Тайный роман во сне

Stray Kids
Гет
Завершён
PG-13
Тайный роман во сне
Nabelliya
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Лина — студентка, которая каждую ночь встречается во сне с Хёнжином из Stray Kids. Их сны становятся всё более реальными и опасными, а парные кулоны, которые они носят, связывают их сильнее, чем она могла представить. Миры снов таят в себе загадки и испытания, и Лина должна понять, что стоит за этими снами и почему они переплетаются с реальностью. Смогут ли они преодолеть опасности и разгадать тайну, чтобы сохранить свою любовь?
Поделиться
Содержание Вперед

Часть 4: Погружение в неизвестность

Лина с трудом пришла в себя после очередного сна. Комната всё ещё была погружена в утренние сумерки, и кулон в её руке казался тяжёлым, как никогда. Она знала, что им предстоит пройти через что-то важное, но оставалось множество вопросов без ответов. Весь день Лина не могла сосредоточиться на учёбе и повседневных делах. Её мысли возвращались к тому зловещему стражу и к испытаниям, через которые они с Хёнжином должны были пройти. С каждым часом её тревога росла, и она всё больше ждала наступления ночи. Когда вечер наконец опустился на город, Лина была готова. Она легла в кровать, крепко сжимая кулон, и закрыла глаза, надеясь снова оказаться рядом с Хёнжином. Во сне она оказалась на древней каменной площади, освещённой тусклым светом луны. Перед ней стоял Хёнжин, его лицо было сосредоточенным и серьёзным. — Лина, мы должны узнать, что скрывается за этим миром, — сказал он, протягивая руку. — Ты готова? — Да, — ответила Лина, сжимая его руку. — Я готова пройти через всё, что нас ждёт. Они пошли по каменным улицам, которые казались бесконечными и запутанными. Вокруг них тени двигались и шептали, создавая атмосферу напряжённого ожидания. Вдруг перед ними возникла массивная арка, ведущая в подземелье. — Нам туда, — сказал Хёнжин, и они, не раздумывая, вошли внутрь. Подземелье оказалось лабиринтом узких коридоров и крутых лестниц. Стены были покрыты древними письменами и рисунками, которые, казалось, оживали при их приближении. Лина чувствовала, как её сердце бешено колотится, но присутствие Хёнжина рядом придавало ей сил. Вскоре они достигли зала, в центре которого стоял алтарь. На алтаре лежала старая книга, окружённая свечами. Хёнжин осторожно подошёл к книге и начал её листать. — Здесь должны быть ответы, — сказал он, изучая страницы. Но как только он прикоснулся к последней странице, воздух вокруг них заискрился, и из тени появился страж. — Вы смелы, что пришли сюда, — произнёс он, его голос эхом разнёсся по залу. — Но готовы ли вы пройти последнее испытание? Внезапно пол под ними зашатался, и Лина почувствовала, как её уносит поток холодного воздуха. Она зажмурилась, чувствуя, как её сердце замирает от страха. Когда она открыла глаза, они оказались в другой комнате, полной зеркал. В каждом зеркале отражались разные версии их самих, и Лина поняла, что это испытание будет сложнее, чем она ожидала. — Мы должны найти выход, — сказал Хёнжин, его голос был полон решимости. — Не поддавайся иллюзиям. Они начали искать среди зеркал, стараясь не потеряться в их отражениях. Лина чувствовала, как её разум начинает путаться, но она продолжала двигаться вперёд, следуя за Хёнжином. Вдруг одно из зеркал начало мерцать и светиться ярче остальных. Лина подошла ближе и увидела в нём не своё отражение, а образ их обоих, стоящих на вершине скалы с первого сна. — Это выход, — прошептала она. Хёнжин кивнул, и они вместе протянули руки к зеркалу. Оно засияло ослепительным светом, и их унесло обратно в реальность. Лина проснулась в своей кровати, чувствуя, как её сердце всё ещё колотится от пережитого. Она знала, что испытания ещё не закончились, и впереди их ждёт многое. Но она также знала, что вместе с Хёнжином они смогут преодолеть любые препятствия. В её руке был кулон, сияющий мягким светом, как напоминание о том, что их связь крепче любых испытаний. Лина глубоко вдохнула и улыбнулась, готовясь к новым приключениям, которые уже ждали их за пределами сна.
Вперед