимательно, словно бы анализируя каждое словечко, лишь свет горящего камина отражался в одинаковых голубых глазах. Закончив, он посмотрел на них. — Что ж, будущий охотник, пожалуй… — …ты удовлетворил наше… — …любопытство, и теперь… — …мы отпускаем тебя… — …но перед этим… — Муффлиато.       Взмах палочки. Вега моргнул; ничего не случилось. — Вот тебе наш подарок для тебя, Вега, — Джордж вытащил из мантии аккуратно сложенный пергамент и торжественно протянул мальчику. — Не каждый день первокурсников включают в состав сборной.       Пергамент был совершенно чист, без единой строчки. Вега скептично поглядел на близнецов. — И что же это такое? — Это, Вега, секрет нашего успеха, — ответил Джордж и нежно погладил пергамент. — Нелегко с ним расстаться, — сказал Фред. — Но мы решили, что тебе он нужнее. — Мы-то его наизусть знаем, — прибавил Джордж. — Поэтому и вручаем тебе. Нам он больше ни к чему. — И к чему мне кусок старого пергамента? — Кусок старого пергамента?! — Фред зажмурился и скорчил рожу, как будто Вега смертельно его оскорбил. — Объясни ему, Джордж. — Когда мы учились на первом курсе, Вега, мы тогда были совсем еще зеленые, беззаботные и невинные…       Вега посмотрел пустым взглядом. — Во всяком случае, более невинные, чем сейчас. Ну так вот, мы как–то рассорились с Филчем. — Взорвали в коридоре грязевую бомбу, а Филч почему-то на нас разозлился… — …затащил в свой кабинет и, как водится, стал грозить… — …наказанием… — …четвертованием… — …мы слушали, слушали и вдруг заметили особый ящик с табличкой: «Конфисковано, очень опасно». — Неужели… — Вега улыбнулся. — Ну, а как бы ты поступил на нашем месте? — пожал плечами Фред. — Джордж кинул еще одну бомбу, и, пока Филч суетился, я открыл ящик и взял вот этот кусок пергамента. — Что тут плохого? — прибавил Джордж. — Филч не знал, как с ним обращаться. Хотя, раз отобрал его, наверное, догадывался, что это такое. — И вы знаете, что с ним делать? — Знаем. — Фред самодовольно улыбнулся. — Этот свиток научил нас такому, чему не научит ни один учитель. — Ого! — Что, здорово? То–то!       Фред достал волшебную палочку, слегка коснулся ею пергамента и произнес: — Торжественно клянусь, что замышляю шалость, и только шалость.       Тотчас на пергаменте появились выведенные зелеными чернилами слова:

Господа Лунатик, Бродяга, Сохатый и Хвост!

Поставщики вспомогательных средств для волшебников-шалунов с гордостью представляют свое новейшее изобретение —

КАРТУ МАРОДЕРОВ.

      На карте появились все до мельчайших подробностей расписанные уголки замка и территория на много миль вокруг. Что было самым удивительным, так это передвигающиеся точки, каждая из которых была подписана. Дамблдор и МакГонагалл находились в своих кабинетах, Филч и миссис Норрис бродили по второму этажу, Хагрид и некий Клык находились в своей хижине, студенты в своих башнях — правда, некоторые по неизвестной причине были врассыпную. — Спасибо нашим предшественникам, — вздохнул Джордж и дружески похлопал по названию карты. — Благородные, славные помощники новому поколению проказников, — провозгласил Фред. — Верно. Да, Вега, не забывай стирать карту… — предупредил Джордж. — …а то кто-нибудь еще узнает ее секрет, — закончил за Джорджа Фред. — Дотронься до нее волшебной палочкой и скажи: «Шалость удалась!» — и карта исчезнет. — Ну, дорогой Вега, — сказал Фред голосом Перси, — веди себя хорошо и иди баиньки.       Близнецы сняли заклинание и смотрели вслед уходящему первокурснику. Вега тихо вошел в комнату, спрятал карту под подушку и закрыл глаза.
Вперед