Жизнь - странная штука

Дроны-убийцы
Смешанная
Завершён
PG-13
Жизнь - странная штука
Crominus
автор
Asmodeus_read
гамма
Описание
Жизнь бывает весьма непредсказуемой. Нельзя быть полностью уверенным, что завтра всё сложится так, как ты планировал(а)...
Примечания
Вот мой новый фанфик! Надеюсь, что вам будет интересно. Ваши лайки и подписаться а также отзывы мотивируют меня на создание фанфиков, не забывайте! Приятного чтения
Посвящение
Спасибо студии GLITCH за такой классный мультфильм!
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 17: Атака 2

3:00 К особняку Макарова подъехали десять Cadillac XT6. Одна из машин разогналась и пробила ворота. Автомобили заехали на территорию особняка. На четырёх из них был установлен пулемёт M60. Убийцы открыли огонь по охранникам. Несколько из них погибло. Остальные спрятались за укрытиями. Убийцы вышли из машин и начали наступление. В руках они держали HK G36C, но некоторые взяли с собой ручные пулемёты M249 SAW и ручные многозарядные полуавтоматические гранатомёты Milkor MGL. Первым проснулся Макаров. Услышав выстрелы, он тут же оделся, взял IWI Tavor TS12 и выглянул из окна. Макаров увидел не менее семидесяти убийц, которые атаковали его дом. Лысый мужчина выпрыгнул из окна и, сделав перекат, застрелил троих врагов, которые подошли очень близко. Затем он спрятался за укрытием. Тодд и Бракстон, стоящие возле спальни Евы, тоже услышали выстрелы. — Это Тодд, что там у вас? — спросил голубоглазый парень в рацию. — Нас атакуют! — ответил охранник. Тут же раздался его предсмертный хрип. Тодд и Бракстон посмотрели друг на друга. Они кивнули. Передёрнув затворы своих IWI Tavor 7, парни побежали к месту сражения. Выйдя, они отскочили от выстрелов и открыли огонь по шестерым убийцам. Их бездыханные тела упали на землю. Тодд и Бракстон заняли укрытия. — Сколько их примерно? — спросил зеленоглазый парень. — Не меньше полсотни точно! — ответил Тодд. Он высунулся из-за укрытия и застрелил ещё двоих убийц. Бракстон тоже выглянул и отправил на тот свет двух врагов. Макаров же в это время перекатился через своё укрытие и, застрелив троих убийц, побежал к одной из машин с пулемётом. Двое убийц встали на его пути и открыли по нему огонь. Макаров совершил перекат и застрелил их. Один из убийц открыл по нему огонь из M249 SAW. Макаров отскочил в сторону и застрелил его. Он продолжил свой путь к машине. Пулемётчик заметил его и открыл по нему огонь. Но Макаров, ловко отскакивая от пуль, забрался на крышу автомобиля. Лысый мужчина выстрелил в голову врагу, которая разлетелась на мелкие кусочки. Макаров сел за пулемёт и открыл огонь по врагам. Одна из машин убийц взорвалась, убив пятерых. Пули из M60 убили ещё четверых убийц. Тут Макаров заметил, что один из врагов целится в него из Milkor MGL. Недолго думая, лысый мужчина выпрыгнул из машины, как раз в тот момент, когда граната уже полетела в него. Автомобиль взорвался. Макаров совершил перекат и застрелил убийцу с гранатомётом. Лысый мужчина подбежал и убрав дробовик, взял Milkor MGL. Он выстрелил по машине с пулемётом, отчего она сразу же взорвалась. Трое убийц открыли огонь по Макарову. Тот отскочил и выстрелил по ним. Враги разлетелись на части. Макаров поднялся. Ева же, тем временем, мирно спала. Окно в спальню было целым, благодаря Тодду и Бракстону. Однако, убийцы сломали стекло, кинув в него камень. От этого звука и от последующего плача малышей Ева проснулась. Она сначала ничего не понимала, как вдруг в центр спальни упало несколько гранат с отравляющим газом. Ева стала кашлять. Не долго думая, она взяла гранаты и выкинула их в разбитое окно. Тут же Ева и услышала выстрелы со взрывами. Не долго думая, она взяла свой AR-57 и Ruger-57. В этот момент к окну приставили лестницу, и на неё взобрался убийца. Ева тут же пустила ему пулю в лоб из своего AR-57. Затем она быстро спустилась по лестнице. Ева выбила ударом одной своей ноги HK G36C из рук первого убийцы, а затем ударила его по животу другой своей ногой, отчего враг упал на землю. Красноглазка застрелила его, а затем второго