
Пэйринг и персонажи
Описание
- Наша дружба - это нечто большее, чем простые отношения, Сугуру. Это связь, которую не разорвать никаким ветрам и бурям. И я верю, что эта связь будет крепнуть с каждым днем, из года в год.
Многие не понимали его одержимости, считая, что пора смириться с утратой. Но он не мог принять эту мысль. Для него друг все еще был жив где-то там, ждущий его помощи. И он не имел права сдаваться.
Посвящение
Посвящено старой и дорогой мне дружбе.
Найди меня, Сугуру Гето.
26 мая 2024, 11:10
- Смотри-ка, мы снова встречаемся здесь.
Знакомый голос звучит сквозь окутывающую темноту, а размытый силуэт, смутно виднеющийся перед глазами, постепенно обретает четкость. Сугуру прекрасно понимает, что происходящее – не более, чем просто сон, но сердцебиение предательски учащается, когда он узнает в силуэте Годжо. Что-то в его виде настораживает, глядя в голубые глаза, полные тревоги и безмолвного отчаяния, он понимает, что это не простое видение от тоски и усталости. Но несмотря на явное беспокойство, на чужом лице по-прежнему растянута радостная улыбка, будто Сатору действительно рад встрече.
- Ничего не говори, Гето, я знаю, что услышу вновь о том, как ты скучаешь. Не пробовал вместо слов начать действовать? Найди меня..
Найди меня, Сугуру Гето.
Тусклый свет, льющийся сквозь занавески, указывал на то, что наступило утро. Это вновь был всего лишь сон. Вот только обрывки видений все еще стояли перед глазами, заставляя содрогаться. Самодовольное лицо друга, его едкая улыбка - эти образы будто выжжены на сетчатке. Мысли лихорадочно метались, пока юноша торопливо одевался. Почему-то не оставляла мысль, что эта встреча во сне была чем-то большим, чем просто плод его воображения. Сейчас его единственной целью было найти ответы и друга, пока не стало слишком поздно. Сугуру поспешно приводит в порядок волосы, завязывая на затылке небольшой хвост, и едва ли не вылетает из квартиры, пробегаясь на ступенькам на улицу. Идея того, что Годжо действительно сейчас где-то ждет его, своего самого лучшего друга, кажется одновременно дающей надежду и бредовой, но это сейчас волнует меньше всего. Гето задумчиво сжал кулаки, его лоб прорезала глубокая складка. Его интуиция подсказывала, что этот сон нес в себе нечто большее, чем просто обычный ночной кошмар. Возможно, это был своего рода призыв к действию, а может быть это было не более, чем игрой воображения и сейчас парень выдавал желаемое за действительное. Сугуру покачал головой, пытаясь избавиться от охватывающей его тревоги. Он не мог позволить себе сомневаться или медлить, ведь если его друг правда может быть найден, остальное не имело смысла. Гето едва ли не бегущим шагом шел по знакомым улицам, стараясь вспомнить дорогу к дому общей подруги юношества. Когда-то были неразрывно связаны, но с тех пор, как Сатору таинственно исчез, они даже не пересекались, не говоря уже об общении. Несмотря на это, девушка была единственной, кто мог знать хоть- что-то о ситуации. Внезапно взгляд заприметил знакомый дом, и юноша решительно направился к двери, сердце стучало в груди от волнения. В голове промелькнула тысяча мыслей о том, как бредово это выглядит со стороны, но дрожащая рука, сжатая в кулак, все же несколько раз ударяет по крепкой поверхности входной двери. Когда же она распахнулась, на пороге появилась некогда близкая подруга, лицо которое отражало искреннее удивление при виде Сугуру. - Сёко, мне нужна твоя помощь. Гето гулко сглатывает, почесав затылок, и устремляет взгляд на проход в дом, получая согласие на немую просьбу войти внутрь. Все же вести диалог о подобном, стоя на пороге, было бы ещё более неловко. - Я видел сон, Сёко. Годжо, он.. - Гето, послушай. Я понимаю твое беспокойство, но это всего лишь сон, игра твоего разума. Его