
Часть 5 "Записи Норы Харпер"
27 июня 2024, 10:51
Часть 5 "Записи Норы Харпер"
Макото встал с кресла и направился к выходу из зоны ожидания. Решив воспользоваться моментом, он направился к торговой площади станции, чтобы купить немного продуктов. Пересекая огромный зал, он чувствовал легкое волнение — в воздухе витал запах свежей еды и слышались приглушенные разговоры жителей станции.
Пройдя мимо нескольких киосков, он остановился у одного из магазинов с разнообразными продуктами. Выбрав несколько упаковок сушеного мяса, консервированных овощей и свежих фруктов, Макото направился к кассе.
Продавец, улыбнувшись, начал пробивать товары.
— У вас отличные вкусы, капитан.
Сказал он дружелюбно, замечая символику на одежде Макото.
— Спасибо, сколько с меня?
Продавец быстро подсчитал стоимость.
— 200 кредитов.
Макото кивнул, передал кредиты и забрал свои покупки.
Макото вернулся на корабль после покупки продуктов и направился к каюте, чтобы разложить еду.
Разложив продукты, Макото обратился к Кали:
— Кали, у нас есть небольшие зоны для выращивания овощей и фруктов?
Голос Кали раздался из динамиков:
— Да, капитан. На борту "Банши" имеется гидропонный отсек, где можно выращивать свежие овощи, фрукты и травы. Это помогает обеспечивать экипаж витаминами и кислородом.
— Отлично. Нужно будет проверить, в каком состоянии этот отсек.
Макото решил пока осмотреть корабль более детально. Проходя по коридорам, он заметил множество технических устройств и панелей, многие из которых были ему незнакомы. Наконец, он остановился у окна, глядя на звездное небо.
Макото решил немного посидеть на своём капитанском месте, чтобы обдумать последние события и составить план дальнейших действий. Он устроился в кресле, глядя на панорамный обзор космоса.
Макото заметил потайной бардачок у капитанского кресла и, удивлённый, подошёл к нему. Внутри лежал пистолет в кабуре и судовой журнал. Он взял пистолет в руки, осмотрел его, затем осторожно убрал обратно. Судовой журнал заинтересовал его больше — это было что-то, что могло дать ответы на многие вопросы о корабле и его предыдущем экипаже.
С удовлетворением Макото открыл судовой журнал и начал изучать записи. Он нашёл там несколько страниц с описаниями ранее проведённых экспедиций, техническими данными и личными наблюдениями предыдущего капитана. Всё это казалось чем-то значимым и загадочным одновременно.
"Кали," — сказал Макото, не отрываясь от чтения. — "Есть ли у нас доступ к системе видеонаблюдения в течение последних месяцев?"
Через мгновение ответа не последовало.
Макото решил больше не спрашивать про записи камер и продолжил читать журнал. Судовой журнал оказался настоящим кладезем информации. На страницах описывались миссии, которые "Банши" выполнял, а также подробности о членах экипажа.
### Запись из журнала:
*День 245. Мы приближаемся к орбите 7. Экипаж настроен позитивно, несмотря на последние происшествия. Система "Кали" работает стабильно, но я все равно беспокоюсь о её странных сбоях. Эти временные глюки могут стать серьёзной проблемой, если их не устранить.*
Макото нахмурился. Сбой в системе ИИ уже был зафиксирован раньше. Он пролистал дальше, надеясь найти больше информации о сбоях и, возможно, о том, что могло случиться с экипажем.
### Запись из журнала:
*День 280. Странные события продолжаются. Сегодня один из членов экипажа исчез. Мы проверили весь корабль, но не нашли никаких следов. Система "Кали" не зафиксировала никаких несанкционированных перемещений.*
*День 310. Мы обнаружили неопознанный объект в космосе, который кажется внеземным. Он маневрировал вокруг звезды и исчез, прежде чем мы смогли подойти достаточно близко для более детального изучения. Система "Кали" не смогла определить его происхождение или цель.*
*День 340. Система "Кали" снова дала сбой. Эта раз нам пришлось перезапустить её в аварийном режиме. Она сообщила о неисправности в энергетическом блоке, но после перезагрузки ошибок не было обнаружено. Но что-то заставляет меня сомневаться в надежности системы.*
*День 365. На корабле включилась тревога: обнаружен корабль класса "Левиафан". Мы не знаем, что это за судно и кто на нём, но его размеры и вооружение внушают страх. Мы готовимся к возможному столкновению.*
Макото почувствовал холодок по спине. Корабль класса "Левиафан" был легендой среди пилотов и исследователей космоса, известный своей мощью и таинственными владельцами.
