Система обманщица для пушечного мяса / Cannon Fodder Cheat System

Ориджиналы
Слэш
Перевод
Завершён
R
Система обманщица для пушечного мяса / Cannon Fodder Cheat System
sang lang
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Пэйринг и персонажи
Описание
Когда он узнал, что ему предстоит переродиться во многих мирах в роли пушечного мяса, то хотел отказаться. Поскольку, пока обидчики наслаждаются беззаботной жизнью, пушечное мясо ожидает трагичный конец. Однако, давший ему систему, поведал, что система не только включает удивительные функции, но и способна изменить судьбу пушечного мяса. Благополучно завершив жизненный путь в каждом мире, он возвысится до уровня бога.
Примечания
[Продолжение описания] Прежде, он пережил тысячи перевоплощений, но не стал богом. Поэтому, почему бы не согласиться на интересное предложение? Отныне, он будет карать и миловать, не давая снисхождения ни мужчинам, ни женщинам, и попутно срывать маски с лицемеров. Его цель: надев личину злодея, идти дорогой справедливости, не оставляя другим пути для отступления. Оригинальное название: 炮灰作弊系统(快穿) Год выпуска: 2017 Глав: 228 [15 сюжетных арок], выпуск завершён Перевод 135 глав с китайского на английский: auroranovels Перевод на русский: sang lang Содержание в комментариях первой главы.
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 131

Жизнь художника 4 Цзин Ян отправил Цуй Яню сообщение с просьбой забрать его. Не прошло и полчаса, как автомобиль Цуй Яня остановился у отеля. - Почему ты поселился в отеле? Ты больше не живёшь в своей квартире? – спросил Цуй Янь. - Я жил не в своей квартире, а в квартире одногруппника, которую снимали его родители. Мы поссорились, и я ушёл, - спокойно сказал Цзин Ян. - Тебе нужна моя помощь? – Цуй Янь посмотрел на Цзин Яна. Он понимал, что этот парень не написал бы ему без причины. - Ты говорил раньше, что я могу обратится к тебе. Сейчас мне не хватает денег, я хорошо подумал и принял твоё предложение. Цзин Ян мог заработать деньги другим способом, но на это ушло бы много времени. Самый простой способ получить много денег сразу – это встретиться с Цуй Янем. Разве он не желал запечатлеть его тело на холсте? Можно дать ему желаемое. Всё равно они будут парой, рисование можно считать толчком к развитию отношений. Цуй Янь в изумлении посмотрел на Цзин Яна, который принял его предложение. В его сердце было лёгкое волнение и нетерпение*. * [ 迫不及待 pò bù jí dài – безотлагательный; обстоятельства не терпят] Они приехали в дом Цуй Яня, и мужчина сказал Цзин Яну: - Прими ванную, а я пока всё подготовлю. Цзин Ян не понимал, зачем ему мыться перед позированием. Увидев скрытое волнение в глазах Цуй Яня, он молча пошёл в ванную комнату. По дороге сюда Цзин Ян не чувствовал себя неловко. Хотя два человека не были так хорошо знакомы в этой жизни, они любили друг друга в предыдущих мирах, и позировать обнажённым не было чем-то постыдным. Но омывая своё тело тёплой водой, Цзин Ян покрылся румянцем, думая, что оголится перед Цуй Янем. Когда Цзин Ян вышел в халате, Цуй Янь уже ждал его. Вместо спальни, мужчина проводил его в светлую и просторную комнату. В центре комнаты стоял квадратный диван, обитый голубым бархатом*. По всей поверхности дивана были разбросаны разного размера клубки ваты, похожие на облака на голубом небе. * [ 绒布 róng bù – фланель; бумазея; (в англ варианте бархат) ] - Ложись, - Цуй Янь уже поставил мольберт и приготовил материалы для рисования и ждал, когда