больше нет, пора принять это. В ответ же девушка получила лишь качание головы, решимость явно не покидала парня. - На самом деле, есть кое-что, о чем ты не знаешь. Иейри присаживается на диван в просторной гостиной и издает тяжелый вздох, чувствуя напряженную реакцию на свои слова. Вероятно, ей стоило и дальше молчать о сообщениях, полученных накануне пропажи друга, ведь это не даст ничего, кроме новых переживаний. Тонкие девичьи пальцы цепляют с кофейного столика помятую пачку сигарет и протягивают Гето, предлагая перекурить. - Пока ты был занят поисками, Сатору выходил со мной на связь. Лицо Сугуру мгновенно помрачнело, когда он осознал, что Сёко умолчала о контактах с Сатору. Он остановился посреди комнаты, пристально глядя на Сёко с нескрываемой злостью. Глаза покрылись влагой, ситуация ощущалась как предательство двух сторон. - Почему ты молчала? Почему не сказала мне, что Годжо выходил с тобой на связь? Сёко нервно сжала руки в кулаки, еще больше сминая бумажную пачку, ее лицо исказилось раздражением. - Гето, ты не понимаешь! Годжо все время вел себя странно, а в последнее время он лишь говорил о том, что хочет отдохнуть. Я не могла даже подумать, что после этого он пропадёт! Он написал мне, что.. Девушка нервно покачала головой, дрожащей рукой листая диалоги в телефоне, вздохнула, найдя нужный контакт, и повернула экран к бывшему другу. Сугуру сузил глаза, пробегаясь по строчкам сообщений, пока его губы сжимались в тонкую линию. Сатору: Знаешь, мне бы сейчас не помешал отдых. Иногда мне так и хочется просто исчезнуть куда-нибудь, где никто меня не найдет. Спрятаться от всего мира и ни о чем не думать:) Сёко: Хах, Годжо, ты шутишь? Куда же ты собрался прятаться? Собираешься податься в бега?;) Сатору: Ну, если бы я решил исчезнуть, то так, чтобы никто даже не заметил моего отсутствия. В идеальном мире это было бы здорово - просто раствориться в воздухе и никому ничего не объяснять. Иногда мне даже смерть кажется заманчивой идеей. Просто взять и исчезнуть, чтобы никому не пришлось обо мне беспокоиться. Я просто дурачусь! Конечно, я не собираюсь никуда исчезать или умирать. Просто иногда меня посещают такие странные мысли, вот и все. Ты же меня знаешь, я немного эксцентричный. Доброй ночи, Сёко!) - Посмотри, он же нёс очевидный бред, что тут могло быть важного!? - Ты считаешь меня сумасшедшим, да? Думаешь, я тоже несу бред? Сугуру угрожающе шагнул ближе к Сёко, но та даже не дрогнула. Она лишь вскинула подбородок, пристально смотря на юношу и сузила глаза. - А разве нет? Ты всегда был немного... не в себе. Как я могла быть уверена, что ты не выдумал все это? Как я могу верить тебе, если после случившегося ты ведешь себя неадекватно. Посмотри на себя, мне кажется, тебе стоит отдохнуть и прийти в себя! На это Гето лишь резко развернулся и направился к выходу, хлопнув дверью так, что задрожали стены. Былая уверенность сменилась глубокой апатией и отчаянием. Парень ощущал себя потерянным, он не мог избавиться от мучительных мыслей, разрывавших его изнутри. Снова и снова прокручивая в голове события, Сугуру пытался понять, как все могло пойти так неправильно. Ревность и обида накрывала его с головой, не давая переварить ситуацию. Как могло случиться, что Годжо, его самый близкий друг, с которым они делили все на протяжении стольких лет, предпочел довериться Сёко? Почему Годжо счёл его недостойным этой тайны? Эти мучительные сомнения разрывали его сердце на части, а сам Гето чувствовал себя отвергнутым и потерянным. Он проклинал себя, пытаясь понять, в чём же он провинился, Юноша был одержим этими мучительными размышлениями, не находя себе места от душевной агонии, был раздавлен осознанием того, что его близкий человек не видел в нём надёжного друга.Найди меня, Сугуру Гето.