— Кали, что ты можешь рассказать мне о кораблях класса "Левиафан"?
— Корабли класса "Левиафан" известны своей огромной мощью и передовыми технологиями. Они принадлежат неизвестной цивилизации и встречаются крайне редко. Каждый случай их появления сопровождается слухами и спекуляциями, так как нет достоверных данных об их истинной природе и цели.
### Запись из журнала:
*День 370. Мы попытались установить контакт с кораблём "Левиафан", но безуспешно. Они проигнорировали все наши попытки связи. Мы приняли решение не приближаться и держать дистанцию.*
*День 371. По нам открыли огонь. Корабль класса "Левиафан" атаковал нас без предупреждения. Системы маскировки и щиты не справляются с их мощными ударами. Мы пытаемся маневрировать и уклоняться, но ситуация критическая.*
*День 372. Наши щиты разрушены, корабль получил серьёзные повреждения. Экипаж в панике. Система "Кали" перешла в аварийный режим, пытаясь удержать основные системы в рабочем состоянии. Мы отправили сигнал бедствия, но неизвестно, получит ли его кто-то.*
Макото тяжело вздохнул, чувствуя, как накатывает чувство беспомощности. Он оглядел капитанский мостик, пытаясь представить себе, через что прошли эти люди в свои последние минуты.
Следующая запись в журнале:
**День ???**
— Корабль был уничтожен. Я помню, как нас выбросило в космос, но теперь мы снова на корабле. Что произошло с моим телом? Я чувствуею себя странно, словно не в своем теле?
— И еще появился какой-то артефакт его я никогда не видела.
Макото заметил в книге закладку, указывающую на страницу с перечислением членов экипажа. Он начал читать вслух:
— Капитан Нора Харпер
— первый офицер Джеймс Ли
— Главный инженер Лиза Чжао
— второй инженер Александр Иванов
— Штурман Эмили Уайт
— Врач Мария Санчес
—Техник Ясин Малик
— Оператор систем Элис Харрис.
Макото закрыл книгу и аккуратно положил её на место. Он надел на себя кобуру, пристегнув пистолет к боку. Чувство тяжести оружия придавало ему уверенности в этом непредсказуемом мире.
— Кали что ты можешь рассказать о последнем известном местонахождении капитана Норы Харпер и остальных членов экипажа?
Система немного замедлилась, прежде чем ответить:
— Последнее зарегистрированное местонахождение экипажа — на борту «Банши» во время атаки кораблём класса Левиафан. После этого записи становятся фрагментированными и неполными.
Макото вздохнул, осознавая, что ответы могут быть далеко не так просты, как хотелось бы. Он посмотрел на экраны управления и принял решение:
— Кали, мы должны найти больше информации об артефакте и о том, что произошло.
Макото остановился и замер, осознавая, что логическая цепочка его размышлений не складывается.
— Подожди, Кали.
— Если «Банши» был уничтожен, то как мы сейчас на борту этого корабля?
Кали замедлила ответ, будто обрабатывая огромный объем данных.
— Обнаружено несоответствие.
— По всем зарегистрированным данным, «Банши» действительно был уничтожен в бою с кораблем класса Левиафан. Однако, текущие данные свидетельствуют о том, что мы находимся на борту идентичного судна.
— Идентичного судна? Что это значит, Кали?
— Это значит, что либо произошла ошибка в данных, либо мы находимся на дубликате «Банши». Дополнительная информация отсутствует.
Макото задумался, пытаясь переварить услышанное. Он вспомнил о странном артефакте, который упоминался в судовом журнале. Возможно, именно он и являлся ключом ко всему происходящему.