ляжет Цзин Ян. Цзин Ян потёр горячее лицо и собрался с силами. Он говорил себе, что это искусство, а мужчина его возлюбленный, поэтому стесняться нечего. Сняв халат и отложив его в сторону, Цзин Ян сел боком на край дивана и спросил: - Какую позу ты хочешь? Цуй Янь подошёл и сказал: - Для начала ложись, а я помогу. Цзин Ян подвинулся на середину дивана и лёг. Он сдерживался, чтобы не прикрыть тело, продолжая твердить себе, что его никто не увидит, и глупо стесняться Цуй Яня, потому что рано или поздно он увидит его обнажённым. Цуй Янь согнул ногу Цзин Яна и отвёл её в сторону. Цзин Ян не думал, что его заставят принять такую позу. Он тут же свёл ноги вместе и сел, раздражённо смотря на Цуй Яня: - Ты…, - разве в такой позе не было видно всё? Слишком видно. Слегка соблазнительная поза лучше передавала бы художественное очарование. Если он примет такую позу, это будет призыв, чтобы им воспользовались. Цуй Янь поспешил успокоить его: - Если ты позволишь нарисовать тебя, я сделаю всё, что пожелаешь. - Сделаешь всё? – спросил Цзин Ян. - Конечно, - заверил Цуй Янь. Цзин Ян опустил голову, размышляя, соглашаться ему или нет. В будущем во многих вопросах ему может понадобиться помощь. - В последнее время у тебя были проблемы в академии? – Цуй Янь смотрел на Цзин Яна, не убирая руку с его ноги. Гладкая и нежная кожа слишком очаровывала*. * [ 爱不释手 ài bù shì shǒu – быть очарованным так сильно, что не выпускать из рук ] - Ты наводил справки? – Цзин Ян поднял глаза и посмотрел на Цуй Яня. Поскольку он порвал конкурсную картину Су Мо, академия выдала ему предупреждение. - Я член совета академии Миншань. В тот день я увидел твой студенческий билет и проверил его. Отменить твоё предупреждение, дело пары слов. Что думаешь? – улыбнулся Цуй Янь. Цзин Ян подумал, поскольку Цуй Янь состоял в совете академии Миншань, он хорошо помог бы ему в будущем. Единственная причина, по которой Су Мо вёл себя именно так, заключалась в том, что его родители знали кого-то из руководства школы. Цзин Ян прикусил губу и снова лёг, отдавая себя на растерзание другому человеку*. * [ 任人宰割 rèn rén zǎi gē – позволять другим распоряжаться своей судьбой; издеваться ] Цуй Янь помог Цзин Яну принять нужную позу. Перед глазами открылся будоражащий кровь вид. Мирно покоящийся нежно-розовый член* Цзин Яна привлекал внимание Цуй Яня, который сдерживался изо всех сил, чтобы не прикоснуться и не припасть к нему губами. Цуй Янь мучал себя, заставив Цзин Яна принять такую позу, но ему нравилась эта пытка. * [ 粉嫩的小雀 fěn nèn de xiǎo què – румяный и нежный / нежно-розовый воробушек; прекрасная птичка; также 雀 (птица) значит буро-красную кожу / цвет; (я хз, почему в англ переводе это соски, это либо член, либо головка. поправьте, если ошибаюсь) ] Цуй Янь боялся своим напором испугать Цзин Яна, поэтому сдерживал порыв коснуться его члена. Помогая принимать позу, он мог ласкать его белую и нежную, как козье молоко, кожу. Тело Цзин Яна слегка трепетало под его руками. На нём не было одежды, но ему становилось всё жарче и жарче. Он отвернулся и сказал: - Я продаю искусство, а не тело. Пожалуйста, не лапай* меня. * [ 乱摸 luàn mō – беспорядочно / развратно трогать ] Видя его раскрасневшееся лицо, Цуй Янь улыбнулся и подошёл к мольберту. Цуй Янь смотрел на Цзин Яна и видел ангела, лежащего на облаках. Его кожа сияла тёплым белым светом, каждая часть тела была совершенной, словно небесный владыка лично изваял его. Цуй Янь чувствовал одержимость