Дрейф во тьме

Ориджиналы
Гет
В процессе
NC-17
Дрейф во тьме
Поделиться
Содержание Вперед

Часть 5 "Записи Норы Харпер"

Часть 5 "Записи Норы Харпер" Макото встал с кресла и направился к выходу из зоны ожидания. Решив воспользоваться моментом, он направился к торговой площади станции, чтобы купить немного продуктов. Пересекая огромный зал, он чувствовал легкое волнение — в воздухе витал запах свежей еды и слышались приглушенные разговоры жителей станции. Пройдя мимо нескольких киосков, он остановился у одного из магазинов с разнообразными продуктами. Выбрав несколько упаковок сушеного мяса, консервированных овощей и свежих фруктов, Макото направился к кассе. Продавец, улыбнувшись, начал пробивать товары. — У вас отличные вкусы, капитан. Сказал он дружелюбно, замечая символику на одежде Макото. — Спасибо, сколько с меня? Продавец быстро подсчитал стоимость. — 200 кредитов. Макото кивнул, передал кредиты и забрал свои покупки. Макото вернулся на корабль после покупки продуктов и направился к каюте, чтобы разложить еду. Разложив продукты, Макото обратился к Кали: — Кали, у нас есть небольшие зоны для выращивания овощей и фруктов? Голос Кали раздался из динамиков: — Да, капитан. На борту "Банши" имеется гидропонный отсек, где можно выращивать свежие овощи, фрукты и травы. Это помогает обеспечивать экипаж витаминами и кислородом. — Отлично. Нужно будет проверить, в каком состоянии этот отсек. Макото решил пока осмотреть корабль более детально. Проходя по коридорам, он заметил множество технических устройств и панелей, многие из которых были ему незнакомы. Наконец, он остановился у окна, глядя на звездное небо. Макото решил немного посидеть на своём капитанском месте, чтобы обдумать последние события и составить план дальнейших действий. Он устроился в кресле, глядя на панорамный обзор космоса. Макото заметил потайной бардачок у капитанского кресла и, удивлённый, подошёл к нему. Внутри лежал пистолет в кабуре и судовой журнал. Он взял пистолет в руки, осмотрел его, затем осторожно убрал обратно. Судовой журнал заинтересовал его больше — это было что-то, что могло дать ответы на многие вопросы о корабле и его предыдущем экипаже. С удовлетворением Макото открыл судовой журнал и начал изучать записи. Он нашёл там несколько страниц с описаниями ранее проведённых экспедиций, техническими данными и личными наблюдениями предыдущего капитана. Всё это казалось чем-то значимым и загадочным одновременно. "Кали," — сказал Макото, не отрываясь от чтения. — "Есть ли у нас доступ к системе видеонаблюдения в течение последних месяцев?" Через мгновение ответа не последовало. Макото решил больше не спрашивать про записи камер и продолжил читать журнал. Судовой журнал оказался настоящим кладезем информации. На страницах описывались миссии, которые "Банши" выполнял, а также подробности о членах экипажа. ### Запись из журнала: *День 245. Мы приближаемся к орбите 7. Экипаж настроен позитивно, несмотря на последние происшествия. Система "Кали" работает стабильно, но я все равно беспокоюсь о её странных сбоях. Эти временные глюки могут стать серьёзной проблемой, если их не устранить.* Макото нахмурился. Сбой в системе ИИ уже был зафиксирован раньше. Он пролистал дальше, надеясь найти больше информации о сбоях и, возможно, о том, что могло случиться с экипажем. ### Запись из журнала: *День 280. Странные события продолжаются. Сегодня один из членов экипажа исчез. Мы проверили весь корабль, но не нашли никаких следов. Система "Кали" не зафиксировала никаких несанкционированных перемещений.* *День 310. Мы обнаружили неопознанный объект в космосе, который кажется внеземным. Он маневрировал вокруг звезды и исчез, прежде чем мы смогли подойти достаточно близко для более детального изучения. Система "Кали" не смогла определить его происхождение или цель.* *День 340. Система "Кали" снова дала сбой. Эта раз нам пришлось перезапустить её в аварийном режиме. Она сообщила о неисправности в энергетическом блоке, но после перезагрузки ошибок не было обнаружено. Но что-то заставляет меня сомневаться в надежности системы.