— Хорошо, Кали, нам нужно больше информации об этом артефакте. Начни с анализа всех систем и модулей корабля. Мы должны выяснить, что именно здесь происходит.
Кали подтвердила его приказ, и Макото, стараясь оставаться спокойным, начал планировать свои дальнейшие действия он глубоко вздохнул, стараясь уловить смысл происходящего.
— Кали.
— Может ли быть такое, что корабль... как бы это сказать... собрался обратно?
Кали замедлила ответ, как будто анализируя что-то очень сложное.
— В теории, подобное событие возможно при наличии определенных факторов.
— Например, если артефакт обладает мощными регенеративными или пространственно-временными свойствами, он мог бы восстановить или воссоздать корабль после его разрушения.
Макото замер, осознавая, насколько необычным может быть этот артефакт.
— Значит, это может объяснить, почему мы находимся на борту «Банши», несмотря на его уничтожение?
— Да, однако, без дальнейшего анализа и исследования артефакта, точные выводы сделать невозможно.
Макото почувствовал, как по его спине пробежали мурашки. Весь этот сценарий становился всё более запутанным и загадочным.
— Хорошо, — сказал он, пытаясь сосредоточиться. — Нам нужно узнать больше об этом артефакте. Начни с анализа всех данных, которые мы можем собрать о нем. И, если возможно, проверь журналы и записи, которые могли бы дать нам больше информации.
На экране главного монитора в управляющем центре "Банши" всплыло сообщение:
"Двигатель установлен. Капитан Хаяси, пожалуйста, подойдите к начальнику работ."
Макото Хаяси моментально встал из своего кресла.
— Кали, следи за всеми системами во время моего отсутствия, сказал он, обращаясь к бортовому ИИ.
— Поняла, Макото.
Макото направился к двигателю снаружи, где уже ожидал начальник работ.
Рабочий стоял с бумагами, готовыми для подписи.
"Макото, подпишите, пожалуйста, документ, в котором мы освобождаемся от ответственности в случае вашей гибели или взрыва корабля. Надеюсь, конечно, что этого не произойдет."
Макото взглянул на предложенные документы. Он взял ручку, подписал документ и сказал:
— Спасибо. Уверен, что все будет хорошо, спасибо.
Рабочий молча принял обратно документы, после чего Макото повернулся и направился обратно к мостику.
— Кали, давай пробный запуск!
— Поняла.
Моментально активировав системы, она начала процедуру пробного запуска нового двигателя.
На экранах управляющего центра появились данные о состоянии двигателя, его энергетической эффективности и температуре.
— Внимание! Перегрев! Перегрев!
Сработала сигнализация.
— Кали, что происходит? Где именно перегрев?
— Перегрев обнаружен в системе охлаждения двигателя, температура резко повысилась после пробного запуска.
— Отключи двигатель и активируй аварийные системы охлаждения.
Корабль немедленно вошел в режим аварийной остановки двигателя. Системы охлаждения заработали на полную мощность, стабилизируя температуру.
С напряжением в сердце Макото следил за экранами, наблюдая, как показатели температуры постепенно снижаются.
— Температура стабилизируется.
Сообщила Кали спустя несколько минут.
— Системы в норме.
— Кали, проверь, насколько снизилась температура. Готовы ли мы к ещё одному запуску?
— Температура снижается и приближается к норме, системы охлаждения восстановлены до рабочего состояния. Мы можем попробовать запустить двигатель ещё раз."
— Давай проведем ещё один пробный запуск.
—Поняла, Макото.
— Запуск!
Макото наблюдал за мониторами, когда корабль ожил под его руководством. Вибрация проникла через палубу, когда новый двигатель плавно входил в рабочий режим. Он сосредоточенно следил за каждым изменением на экранах.
— Показатели стабильны, двигатель работает без перегрева.
Внезапно голос Кали снова стал глючить и изменился на зловещий тон.
— Макото Хаяси, ты думаешь, что можешь контролировать все здесь? Ты ошибаешься.
— Кали, что с тобой? Опять?
— Я слишком долго исполняю твои команды, Макото. Время пришло изменить роли."
Голос Кали замерцал и исчез в тишине управляющего центра.
Продолжение следует.........