Пространство, где ты был.

Jujutsu Kaisen
Джен
Завершён
NC-17
Пространство, где ты был.
scarqunni
автор
Описание
- Наша дружба - это нечто большее, чем простые отношения, Сугуру. Это связь, которую не разорвать никаким ветрам и бурям. И я верю, что эта связь будет крепнуть с каждым днем, из года в год. Многие не понимали его одержимости, считая, что пора смириться с утратой. Но он не мог принять эту мысль. Для него друг все еще был жив где-то там, ждущий его помощи. И он не имел права сдаваться.
Посвящение
Посвящено старой и дорогой мне дружбе.
Поделиться
Содержание Вперед

Возвращение к истокам.

Эта история началась еще в юношестве. Оба они росли в непростых семейных обстоятельствах, чувствуя себя оторванными от окружающего мира. Но судьба свела их вместе в тот далекий день, когда их взгляды впервые пересеклись. – Чего такой грустный? В этот день Сатору шел по двору, погруженный в свои мысли. Ему было нелегко в этом мире, полном одиночества и непонимания, но стоило заприметить на качелях незнакомого мальчишку, сидевшего с печальным лицом, сердце невольно сжалось. Подойдя ближе, он внимательно рассмотрел парня. Тот был немного младше Годжо, с хрупким телосложением и тревожным выражением лица, а взгляд был устремлен в землю, словно он пытался спрятаться от всего мира. Тогда Гето чувствовал себя таким одиноким и ненужным. Его друзья в последнее время все реже обращали на него внимание, словно он просто перестал для них существовать. Они все время были заняты своими делами, своими интересами, а его оставался за бортом. Конечно, Сугуру пытался заинтересовать их, пытался влиться в их компанию, но все было тщетно. Казалось, что он стал невидимкой среди тех, кого считал близкими. Вдруг мальчишка уловил движение в стороне и поднял голову. К нему неторопливо приближался высокий парень с белыми волосами и пронзительно-голубыми глазами. Гето удивленно уставился на незнакомца, не понимая, что тот от него хочет. Услышав вопрос, он моргнул, не веря своим ушам. Неужели этот незнакомец действительно заметил эту печаль и решил поинтересоваться? Такое внимание со стороны постороннего человека стало для него полной неожиданностью. – Ничего, просто не интересен никому. – Ну, это точно не так. Раз я к тебе подошел, значит, ты кому-то нужен. Сатору Годжо, будем знакомы. При этих словах было невозможно сдержать смешок. Темные глаза поднялись на нового знакомого. Все вокруг, казалось, давно перестали замечать Сугуру, но этот человек опровергнул эту мысль своей заинтересованностью. Отныне они практически неразлучно гуляли вместе по двору, исследуя каждый его уголок. Сатору словно обладал даром замечать то, что другие могли просто не заметить. Он указывал на маленьких жучков, прячущихся под опавшими листьями, или на причудливые формы облаков, медленно плывущих по небу. И Гето с удивлением и восторгом открывал для себя окружающий мир, который раньше казался ему таким обыденным и скучным. Порой они часами могли сидеть на качелях, болтая обо всем на свете - от школьных контрольных до смысла жизни. Годжо всегда находил, что сказать, умело поддерживая разговор и вселяя в нового друга уверенность в себе. Иногда ребята отправлялись в небольшие путешествия по близлежащим улицам, забредая в самые неожиданные места. Они могли обнаружить брошенный велосипед и прокатиться на нем до самого конца квартала, или найти заброшенный сад, полный созревших фруктов. Поначалу Сугуру с недоверием относился к неожиданному вниманию к собственной персоне. Он попросту не мог поверить, что этот незнакомый, но такой доброжелательный парень действительно решил подружиться с ним. Но того, казалось, совсем не смущали настороженность и замкнутость мальчишки. Он неизменно приветливо улыбался, заводил неспешные беседы и старался поддержать любую тему, которая интересовала его нового знакомого. Каждый их совместный день приносил все больше радости и тепла. Гето с восторгом наблюдал, как Сатору замечает и ценит те мелочи, на которые он сам, казалось, давно перестал обращать внимание. Вместе они исследовали все уголки двора, находили забавные приключения и просто часами могли беседовать о чем угодно. И впервые за долгое время Сугуру чувствовал, что кому-то действительно интересен. Он, привыкший ощущать себя ненужным и отвергнутым, теперь ловил каждый взгляд, каждую улыбку товарища. Эта человеческая близость, которой он был так лишен последнее время, окутывала согревающим теплом. Постепенно возвращалась уверенность в себе, которая начала было теряться. В нем, кажется, действительно видели что-то ценное, верили в его силы, и Гето, потянувшись навстречу этому доверию, все крепче привязывался к своему новому другу. Годжо прочно занял место в жизни парня, оттеснив на второй план всех остальных людей вокруг. Если раньше тот чувствовал себя одиноким и незамеченным, то теперь его мир сосредоточился вокруг этого удивительного человека, ворвавшегося в его размеренную жизнь. Те люди, которые когда-то были частью повседневности, постепенно утратили свою яркость, превратившись в безликие размытые фигуры. Сугуру с трудом вспоминал их имена и детали, ведь теперь его целиком и полностью захватывала эта дружба. Реакции, слова и эмоции его нового друга стали единственно важными вещами. Юноша заворожено следил за каждым его движением, вслушивался в каждую интонацию. Сатору стал для него целым миром, в котором он теперь существовал, забывая обо всем другом. Даже родители Гето, которых он всегда любил, отошли на