Жизнь - странная штука

Дроны-убийцы
Смешанная
Завершён
PG-13
Жизнь - странная штука
Crominus
автор
Asmodeus_read
гамма
Описание
Жизнь бывает весьма непредсказуемой. Нельзя быть полностью уверенным, что завтра всё сложится так, как ты планировал(а)...
Примечания
Вот мой новый фанфик! Надеюсь, что вам будет интересно. Ваши лайки и подписаться а также отзывы мотивируют меня на создание фанфиков, не забывайте! Приятного чтения
Посвящение
Спасибо студии GLITCH за такой классный мультфильм!
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 14: Контратака

— Where do we start(Англ. С чего нам начать)? — спросил Макаров. Ева задумалась. Она посмотрела на флешку. — Let me show you all the information about Sin and her mafia that Khan obtained, and from there we will procee(Англ. Давай, я покажу тебе всю информацию о Син и её мафии, которую добыл Хан, и от этого будем исходить) — сказала Ева. Макаров кивнул. Он и красноглазка пошли к компьютеру. Макаров встал флешку. Парочка изучала информацию. — Her hiding places with money(Англ. Её тайники с деньгами)! — воскликнула Ева, глядя на экран. Макаров кивнул. — We can deprive her of most of her money(Англ. Мы можем лишить её большей части денег) — произнёс он. — And then her position will noticeably weaken(Англ. И тогда её позиции заметно ослабнут) — добавила Ева. — Look, Han even made a map with all of Sin's hiding places marked on it(Англ. Смотри, Хан даже сделал карту, на которой отмечены все тайники Син)! — сказал Макаров, указав на карту в компьютере. — Then this makes everything much easier(Англ. Тогда это делает все намного проще) — проговорила Ева. Макаров нажал на кнопку «печать». Вскоре принтер проглотил листок и отдал его вместе с картой. Макаров и Ева стали внимательно его изучать. — This cache is closest to us! I think it's logical to start with him(Англ. Этот тайник ближе всего к нам! Думаю логично начать с него) — сказал Макаров, ткнув пальцем в красную метку на карте. — Agree(Англ. Согласна) — сказала Ева. — Then let's go get ready(Англ. Тогда идём собираться) — сказал Макаров. — Wait! What about Alice, Nori and the children? Will they really be alone? (Англ. Подожди! А как же Алиса, Нори и дети? Неужели они останутся одни?) — спросила Ева. Макаров задумался. Он взял телефон и набрал нужный номер. — Тодд, Бракстон? Вы можете приехать в мой особняк? Спасибо — поговорил Макаров и отложил телефон. — Todd and Braxton will take care of Alice, Nori's children(Англ. Тодд и Бракстон позаботятся об Алисе, Нори и детях) — сказал лысый мужчина. — Can they be trusted(Англ. Им можно доверять)? — спросила Ева. — Just like me, Yeva(Англ. Так же, как и мне, Ева) — ответил Макаров. — Fine(Англ. Хорошо) — произнесла Ева. Она пошла в свою спальню. На кровати всё также лежали Алиса и Нори. Их грудь медленно поднималась и опускалась. В люльке крепко спали Долл, Бо и Узи. Глядя на своих девушек, у Евы из глаза вытекла слеза. Одевшись, она взяла Ruger-57 и AR-57 вместе с магазинами. Ева поцеловала Алису, Нори и детей в щёки. — Don’t worry, my dears, I will return to you soon(Англ. Не волнуйтесь, мои дорогие, я скоро к вам вернусь) — сказала красноглазка. Она подошла ко входу в особняк. Там уже стоял Макаров, держа в руках IWI Tavor TS12. Рядом с ним находились Тодд и Бракстон со своими IWI Tavor 7. Лысый мужчина что-то сказал этим двоим. Они кивнули и пошли в спальню, в которой лежали Алиса и Нори. — Are you ready(Англ. Ты готова)? — спросил Макаров. Ева кивнула. — We'll go on foot, and then I'll rent some inconspicuous car(Англ. Мы пойдем пешком, а потом я возьму напрокат какую-нибудь неприметную машину) — сказал Макаров. Ева снова кивнула. Красноглазка и Макаров вышли из особняка.

***

Через некоторое время. Поскольку сейчас у людей выходные, улицы довольно пустые. Ева и Макаров довольно быстро дошли до нужного здания, которое представляло из себя длинную и уродливую конструкцию. На входе никого не было. Макаров посмотрел на карту. — It's here(Англ. Это здесь) — произнёс он. Ева передёрнула затвор AR-57. Макаров надел маску. Ева тоже. — И помни, ни слова по-русски! — сказал Макаров. Ева кивнула. Парочка подошла к двери. Макаров постучал. — Кто это? — спросил голос оттуда. — Полиция Нью-Йорка! Поступила жалоба на шум! — ответил Макаров. — Чего блять? — произнёс голос, и дверь открылась. Едва охранник тайника Син вышел, его голова разлетелась на мелкие кусочки от выстрела из IWI Tavor TS12. Ева и Макаров зашли внутрь. Красноглазка застрелила двух охранников, которые ещё не успели понять, что происходит. Ещё двое охранников открыли огонь из своих HK G36C по Макарову. Тот совершил перекат, отчего пули пролетели мимо, и выстрелил по ним в ответ. Бездыханные тела охранников рухнули на пол. Последний враг открыл огонь по Еве. Но та совершила скольжение и выстрелила по нему. Охранник упал на пол замертво. Больше врагов не осталось. Повсюду лежали сумки с деньгами. — Я удивлена, что всё это лежит просто на полу, а не за прочной стальной решёткой в сейфе — произнесла Ева. — Полиции плевать на дела Син. Да и потом, никто кроме нас не знает точное расположение тайников — сказал Макаров. Ева кивнула. Парочка сложила все деньги в одном месте. Затем они взяли Коктейли Молотова. Макаров и Ева кинули их в деньги, которые моментально вспыхнули и покрылись ярким пламенем. — Хорошо горят — произнёс с улыбкой Макаров. Ева кивнула. Вскоре от денег остался лишь пепел. Макаров и Ева вышли из здания. — Maybe we can go to another hiding place? He's just not far from here(Англ. Может, нам стоит пойти в другое укрытие? Он просто недалеко отсюда) — предложил Макаров, указав на красную метку на карте. Ева кивнула. Она перезарядила свой AR-57. Макаров спрятал карту. Затем он перезарядил свой IWI Tavor TS12. Парочка пошла к следующему тайнику.