убийцу, который стоял рядом. Третий открыл по ней огонь. Девушка совершила перекат и выстрелила в него из Ruger-57. Трое врагов лежали замертво. Ева побежала к Тодду и Бракстону. — Ева, что Вы тут делаете? — спросили они. — Где Макаров? — спросила в ответ Ева. Тодд и Бракстон пожали плечами. Ева сплюнула. Она выглянула из-за укрытия и застрелила двух убийц. Макаров же в это время побежал к ещё одной машине. Он выстрелил из гранатомёта по пятерым врагам. Те погибли от взрыва. Гранаты в Milkor MGL закончились. Макаров бросил его в одного из убийц, отчего тот потерял ориентацию в пространстве. Лысый мужчина подскочил к нему, схватил его HK G36C и перебросил через себя. Затем Макаровпустил пулю в лоб лежащему врагу и застрелил ещё четверых. Он выкинул автомат и достал свой дробовик. Лысый мужчина уже был недалеко от машины с пулемётом. Убийца, сидящий за M60, открыл огонь по нему. Макаров отскочил в сторону, и от точного выстрелом из IWI Tavor TS12 голова врага разлетелась на мелкие кусочки. Лысый мужчина сел за пулемёт. Он открыл огонь по одной из машин. Та вскоре взорвалась, убив шестерых убийц. Охранники Макарова тоже не стояли в стороне и смогли застрелить семерых врагов. Ева заметила, что в особняк пробралось пятеро убийц. Не долго думая, девушка побежала вслед за ними. Она застрелила двоих врагов. Остальные трое открыли по ней огонь. Ева отскочила от пуль и упала на пол. Из такого положения она застрелила троих оставшихся убийц. Тодд и Брактон высунулись из-за своего укрытия. Они застрелили четверых убийц. Затем двое побежали вперёд. Они совершили перекаты, отчего пули полетели мимо, и застрелили ещё шестерых убийц. Макаров успел застрелить ещё пятерых врагов, прежде чем заметил, что по нему собирается открыть огонь последняя машина с пулемётом. Лысый мужчина выпрыгнул из машины, которая взорвалась от огромного количества пуль, попавших в неё. Макаров взял лежащий HK G36C и послал пулю прямо в лоб пулемётчику. Лысый мужчина застрелил ещё троих убийц и побежал к машине. Он снова взял свой дробовик. Макаров избавился от тела и сел за пулемёт. Лысый мужчина открыл огонь по одной из машин. Та взорвалась, убив четверых врагов. Затем взлетела на воздух ещё одна машина, убив троих. Макаров увидел, как в него целятся из Milkor MGL. Он выпрыгнул из машины, которая взорвалась от попадания в неё гранаты. Лысый мужчина совершил перекат и застрелил двух убийц с гранатомётами. Взяв их Milkor MGL в руки, Макаров выстрелил. Две гранаты убили десятерых убийц. Затем лысый мужчина выстрелил из гранатомёта по машине. Та взорвалась, убив двух, стоящих за ней. И, наконец, Макаров выстрелил по последней машине убийц. Она взорвалась, убив пятерых врагов. Тодд и Бракстон застрелили ещё восемь убийц. Ева же в это время, не долго думая, побежала в спальню. Там она увидела убийцу, который взобрался на лестницу и навёл ствол Milkor MGL прямо на Еву, Алису, Нори и детей. Ева тут же застрелила убийцу и тот упал с лестницы. Красноглазка ударила ногой лестницу, отчего та упала. Трое убийц стояли рядом. Ева застрелила их. Красноглазка решила остаться в спальне, чтобы не допустить проникновения убийц сюда. Тодд и Бракстон вместе с охранниками стали потихоньку теснить убийц. Они застрелили ещё десять врагов. Макаров, совершив перекат, отчего пули пролетели мимо. Он застрелил ещё двух убийц. — Тодд, у меня патроны кончились! — сказал Бракстон, осматривая карманы. — А у меня закончились враги! — сказал Тодд, убрав свой IWI Tavor 7. Охранники Макарова тяжело дышали. Побросав своё оружие, они стали обмениваться мощными рукопожатиями и крепкими объятиями. Тодд и Баркстон исключением не стали. Они тоже крепко обнялись. Макаров подошёл к ним. Лысый мужчина тоже тяжело дышал, а с его лба лились капли пота. Он обнял Тодда и Бракстона. Ева выглянула из окна. И тут она увидела, какой ценой досталась эта победа. Вся территория особняка усеяна трупами его охранников и убийц. Горящие обломки машин лежали повсюду. Сама территория, как и особняк, была сильно побита, а воронки от взрывов были практически