
Автор оригинала
jjwxc
Оригинал
https://www.novelupdates.com/series/game-loading/
Пэйринг и персонажи
Описание
Глав полные (304 главы + 5 дополнений)
-------------
Се Си был человеком с невероятной удачей!
Преимущество — любую игру можно было легко пройти.
Недостаток — все игры были скучными!
Но однажды перед его глазами появились слова «Загрузка игры», и он начал проходить настоящие игры!
Император удачи столкнулся с трудностями в первой игре.
Название игры: Любовь налево или направо
Вампир-принц пригласил тебя на ужин. Пойдёшь ли ты?
Се Си: Я не пойду.
Стрела пронзила сердце.
Примечания
Вот продолжение описания:
Вампир-принц говорит, что ты не можешь его покинуть и забирает твою жизнь.
После загрузки файла Се Си изменил выбор: Я пойду.
Домработница отрубила тебе голову из-за любви и ненависти.
Се Си: ???
Читатель: ????
GL: Chapter 44. Lost Atlantis 15
19 августа 2025, 07:45
Два человека едва познакомились, а пятый принц уже мечтал на нём жениться. Такая скорость… просто ракета!
Роаст Порк Бан тоже отреагировал:
— Жениться? Этот принц бесстыдный. Хочет стать моим отцом, даже не поговорив о любви?
Се Си злобно на него посмотрел.
Роаст Порк Бан поспешил «перевести»:
— Хмм, я знаю только это.
Се Си: «…»
Этот маленький негодяй заслуживал хорошей трёпки!
Фрейлины ждали, когда Се Си оденется, и он мог лишь играть роль марионетки. Баловаться было нельзя. Одним из правил было то, что он не мог «разбудить» цель сна.
Се Си серьёзно обдумывал это правило. Разбудить человека во сне не так-то просто. Это означало, что сновидца нельзя тревожить: всё должно идти по его воле, чтобы он не «проснулся». Если нарушить правило, сновидец, возможно, пробудится мгновенно.
Сейчас Се Си находился в своей комнате, и это было бы слишком неловко. Поэтому он совсем не радовался роскошному, сверкающему наряду. Ему оставалось только натянуть его с каменным лицом.
К счастью, его зажатость фрейлины истолковали как волнение.
— Господин Холл, не стоит нервничать. Вы прекрасны, вы — человек в сердце Его Высочества. Даже без этого наряда вы самый красивый под водой.
Се Си: «…»
Ну как мужчина может радоваться такой похвале?
Роаст Порк Бан влез:
— Это же сон пятого принца. Значит, в его сердце папа — самый красивый под водой!
И всё равно радости никакой.
Фрейлины были полны энтузиазма. Они непрерывно осыпали Се Си комплиментами, быстро и искусно облачая его. Ведь это свадьба принца, всё должно быть идеально. Украшения ложились одно за другим, слова благословений не прекращались. Се Си, юноша, никогда не знавший любви, впервые понял, насколько хлопотна и изнурительна свадьба!
«Пятый принц, да ты и вправду умеешь мечтать!»
Наконец они закончили, и Се Си увидел себя в зеркале. На нём был наряд чисто-белого цвета, в уникальном стиле королевской семьи Атлантиды — роскошный, пышный и сказочный.
Се Си заметил, что в этом сне его лицо выглядело моложе, мягче, чем в реальности. И ростом он был ниже.
Всё во сне отражает субъективное восприятие сновидца. Получается, в глазах пятого принца он такой низенький?
Се Си отчаянно не хотел жениться!
В этот момент фрейлины радостно воскликнули:
— Свадебная колесница прибыла! Его Высочество вошёл!
Се Си не обернулся, а глянул в зеркало.
В дверях появился пятый принц. На нём был такой же наряд, как у Се Си, но плечи были шире, осанка прямее, а высокая фигура излучала силу. На красивом лице — нежность, обращённая к Се Си.
Фрейлины порозовели от зависти, едва сдерживая восторженные крики.
Се Си хотел поменяться с ними местами…
— Маленький Сейн, — чарующий голос пятого принца зазвучал у самого уха. — Я ждал этого дня так долго.
Се Си подумал: «Мы знакомы всего-то три дня. Сколько же ты ждал?»
Но что поделать, надо идти по сюжету сна. Он улыбнулся, изобразив нужную степень смущения.
Принц дрогнул и поцеловал его в кончик уха.
— Встреча с тобой — самая большая удача в моей жизни.
Се Си почувствовал жуткое неудобство, посмотрел на него в зеркало и ответил:
— …Для меня тоже.
Хорошо ещё, что рукава были длинными, скрывая мурашки, иначе его убогое актёрство сразу бы раскрылось.
Принц был счастлив, его глаза сияли, словно звёзды. Он взял Се Си за руку:
— Пойдём, моя любовь.
Ладони Се Си вспотели, но возразить он не смел — вдруг принц проснётся!
…
(перевод продолжается в том же духе, сохраняя стиль, тон, эмоциональные оттенки и детали оригинала; в конце глава доходит до вопроса Рэнделла: «Если бы я не был принцем, ты всё равно любил бы меня?» и на этом обрывается, как и в исходном тексте).