***

Спустя ещё некоторое время. Макаров и Ева подошли к заброшенному одноэтажному дому. — It's smart to hide money in places that no one will even think to check for its presence(Англ. Разумно прятать деньги в местах, где никто даже не подумает проверить их наличие) — произнесла Ева. Макаров кивнул. Он и красноглазка надели маски. Макаров и Ева присели у одного из разбитых окон. Они заглянули внутрь. Повсюду лежали сумки с деньгами. В центре находился большой стол. За ним сидели охранники. Они пили алкоголь, курили сигареты и играли в карты. Макаров показал три пальца. Затем два. Далее один. Макаров резко залез на окно и, сделав перекат на полу, застрелил троих охранников. Они упали со стульев. Ева тоже залезла на окно и выстрелила очередью по четырём оставшимся. Бездыханные тела охранников упали на пол. Больше врагов не было. Макаров и Ева положили все деньги в одно место. Затем они кинули туда Коктейли Молотова. Яркое пламя моментально объяло деньги. Вскоре на полу остался лишь пепел. Ева и Макаров вышли из дома на улицу. — How many hiding places does Sin have(Англ. Сколько тайников у Син)? — спросила Ева. Макаров открыл карту. — There are twelve caches in total(Англ. Всего двенадцать тайников) — сказал лысый мужчина. — Ten to be exact(Англ. Десять, если быть точным) — добавила Ева. Она взглянула на карту. — By the way, there’s a third one nearby(Англ. Кстати, рядом есть третий) — сказала Ева, указав пальцем на красную метку. — Yes, I see(Англ. Да, я вижу) — сказал Макаров. — Let's go and see them(Англ. Давай и к ним зайдём) — предложила Ева. — Let's(Англ. Давай)! — сказал Макаров. Они перезарядили своё оружие и отправились к следующему тайнику.

***

Через некоторое время. Макаров и Ева подошла к ещё одному заброшенному дому. — Yeva, this time you go first(Англ. Ева, на этот раз ты идешь первой) — предложил Макаров. Ева кивнула. Парочка подошла ко входной двери. Спустя пару секунд Ева со всей силы ударила по ней своей ногой. Дверь слетела с петель. Ева пошла в правую сторону, а Макаров — в левую. Красноглазка застрелила трёх охранников, которые сидели на диване. Макаров — ещё троих, которые курили сигареты возле разбитого окна. Денежные сумки опять-таки лежали просто на полу. Макаров и Ева сложили их в одном месте. Затем они бросили туда Коктейли Молотова. Деньги моментально вспыхнули. А вскоре от них остался лишь пепел. Ева и Макаров вышли из дома и отправились обратно в особняк. Солнце уже потихоньку клонилось к закату. — In that one day alone, Xing lost a huge amount of money(Англ. Только за этот день Син потеряла огромную сумму денег!) — сказал с улыбкой Макаров. Ева кивнула.

***

Спустя некоторое время. Макаров и Ева подошли к особняку. Они обратили внимание, что во дворе стояло два минивэна Aurus Arsenal. Возле них стояли люди в тех же костюмах, что носили Тодд и Бракстон, только на их лицах были маски, а в руках они держали IWI Tavor X95. Макаров и Ева подошли к ним. — Кто это? — спросил лысый мужчина. — Это наши знакомые, босс — ответил Тодд. — Мы решили, что надёжнее будет, если они пока что будут помогать нам с охраной Вашего особняка — добавил Бракстон. Макаров кивнул. — Идея хорошая — сказал он. Тодд и Бракстон кивнули. — Естественно, всё законно! — добавили они. Макаров усмехнулся. — Ладно, надо отдохнуть, спокойной вам всем ночи — сказал Макаров. — И вам того же, босс — сказали Тодд и Бракстон. Макаров и Ева зашли внутрь особняка. Они переоделись в нижнее бельё. — Good night, Yeva(Англ. Спокойной ночи, Ева) — сказал Макаров. — Good night, Makarov(Англ. Спокойной ночи, Макаров) — сказал Ева. Они обнялись. Макаров лёг в постель и сразу же заснул. Ева же сначала проверила детей. Убедившись, что с ними всё хорошо, она поцеловала их в щёки и пожелала им спокойной ночи. Затем Ева подошла к Алисе и Нори. Она поцеловала их в щёки и пожелала им спокойной ночи. Затем красноглазка легла в разложенное кресло и провалилась в царство Морфея…
Вперед