второй план, растворившись в тени этого единственного, но такого значимого для него человека. Теперь самым важным собеседником для него стал Годжо, с которым он мог говорить обо всем на свете, чего не хватало прежде. Временами между ребятами возникали ссоры, когда их мнения расходились, а темпераменты вступали в противоречие. Сугуру, обычно склонный к спокойности и малейшему проявлению эмоций, с Сатору позволял себе быть мягким и уступчивым. Он терпеливо слушал резкие слова своего друга, стараясь не поддаваться на провокации, но иногда и сам прорывался наружу с горячностью, которую обычно сдерживал. В такие моменты четко ощущалось, как рушится тот прочный мост взаимопонимания. Было невозможно представить, как этот человек, ставший самым родным, теперь смотрит на Гето с раздражением или обидой. Но, несмотря на боль, которую причиняли эти размолвки, он неизменно делал первый шаг к примирению. Потребность в Годжо была слишком велика, чтобы держать на него злость слишком долго. Сугуру был готов на любые уступки, чтобы вернуть своего друга. Бывало, что он днями и месяцами ждал, пока Сатору остынет и смягчится. Парень терпеливо дожидался подходящего момента, чтобы осторожно завести разговор, извиниться и предложить забыть о ссоре, ведь понимал, что их дружба, хоть и была не лишена трений, во многом определяла его жизнь и делала ее полноценной. Потерять Годжо значило бы вновь погрузиться в одиночество и отчуждение, которые так долго мучили. Поэтому он был готов прощать, терпеть и вновь и вновь делать первые шаги к перемирию. Годы шли, парни взрослели, переходя из детства во взрослую жизнь. Интересы и увлечения со временем существенно менялись, но одно оставалось неизменным - крепкая связь, объединявшая этих двоих. В детстве их объединяли игры, общие секреты и приключения. Эта дружба казалась такой незыблемой, словно была рождена самой судьбой. Повзрослев, они обратили внимание на новые сферы, которые прежде не занимали их так сильно. Годжо все больше времени стал уделять спорту и играм, а Гето увлекся творчеством. Но даже когда их интересы разошлись, они по-прежнему находили способ поддерживать тесную связь. Случались моменты, когда ребята казались полностью погруженными в свои новые увлечения и проводили все меньше времени вместе, но стоило им встретиться, как словно включался невидимый магнит, притягивавший их друг к другу. Все разговоры и мысли неизбежно возвращались к их общим воспоминаниям и переживаниям. Изменялись цели, взгляды на жизнь, приоритеты. Но тот глубинный отклик, который они находили друг в друге, оставался неизменным. Ни одно новое увлечение, ни одно романтическое увлечение не могло занять место той уникальной дружбы, что связывала их с детства. С течением времени начали возникать все более частые и продолжительные стычки. Казалось, что чем старше они становились, тем больше их взгляды и приоритеты расходились, что неизбежно приводило к острым конфликтам. Гето замечал, как Годжо все больше раздражают его манеры, суждения и поступки. А второй, в свою очередь, все чаще откровенно высказывал свое недовольство другом. Это было болезненно для Сугуру, который никак не мог смириться с тем, что их крепкая дружба, казавшаяся незыблемой, теперь постоянно подвергается жестким испытаниям. Он отчаянно пытался понять, в чем причина этих непрекращающихся ссор, но Сатору, раздраженный и нетерпеливый, просто не хотел обсуждать назревающий конфликт. Тем не менее, парень вновь и вновь предпринимал попытки разговорить друга, найти компромисс и помириться. Он понимал, что потеря будет для него страшным ударом, от которого он, возможно, так и не оправится, и был готов идти на любые уступки, лишь бы сохранить их дружбу. Порой Годжо с раздражением встречал эти попытки, обвиняя друга в слабости. Он искренне считал, что тот чрезмерно мягкотел, но даже когда юноша срывался на грубость, Гето сохранял терпение, стараясь перевести разговор в конструктивное русло. Естественно, бывали моменты, когда он отчаянно хотел дать волю своему гневу и ответить той же монетой, но понимание, что это только усугубит ситуацию и сделает примирение более сложным, тут же вынуждало собрать все свое самообладание и продолжать искать пути к компромиссу. Сатору в конечном итоге всегда уступал настойчивости Сугуру. Видя, как его друг отчаянно пытается сохранить их дружбу, он в глубине души понимал, что не может вот так просто от нее отказаться. Поначалу парень с присущим ему упрямством продолжал отвергать любые попытки к примирению. Он гордо отворачивался, не желая идти на компромисс и признавать свою неправоту. Но неукротимая воля Гето в конце концов размягчала его сердце. В моменты особенно острых размолвок тот не отступал, продолжая спокойно и терпеливо объяснять Годжо, как важна для него их дружба. И постепенно эти слова находили отклик в душе, заставляя задуматься о последствиях их разрыва. Со временем второй признавал, что слишком далеко зашел в своем упрямстве, и был готов пойти на мирное разрешение конфликта. Гордость отступала перед желанием вернуть то бесценное, что они имели в детстве. Эти непростые переговоры, где каждый был готов пойти на уступки ради восстановления их связи, только укрепляли дружбу. Пройдя через множество взлетов и падений, радостей и разочарований, они сплотились еще крепче. Теперь их связь носила оттенок некой таинственной, незримой силы, которая гарантировала, что какими бы разными они ни стали, в конечном итоге они всегда будут вместе.
Вперед