повсюду. — Какие у нас потери? — спросил Макаров. — Большая половина охранников погибла, к сожалению — ответил Тодд. — Зато убийцы полегли все — сказал Бракстон. Макаров опустил голову. — Син поплатится за их смерть! — сказал он. Тут раздался телефонный звонок. Макаров подошёл к телу одного из убийц и взял трубку. — Ну что там? Все мертвы? — спросил голос Син. — Fuck you, Sin(Англ. Иди нахуй, Син) — ответил Макаров. — Пушкин! Как я рада слышать твой голос! — раздался радостный голос Син. — And I want you to shut up forever, bitch(Англ. А я хочу, чтобы заткнулась навсегда, сука)! — прорычал Макаров. — Ой как невежливо, Пушкин! — сказала обиженно Син. — I'm Makarov(Англ. Я Макаров)! — сказал Макаров. — И ты туда же? Думал, что вмешаешься в мои дела и тебе ничего не будет? — спросила Син. — Everyone you sent is killed(Англ.Все, кого ты послала убит)! — ответил Макаров. В ответ раздался злобный смех. — Ты правда думаешь, что это всё? У меня их целая армия! Рано или поздно, вы все до единого будете лежать в цинковых гробах! — сказала Син. В ответ уже Макаров рассмеялся. — No, Sin! Soon you will be lying in a zinc coffin! (Англ. Нет, Син! Скоро ты будешь лежать в цинковом гробу!) — сказал он. Ответа не последовало. — What is it, bitch? Scared? (Англ. Что такое, сука? Испугалась?) — спросил Макаров. Звонок завершился. Макаров хмыкнул и бросил телефон на пол, отчего он разбился вдребезги. — Можете тут всё убрать? Мне надо с Евой кое-что обсудить, а потом я спущусь к вам — спросил Макаров. Тодд и Бракстон кивнули. Они и выжившие охранники стали убирать весь тот хаос, что творится буквально пару минут назад. Макаров зашёл в спальню Евы. Алисы, Нори и детей. Красноглазка сидела на кресле, взявшись руками за голову. Она подняла взгляд на лысого мужчину. — What should we do now(Англ. Что же нам теперь делать)?.. — спросила Ева. Макаров сел рядом с ней и положил свою руку на его плечо. Лысый мужчина не торопился с ответом. — There will be more and more of these thugs! They will come like never-ending rain! (Англ. Этих головорезов станет всё больше! Они будут прибывать, как нескончаемый дождь!) — сказал Макаров, наконец. Ева всхлипнула и посмотрела на своих девушек и детей. — But there is a way out(Англ. Но выход есть)! — воскликнул Макаров. — Which(Англ. Какой)? — спросила Ева. Макаров встал и вышел из комнаты. Он вернулся обратно, держа в руках флешку с компроматом на Син. — Khan, apparently, did not have time to find out the exact location of Sin’s lair! But such information will definitely excite the public! (Англ. Хан, видимо, не успел узнать точное местонахождение логова Син! Но такая информация обязательно взбудоражит общественность!) — сказал Макаров. Ева сразу всё поняла. — And then the police, whether they like it or not, will issue a warrant for her arrest(Англ. И тогда полиция, хочет она того или нет, выдаст ордер на ее арест)! — сказала красноглазка. Макаров кивнул. — And Sin won't be able to hide for long(Англ. И Син не сможет долго прятаться)! — сказал он. — She will be forced to leave her lair to leave the country! And then we can get to her! (Англ. Она будет вынуждена покинуть своё логово, чтобы покинуть страну! И тогда мы сможем до неё добраться!) — сказала Ева. Макаров кивнул. — Ok, let's go to bed! Tomorrow will be a hard day! (Англ. Ладно, давай ложиться спать! Завтра будет трудный день!) — сказал Макаров, похлопав Еву по плечу. Ева кивнула. — Good night, Makarov(Англ. Спокойной ночи, Макаров) — сказала красноглазка. — Good night, Yeva(Англ. Спокойной ночи, Ева) — сказал Макаров. Он спустился вниз к Тодду и Бракстону и стал помогать им убирать хаос. Ева же покормила малышей, поменяла им подгузники. — Сладких снов, мои дети! — сказала красноглазка и поцеловала Долл, Бо и Узи в щёки. Затем она подошла к кровати, на которой лежали Алиса и Нори. Девушки всё ещё были без сознания. — Сладких снов вам, родные мои — сказала Ева и поцеловала их в щёки. Она уже пошла к своему креслу, как вдруг её за запястье схватила рука. — Евочка… — раздался слабый голос…
Вперед