
Автор оригинала
Цзюйцзы Чжоу / Juzi Zhou / 橘子舟
Оригинал
http://www.jjwxc.net/onebook.php?novelid=3148614
Пэйринг и персонажи
Описание
Когда он узнал, что ему предстоит переродиться во многих мирах в роли пушечного мяса, то хотел отказаться.
Поскольку, пока обидчики наслаждаются беззаботной жизнью, пушечное мясо ожидает трагичный конец.
Однако, давший ему систему, поведал, что система не только включает удивительные функции, но и способна изменить судьбу пушечного мяса. Благополучно завершив жизненный путь в каждом мире, он возвысится до уровня бога.
Примечания
[Продолжение описания]
Прежде, он пережил тысячи перевоплощений, но не стал богом. Поэтому, почему бы не согласиться на интересное предложение?
Отныне, он будет карать и миловать, не давая снисхождения ни мужчинам, ни женщинам, и попутно срывать маски с лицемеров.
Его цель: надев личину злодея, идти дорогой справедливости, не оставляя другим пути для отступления.
Оригинальное название: 炮灰作弊系统(快穿)
Год выпуска: 2017
Глав: 228 [15 сюжетных арок], выпуск завершён
Перевод 135 глав с китайского на английский: auroranovels
Перевод на русский: sang lang
Содержание в комментариях первой главы.
Глава 116
01 января 2021, 12:00
Настоящая и поддельная русалка 3
Король русалок согласился отправить чистокровную русалку, обладающую магической силой, принцу королевства Луаси. Королевство Луаси отправило людей, чтобы встретить русалку.
Первоначальный владелец тела и был той самой русалкой. Его звали Лианн. Лианна выбрали в качестве жениха для Кели. Они никогда не виделись прежде, но он не мог ослушаться приказа короля.
В бескрайнем море находилась группа пиратов. У главы пиратов был красивый сын по имени Эбби. Будучи совсем юнцом Эбби однажды увидел принца, образ которого навсегда отпечатался в его памяти. Но принц и сын пиратов занимали совершенно разные положения, и Эбби не смел когда-либо снова появиться перед Кели.
Постоянные грёзы о Кели наводили на Эбби печаль. Отец знал, что было на уме у сына, но ничем не мог помочь ему. Пока однажды до них не дошли вести, что принц королевства Луаси собирался взять в мужья чистокровную русалку, которую должны были встретить в море. Главе пиратов пришла в голову идея, его сын должен был притвориться чистокровной русалкой.
Эбби очень обрадовался, узнав план отца. Видя счастливое лицо Эбби, которое глава пиратов не видел много лет, он понял, что принял правильное решение.
Эбби сделал операцию, чтобы стать искусственной русалкой. Теперь оставалось ждать, когда чистокровную русалку отправят в путь, чтобы перехватить корабль в море.
Население русалок было малочисленным, поэтому король отправил Лианна одного на магическом корабле, который доставил бы его прямо к посланнику Кели.
Пиратам удалось остановить корабль, перевозивший Лианна, но король русалок наделил корабль магией. Поэтому им было нелегко захватить корабль, к тому же Лианн мог вызвать ураганы и ливни.
Зная, что его собственный сын уже стал искусственной русалкой, и если они проиграют сейчас, вся его жизнь будет разрушена, глава пиратов отчаянно пытался захватить корабль Лианна, рискуя собственной жизнью.
Лианн нагнал на пиратов шторм, но те отказывались сдаваться. В жёстокой схватке пираты делали всё возможное, чтобы помочь лидеру пробраться на корабль, но магия корабля погубила их.
Не имея никаких боевых навыков, после небольшого сопротивления Лианн был пойман. Глава пиратов вспорол ему живот и вынул жемчужину*, которая обладала магической силой, а также наполнил большую бутылку кровью Лианна. Глава пиратов слышал, что русалки были живучими существами. Беспокоясь, что Лианн не умрёт, он дал ему сильный яд, а затем бросил в море.
* [ 珠 zhū – жемчужина; бусина; шарик ]
Давным-давно глава пиратов ограбил один корабль, на котором нашёл книгу о чистокровных русалках. В книге говорилось, что только чистокровные русалки с жемчужиной были способны вызвать ветер и дождь, потому что источником магии была жемчужина. Без крови чистокровной русалки жемчужина была бесполезна. Поэтому обладая жемчужиной, кровью чистокровной русалки и сильным желанием, можно было вызвать ветер и дождь.