* *День 365. На корабле включилась тревога: обнаружен корабль класса "Левиафан". Мы не знаем, что это за судно и кто на нём, но его размеры и вооружение внушают страх. Мы готовимся к возможному столкновению.* Макото почувствовал холодок по спине. Корабль класса "Левиафан" был легендой среди пилотов и исследователей космоса, известный своей мощью и таинственными владельцами. — Кали, что ты можешь рассказать мне о кораблях класса "Левиафан"? — Корабли класса "Левиафан" известны своей огромной мощью и передовыми технологиями. Они принадлежат неизвестной цивилизации и встречаются крайне редко. Каждый случай их появления сопровождается слухами и спекуляциями, так как нет достоверных данных об их истинной природе и цели. ### Запись из журнала: *День 370. Мы попытались установить контакт с кораблём "Левиафан", но безуспешно. Они проигнорировали все наши попытки связи. Мы приняли решение не приближаться и держать дистанцию.* *День 371. По нам открыли огонь. Корабль класса "Левиафан" атаковал нас без предупреждения. Системы маскировки и щиты не справляются с их мощными ударами. Мы пытаемся маневрировать и уклоняться, но ситуация критическая.* *День 372. Наши щиты разрушены, корабль получил серьёзные повреждения. Экипаж в панике. Система "Кали" перешла в аварийный режим, пытаясь удержать основные системы в рабочем состоянии. Мы отправили сигнал бедствия, но неизвестно, получит ли его кто-то.* Макото тяжело вздохнул, чувствуя, как накатывает чувство беспомощности. Он оглядел капитанский мостик, пытаясь представить себе, через что прошли эти люди в свои последние минуты. Следующая запись в журнале: **День ???** — Корабль был уничтожен. Я помню, как нас выбросило в космос, но теперь мы снова на корабле. Что произошло с моим телом? Я чувствуею себя странно, словно не в своем теле? — И еще появился какой-то артефакт его я никогда не видела. Макото заметил в книге закладку, указывающую на страницу с перечислением членов экипажа. Он начал читать вслух: — Капитан Нора Харпер — первый офицер Джеймс Ли — Главный инженер Лиза Чжао — второй инженер Александр Иванов — Штурман Эмили Уайт — Врач Мария Санчес —Техник Ясин Малик — Оператор систем Элис Харрис. Макото закрыл книгу и аккуратно положил её на место. Он надел на себя кобуру, пристегнув пистолет к боку. Чувство тяжести оружия придавало ему уверенности в этом непредсказуемом мире. — Кали что ты можешь рассказать о последнем известном местонахождении капитана Норы Харпер и остальных членов экипажа? Система немного замедлилась, прежде чем ответить: — Последнее зарегистрированное местонахождение экипажа — на борту «Банши» во время атаки кораблём класса Левиафан. После этого записи становятся фрагментированными и неполными. Макото вздохнул, осознавая, что ответы могут быть далеко не так просты, как хотелось бы. Он посмотрел на экраны управления и принял решение: — Кали, мы должны найти больше информации об артефакте и о том, что произошло. Макото остановился и замер, осознавая, что логическая цепочка его размышлений не складывается. — Подожди, Кали. — Если «Банши» был уничтожен, то как мы сейчас на борту этого корабля? Кали замедлила ответ, будто обрабатывая огромный объем данных. — Обнаружено несоответствие. — По всем зарегистрированным данным, «Банши» действительно был уничтожен в бою с кораблем класса Левиафан. Однако, текущие данные свидетельствуют о том, что мы находимся на борту идентичного судна. — Идентичного судна? Что это значит, Кали? — Это значит, что либо произошла ошибка в данных, либо мы находимся на дубликате «Банши». Дополнительная информация отсутствует. Макото задумался, пытаясь переварить услышанное. Он вспомнил о странном артефакте, который упоминался в судовом журнале. Возможно, именно он и являлся ключом ко всему происходящему. — Хорошо, Кали, нам нужно больше информации об этом артефакте. Начни