Система обманщица для пушечного мяса / Cannon Fodder Cheat System

Ориджиналы
Слэш
Перевод
Завершён
R
Система обманщица для пушечного мяса / Cannon Fodder Cheat System
sang lang
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Пэйринг и персонажи
Описание
Когда он узнал, что ему предстоит переродиться во многих мирах в роли пушечного мяса, то хотел отказаться. Поскольку, пока обидчики наслаждаются беззаботной жизнью, пушечное мясо ожидает трагичный конец. Однако, давший ему систему, поведал, что система не только включает удивительные функции, но и способна изменить судьбу пушечного мяса. Благополучно завершив жизненный путь в каждом мире, он возвысится до уровня бога.
Примечания
[Продолжение описания] Прежде, он пережил тысячи перевоплощений, но не стал богом. Поэтому, почему бы не согласиться на интересное предложение? Отныне, он будет карать и миловать, не давая снисхождения ни мужчинам, ни женщинам, и попутно срывать маски с лицемеров. Его цель: надев личину злодея, идти дорогой справедливости, не оставляя другим пути для отступления. Оригинальное название: 炮灰作弊系统(快穿) Год выпуска: 2017 Глав: 228 [15 сюжетных арок], выпуск завершён Перевод 135 глав с китайского на английский: auroranovels Перевод на русский: sang lang Содержание в комментариях первой главы.
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 142

Жизнь художника 15 Цзин Ян проснулся в объятиях Цуй Яня и потёрся о него лицом. Он делал так каждый раз, когда просыпался. По привычке Цуй Янь всегда целовал его в ответ, но сегодня этого не сделал. В сердце Цзин Яна закрались сомнения. Этот человек обычно просыпался раньше него, а теперь, когда проснулся Цзин Ян, не было никакой реакции. Он подозрительно поднял голову и увидел застывшего Цуй Яня с открытыми глазами. - О чём ты так сильно задумался? – Цзин Ян похлопал его по лицу. Цуй Янь сжал его руку, не сводя глаз с картины на стене: - Мне приснилась русалка, которую ты нарисовал. Цзин Ян посмотрел сначала на картину, а потом на Цуй Яня: - Неудивительно, ты каждый день видишь эту картину. Ночами снится то, о чём думаешь днём. - Это не было похоже на обычный сон, - сказал Цуй Янь, словно что-то вспоминая, - картинка была чёткой и натуральной, как в фильме. И я находился в этом фильме, как наблюдатель. Цзин Ян на мгновение замер и спросил: - Что тебе приснилось? Опиши мне. Цуй Янь немного подумал и сказал: - Я не знаю, какие слова подобрать. Всё было настолько удивительным и реалистичным, словно я пережил это. Эта русалка на самом деле была похожа на русалку с картины. Невероятно красиво. Русалка завораживающе плавала в воде и выглядела довольно счастливой. Человек, который наблюдал за ней с корабля, показался мне знакомым. И любовь в его глазах, с которой он смотрел на русалку, тоже была знакомой. Видя его выражение лица, Цзин Яну захотелось пошутить: - Неужели ты влюбился в русалку? И приревновал русалку к тому мужчине с корабля? - …Влюбился? - спросил Цуй Янь то ли себя, то ли Цзин Яна. Он не знал, какие чувства испытывал к русалке, но точно не был к ней равнодушен. - Что? Ты правда влюбился в русалку? – изначально Цзин Ян хотел просто пошутить, но теперь захлёбывался уксусом. - Я люблю тебя, только тебя, - Цуй Янь увидел рассерженного Цзин Яна и сразу же обнял его, чтобы утешить. Подмяв Цзин Яна под себя, он начал целовать его. Спустя некоторое время Цзин Ян оттолкнул Цуй Яня: - Не пытайся уйти от ответа, ты правда влюбился в русалку? Цуй Янь посмотрел на него, а после вздохнул и ответил: - Ты пьёшь уксус из-за несуществующей русалки? Ты же сам её нарисовал, поэтому она мне приснилась. Цзин Ян находился в недоумении*. Даже если Цуй Янь влюбился в него из прошлой жизни, это же всё равно был он, не так ли? * [ 莫名其妙 mò míng qí miào – быть озадаченным; быть в недоумении ] Цуй Янь поцеловал его в лоб: - Я не хочу обманывать тебя. Я сам не могу понять своих чувств к этой русалке. Возможно, это симпатия*. Но если эта русалка на самом деле где-нибудь