телом Цзин Яна. Он хотел испытать ощущение слияния с этим телом. Это должно быть великолепное чувство. В этот момент он впервые в жизни жалел, что его навыки рисования были не столь хороши. Ему казалось, он не может передать и десятой доли красоты перед ним. Цуй Янь научился рисованию не в школе, и даже не у учителей, а у своей знаменитой матери художницы. Поскольку он хотел унаследовать семейный бизнес и имел к этому талант, рисование стало для него просто увлечением. С самого детства он находился под влиянием матери художницы и наслаждался искусством. Его семья открыла более десятка галерей и спонсировала немало художников и студентов художников, находящихся в тяжёлом финансовом положении. Раньше его никогда не интересовали картины с обнажённой натурой. Он был похож на мать и любил картины, которые вдохновляли на размышления и идеи. Но теперь он узнал, что человеческое тело могло настолько пленить красотой. Цзин Ян чувствовал пылающий жар в глазах Цуй Яня, который прожигал его насквозь. Он старался не обращать внимания на его взгляд, убеждая себя, что это просто искусство. Цуй Янь рисовал несколько часов. Лучи заходящего солнца пробивались сквозь панорамное окно, освещая комнату слабым жёлтым светом. Сперва Цзин Ян нервничал их-за неловкой ситуации, но теперь дремал. Цуй Янь отложил кисть и сел к Цзин Яну, жадно пожирая его глазами. Он думал, если бы Цзин Ян проснулся и посмотрел на него взглядом полным тепла, его сердце затрепетало бы от счастья. Цзин Ян сейчас мирно лежал с закрытыми глазами и выглядел так прекрасно. Цуй Янь долго терпел, и будучи не в силах сдерживаться, коснулся губами розовой головки*. Его тело пахло пеной для ванны, а кожа не была холодной, потому что комнату обогревал кондиционер. Было удивительно приятно ласкать тёплую и влажную плоть. * [ здесь снова птичка ] - Ммм, - чувствуя сквозь сон, как что-то скользит по его плоти, Цзин Ян сжал ноги, повернулся на бок и погрузился в сон. Видя милого Цзин Яна, Цуй Янь продолжил есть свой тофу, касаясь его в местах, которых хотел коснуться, и целуя места, которые хотел поцеловать. Цзин Ян спал беспокойно, чувствуя, что по нему что-то ползало. Он лёг на спину, открыл глаза и увидел Цуй Яня, сидящего на краю дивана с важным видом*. * [ 一本正经 yī běn zhèng jīng – серьёзный; честный; праведный; деловитый ] - Проснулся? Хочешь есть? – сперва Цуй Янь не хотел выдавать себя, но видя милого и сонного Цзин Яна, его взгляд смягчился. Цзин Ян сел и погладил живот, он правда проголодался. Надев халат, он спросил: - Ты закончил писать картину? - Ещё нет, потребуется несколько сеансов, чтобы всё закончить, - серьёзно сказал Цуй Янь. Цзин Ян посмотрел на него полным недоверия взглядом. Он подошёл к мольберту, но едва взглянув на холст, тут же покраснел и отвёл глаза. Хотя картина ещё не была закончена, но ему уже было неловко смотреть на имеющуюся часть. Этот мужчина на самом деле был извращенцем и мерзавцем. Цзин Ян бросил на него пристальный взгляд и развернулся, чтобы переодеться в комнате Цуй Яня. Поужинав вместе, они договорились о следующем сеансе рисования. Цуй Янь дал карту, которой Цзин Ян мог пользоваться, как пожелает. Проведя почти весь день с Цзин Яном, Цуй Янь не прикасался к работе и теперь не мог лично отвезти его, веля водителю вернуть Цзин Яна в отель. Завладев картой Цуй Яня, Цзин Ян мгновенно разбогател. На следующий день он снял роскошный номер, потому что после многих жизней привык жить именно так. Цзин Ян