с анализа всех систем и модулей корабля. Мы должны выяснить, что именно здесь происходит. Кали подтвердила его приказ, и Макото, стараясь оставаться спокойным, начал планировать свои дальнейшие действия он глубоко вздохнул, стараясь уловить смысл происходящего. — Кали. — Может ли быть такое, что корабль... как бы это сказать... собрался обратно? Кали замедлила ответ, как будто анализируя что-то очень сложное. — В теории, подобное событие возможно при наличии определенных факторов. — Например, если артефакт обладает мощными регенеративными или пространственно-временными свойствами, он мог бы восстановить или воссоздать корабль после его разрушения. Макото замер, осознавая, насколько необычным может быть этот артефакт. — Значит, это может объяснить, почему мы находимся на борту «Банши», несмотря на его уничтожение? — Да, однако, без дальнейшего анализа и исследования артефакта, точные выводы сделать невозможно. Макото почувствовал, как по его спине пробежали мурашки. Весь этот сценарий становился всё более запутанным и загадочным. — Хорошо, — сказал он, пытаясь сосредоточиться. — Нам нужно узнать больше об этом артефакте. Начни с анализа всех данных, которые мы можем собрать о нем. И, если возможно, проверь журналы и записи, которые могли бы дать нам больше информации. На экране главного монитора в управляющем центре "Банши" всплыло сообщение: "Двигатель установлен. Капитан Хаяси, пожалуйста, подойдите к начальнику работ." Макото Хаяси моментально встал из своего кресла. — Кали, следи за всеми системами во время моего отсутствия, сказал он, обращаясь к бортовому ИИ. — Поняла, Макото. Макото направился к двигателю снаружи, где уже ожидал начальник работ. Рабочий стоял с бумагами, готовыми для подписи. "Макото, подпишите, пожалуйста, документ, в котором мы освобождаемся от ответственности в случае вашей гибели или взрыва корабля. Надеюсь, конечно, что этого не произойдет." Макото взглянул на предложенные документы. Он взял ручку, подписал документ и сказал: — Спасибо. Уверен, что все будет хорошо, спасибо. Рабочий молча принял обратно документы, после чего Макото повернулся и направился обратно к мостику. — Кали, давай пробный запуск! — Поняла. Моментально активировав системы, она начала процедуру пробного запуска нового двигателя. На экранах управляющего центра появились данные о состоянии двигателя, его энергетической эффективности и температуре. — Внимание! Перегрев! Перегрев! Сработала сигнализация. — Кали, что происходит? Где именно перегрев? — Перегрев обнаружен в системе охлаждения двигателя, температура резко повысилась после пробного запуска. — Отключи двигатель и активируй аварийные системы охлаждения. Корабль немедленно вошел в режим аварийной остановки двигателя. Системы охлаждения заработали на полную мощность, стабилизируя температуру. С напряжением в сердце Макото следил за экранами, наблюдая, как показатели температуры постепенно снижаются. — Температура стабилизируется. Сообщила Кали спустя несколько минут. — Системы в норме. — Кали, проверь, насколько снизилась температура. Готовы ли мы к ещё одному запуску? — Температура снижается и приближается к норме, системы охлаждения восстановлены до рабочего состояния. Мы можем попробовать запустить двигатель ещё раз." — Давай проведем ещё один пробный запуск. —Поняла, Макото. — Запуск! Макото наблюдал за мониторами, когда корабль ожил под его руководством. Вибрация проникла через палубу, когда новый двигатель плавно входил в рабочий режим. Он сосредоточенно следил за каждым изменением на экранах. — Показатели стабильны, двигатель работает без перегрева. Внезапно голос Кали снова стал глючить и изменился на зловещий тон. — Макото Хаяси, ты думаешь, что можешь контролировать все здесь? Ты ошибаешься. — Кали, что с тобой? Опять? — Я слишком долго исполняю твои команды, Макото. Время пришло изменить роли." Голос Кали замерцал и исчез в тишине управляющего центра. Продолжение следует.........
Вперед