Никто бы не поверил в правдивость содержания книги, тогда глава пиратов тоже выбросил книгу, думая, что всё было ложью. Но придумывая план для сына, он решил понадеяться на книгу.
После всего сделанного, силы покидали главу пиратов. Взяв Эбби за руку он сказал, чтобы тот жил хорошо и счастливо. Эбби плакал и обещал, что будет самым счастливым человеком на свете, тогда глава пиратов покинул мир со спокойной душой.
Для чистокровных русалок океан олицетворял безграничную силу. Несмотря на раны, яд и отсутствие жемчужины, находясь в море, у Лианна оставалась надежда выжить.
Эбби прибыл во дворец в качестве чистокровной русалки. Кели с первого взгляда привлекла красота Эбби, и он разглядел в нём что-то знакомое. Безумно влюбившись в него, он твёрдо решил, что им суждено быть вместе.
Эбби взял с собой во дворец жемчужину Лианна, и вскоре его попросили вызвать дождь. Он знал, что если откажет в этой просьбе, то вызовет подозрения. Тогда, связавшись с королём русалок, его разоблачили бы. Поэтому он согласился.
Прежде люди не видели, как чистокровная русалка вызывает дождь, поэтому никто не находил странным то, что Эбби держал в руках окровавленную жемчужину и, казалось, усердно молился.
После долгого ожидания, небо оставалось прежним, и люди почувствовали скуку. Эбби покрылся потом. Он думал об отце и пиратах, которые погибли за него, и если сейчас он потерпит неудачу, значит они погибли напрасно. Сильное отчаяние и желание быть счастливым заставили его сконцентрироваться, и магия жемчужины пришла в действие, вызвав дождь.
Эбби доказал свои силы, и король поспешно сыграл свадьбу сына. Таким образом Эбби стал законным супругом Кели. Король уговаривал их завести ребёнка, но Эбби был искусственной русалкой, поэтому не мог иметь детей. Он хотел дождаться подходящего момента, чтобы притвориться беременным, а затем привезти ребёнка издалека, выдав за своего.
Набирая силы, Лианн долгое время пробыл в море и очнулся, когда затянулись его раны.
Несмотря на пробуждение, он не знал, как вернуться в королевство русалок, поэтому поплыл к берегу, чтобы выполнить поручение короля. Пройдя нелёгкий путь, он наконец-то добрался до столицы королевства Луаси и сильно удивился, когда узнал, что принц уже заключил брак с чистокровной русалкой.
Когда он попытался войти во дворец и объяснить случившееся королю и принцу, дворцовая стража, приняв его за безумца, избила и выбросила вон.
Лианн находился в полном замешательстве и отчаянии. Он не знал, что делать. Вернуться в королевство русалок он не мог, войти во дворец – тоже. Без жемчужины он не мог вызвать дождь и доказать, что он чистокровная русалка.
Лианну было некуда пойти, поэтому он поселился в пещере на окраине. Он мог бы вернуться в море, где ему было бы хорошо даже в одиночестве. Но он не хотел. Он хотел увидеть, кто выдавал себя за него. Хотел узнать, забрал ли тот человек жемчужину, и ещё больше хотел вернуть жемчужину обратно.
Однажды Кели взял с собой Эбби на природу. Увидев много людей, Лианн хотел спрятаться, но у чистокровной русалки зрение и слух были острее. Он услышал, что люди звали принца Кели, и бросился к нему, желая прояснить ситуацию.
Внезапно бросившийся к нему Лианн был немедленно остановлен стражей. Не обращая на них никакого внимания, он кричал во всё горло, что именно он обещанная в мужья настоящая чистокровная русалка, но на пути он столкнулся с пиратами. Если он не верит ему, то король русалок подтвердит его личность.
Эбби впал в панику. Он не думал, что настоящая чистокровная русалка осталась жива. И начал быстро придумывать выход из ситуации.
Новобрачные Кели и Эбби полностью наслаждались своей любовью, поэтому как Кели мог поверить словам, внезапно появившегося человека. Он лично видел, как Эбби вызвал дождь, поэтому он не мог быть поддельной русалкой. К тому же русалки были красивыми, а Эбби был намного красивее человека перед ним. Разве не очевидно кто из них чистокровная русалка?