никогда не относился к себе плохо. Цзин Ян нанял грузчиков*, чтобы вывезти все свои вещи из квартиры Су Мо. Затем он перевёл Су Мо немного денег, покрывая расходы за хранение вещей. * [ 搬家公司 bān jiā gōng sī – транспортная компания по перевозке людей, грузов ] Су Мо стоял в гостиной и наблюдал, как грузчики выносили вещи Му Цзиня. Он жалел, что не уничтожил эти вещи раньше, выплёскивая на них свой гнев. Му Цзинь узнал об их с У Сююанем отношениях, узнал, что он копировал его работы, поэтому Су Мо больше незачем было притворяться. Цзин Ян обналичил в банке большую сумму денег с карты Цуй Яня. Затем вместе с деньгами он пошёл в галерею рядом с академией, чтобы встретиться с У Сююанем. Помимо обычных занятий со студентами, У Сююань каждый месяц ходил в галерею, чтобы выбрать среди новых картин те, которые он повесит на видном месте. У Сююань говорил сотрудникам, куда и какие картины повесить, когда внезапно увидел Цзин Яна с большой чёрной сумкой. Он удивлённо бросился к нему: - Му Цзинь! Цзин Ян не отвечал на звонки и не посещал занятия У Сююаня. Увидев его перед собой, У Сююань занервничал, но в глубине души был счастлив. - Я хочу тебе кое-что сказать. Здесь неудобно говорить, давай лучше пройдём в твой кабинет, - равнодушно сказал Цзин Ян. - Да, конечно, - У Сююань поспешно повёл его в кабинет. - Му Цзинь…, - У Сююань виновато посмотрел на Цзин Яна. Он не знал, как правильно объяснить свои отношения с Су Мо, чтобы Му Цзинь простил его. Цзин Ян расстегнул молнию чёрной сумки и вытряхнул все деньги на стол У Сююаня. Он посмотрел на него и сказал: - Эти деньги должны покрыть все расходы, которые ваша галерея потратила на меня раньше. Возвращаю с процентами. - Му Цзинь, что ты делаешь? - У Сююань уставился на стол, заваленный деньгами. Раньше, когда галерея спонсировала Му Цзиня и выставляла его работы на продажу, все деньги с продажи картин Му Цзинь возвращал галерее. Таким образом он возмещал расходы. - Меня не интересуют проданные картины, верни мне те, которые не успели продать, - серьёзно заявил Цзин Ян. - Му Цзинь, я…, - смотря на его твёрдый настрой, У Сююань почувствовал печаль в своём сердце, - не надо так. Знаю, Су Мо и я…, мы оба причинили тебе боль. Но я обещаю, больше такого не повторится. Я немедленно поговорю с Су Мо, и мы будем видеться с ним только на занятиях. Ты простишь меня? - Нет. Твоя интрижка с Су Мо не сделала мне больно, скорее вызвала отвращение. Будете вы встречаться или нет – ваше личное дело. Это не имеет ко мне никакого отношения. Я ничего не испытываю к тебе, поэтому нет смысла говорить о прощении. - Му Цзинь! – У Сююань подошёл, чтобы схватить Цзин Яна за руку, но тот отстранился. - Я пришёл, чтобы вернуть деньги и забрать свои картины. И сказать тебе, что нас не связывают никакие отношения. Поэтому не говори и не делай двусмысленных вещей, иначе я заявлю на тебя в академию и подам в суд за домогательства, - с отвращением посмотрел на него Цзин Ян. - Ты… - У Сююань закрыл глаза из-за последних слов Цзин Яна. Он чувствовал глубокую печаль в своём сердце. Он знал, Му Цзинь не простит его сразу, и ему оставалось медленно пытаться получить его прощение. Поэтому он не мог поставить точку в их отношениях и вернуть ему картины. У Сююань нашёл много оправданий, чтобы не возвращать картины Цзин Яну. Цзин Ян ясно понимал, что сегодня ему не получится забрать картины. Больше не имело смысла продолжать с ним спор, он найдёт способ вернуть картины позже.
Вперед