Эбби вздохнул с облегчением, когда увидел, что Кели не сомневался в нём и был недоволен поступком Лианна. Глядя на измождённого и исхудавшего Лианна, он вспоминал гибель отца и других пиратов. Горе в своём сердце он обратил в ненависть к Лианну. Он внушил себе, что Лианн виноват в гибели людей, которые вырастили его, и он собирался отомстить за них.
Кели хотел бросить Лианна в тюрьму за оскорбление королевской семьи. Эбби намеренно проявил доброту, вступившись за Лианна. На самом деле, просто у Эбби пока не было власти в тюрьме, поэтому он не мог навредить Лианну там.
Эбби сказал Кели, что этот человек, скорее всего, хотел притвориться чистокровной русалкой для лучшей жизни. Поэтому они могут удовлетворить его желание и отправить на аукцион искусственных русалок, где его может купить какой-нибудь богач.
Кели прислушался к словам Эбби. Он знал, что чистокровные русалки были изолированы от мира, и большинство из них имело добрые сердца. Он не хотел, чтобы Эбби чувствовал себя плохо, поэтому без колебаний согласился на предложение.
Эбби, который начал распространять власть в королевстве, приказал своей собаке МакЭнтони купить Лианна на аукционе, чтобы потом пытать.
В предыдущем мире Рейбара и Дауни не было на аукционе. Купленный МакЭнтони Лианн предпочёл покончить с жизнью, нежели чем быть запятнанным МакЭнтони. Он порезал своё лицо ножом, а затем вонзил лезвие в шею и умер.
В сердце Лианна была глубокая ненависть, он не знал, за что на него обрушились такие страдания. Он ненавидел короля, который отправил его в качестве жениха, ненавидел пирата, который отравил его, ещё больше он ненавидел Эбби, который украл его жемчужину, и МакЭнтони, который хотел его осквернить и замучить. Он не испытывал особой ненависти к Кели, но всё равно ненавидел его.
Цзин Ян открыл глаза, из уголков которых текли слёзы. Это были эмоции прежнего владельца тела Лианна. Он упокоит его душу, отомстив за него.
Сейчас тело выглядело плохо не только из-за отсутствия жемчужины, но и из-за сильного яда, который оставался в теле. Строение тела чистокровной русалки немного отличалось. Обычный человек давно бы умер от такого яда. Но для чистокровной русалки этот яд был не смертелен, но всё равно опасен, так что следовало немедленно вывести его.
Выведение яда было неприятным, но довольно простым процессом. В данный момент он не мог принять лекарства, поэтому воспользовался системой, чтобы вывести часть яда.
***
Было позднее время, но Рейбар не собирался ложиться спать. Сидя в халате на диване в своих покоях, он крутил вино в бокале. Он закрывал глаза и в его сознании появлялась пара синих глубоких глаз. Он не понимал, что с ним происходило. Он хотел видеть эти глаза всё время, чтобы чувствовать себя спокойно.
Ему никогда не нравилось, когда его что-то удерживало. За годы на границе он думал, что его сердце уже окаменело от убийства многих людей. Но теперь его взволновала пара глаз. Действительно невероятно. Но это чувство не вызывало у него отвращение, наоборот, приносило неописуемое удовлетворение.
Он решил следовать зову сердца и делать то, что оно желало.
Поставив бокал, Рейбар направился к выходу и вышел за дверь. Словно не он, а что-то другое контролировало его действия.
Стража и слуги, караулившие снаружи, поприветствовали Рейбара, проходящего в халате. Ему казалось, что он шёл долго, прежде чем добрался до места назначения. Это был первый раз, когда он пожалел, что его замок был таким большим.
Открыв дверь, он вошёл в маленькие тёмные покои. Не включая свет, он направился сразу к двери спальни. Он просто стоял в дверях, но его разум и сердце уже начали волноваться при одной мысли о человеке, который находился внутри комнаты.
Хотя в его теле больше не было жемчужины, она оставила часть магии в его крови. Система постоянно увеличивала магическую силу, выводя яд из крови. Процесс был очень неприятным, отчего всё его тело покрылось потом.
Поскольку внимание Цзин Яна было полностью сосредоточено на выведении яда, он не заметил человека, который стоял снаружи комнаты. Не говоря уже о том, что когда из его рта хлестнула чёрно-красная ядовитая кровь, дверь в его комнату была открыта.
--
勒恩 lēi ēn – Лианн, потерявшаяся шпротинка
艾比 ài bǐ – Эбби, ля ты крыса