существует, я не стану любить тебя меньше. Не знаю, существует ли реинкарнация на самом деле. Если существует, не в моих силах контролировать прошлые и будущие жизни, но в этой жизни я люблю только тебя. * [ 好感hǎo gǎn - симпатия; расположение; доброе отношение ] Из-за слов Цуй Яня настроение Цзин Яна внезапно испортилось. Он не знал, почему ему стало так грустно. В течение многих жизней он думал о реинкарнации, но до сих пор не мог понять многих вещей. Например, нефрит, который передал ему владыка загробного мира Янь-ван. Или человек, который ждал его за 99 небесами. Он также не знал, куда попадёт его душа, когда цикл перерождений закончится. Даже если их судьба уже предрешена – это неважно. Даже если в конце его душа просто рассеется – это тоже неважно. У других людей есть только одна жизнь, чтобы любить и быть любимыми. У них нет в запасе несколько жизней, чтобы в каждой из них встретить свою любовь. Отдаваясь любви, люди не думают о конце. Цзин Ян крепко обнял и страстно поцеловал Цуй Яня, словно хотел слить их души воедино. Чувствуя его волнение и растерянность, Цуй Янь не стал утешать его пустыми словами, а вместо этого принялся ласкать и целовать его… Они целовались до тех пор, пока его голову не покинули тревожные мысли. *** После утренней зарядки Цзин Ян вышел из ванной комнаты, чувствуя, что освежилось не только его тело, но и разум. Печаль в его сердце уже рассеялась. Цзин Ян стоял перед картиной «Русалка» и размышлял над словами Цуй Яня. Возможно, именно из-за этой картины Цуй Янь увидел во сне прошлую жизнь. К тому же, картина «Небесный свет» произвела на Цуй Яня такое же впечатление. В то время он не обратил на это внимание, потому что многие люди отзывались подобным образом о картине «Небесный свет». Поэтому слова Цуй Яня не насторожили его. Но теперь он понял, на разум Цуй Яня картины влияли иначе. Память возлюбленного могла пробудиться от его картин. Отныне он не будет писать картины, связанные с предыдущими жизнями. В конце концов, Цуй Янь отличался от него. Цзин Ян ясно помнил и различал, что происходило в каждом из миров. Но у Цуй Яня были воспоминания только этого мира. Если он будет вспоминать события, не связанные с жизнью в этом мире, это вызовет в его голове путаницу, которая может привести к серьёзным последствиям. Цуй Янь вышел из ванной комнаты и увидел Цзин Яна, стоящего перед картиной. Он подошёл к нему сзади и обнял: - Что случилось? Ещё злишься? - Нет, - Цзин Ян прижался к его груди, - я думаю, если из-за этой картины тебе снятся сны, лучше на её месте повесить твою картину. Цуй Янь обнял его, опустил голову и ничего не ответил. Цзин Ян поднял руку и коснулся его лица: - На самом деле я не сержусь. Но я каждый день буду думать об этом и не смогу спокойно спать. А если я не буду высыпаться, я буду себя плохо чувствовать. Цуй Янь поцеловал его в щёку в знак согласия. Цзин Ян спросил за завтраком: - У Сююань пока бездействует? - Пока да, в отличие от Су Мо, - ответил Цуй Янь. - О? – Цзин Ян с сомнением посмотрел на него. Что ещё мог сделать Су Мо в такой ситуации? Он уже слышал, что семья Су Мо разорвала с ним все связи. Цуй Янь достал телефон и передал Цзин Яну: - Я хотел показать тебе ещё вчера, но когда я вернулся, ты уже спал. Цзин Ян посмотрел на фотографии, лица на которых были скрыты мозаикой. После минутного сомнения он сказал: - Это же У Сююань и Су Мо? - Да, - кивнул Цуй Янь. Эти фотографии выглядели как селфи, не было похоже, чтобы кто-то посторонний сделал эти фото. Цзин Ян на мгновение задумался: - Су Мо тайно сделал эти фотографии и загрузил их в интернет, чтобы угрожать У Сююаню? Он для этого скрыл лица мозаикой. - Именно так, - сказал Цуй Янь, - мои люди взломали его компьютер и получили оригиналы фото. Хотя план изменился, но скоро дело принесёт плоды. Изначально Цуй Янь хотел дождаться, когда Су Мо снова заставит У Сююаня напасть на Цзин Яна, чтобы опубликовать видео, которое незаметно снял Цзин Ян. Но когда Су Мо разместил селфи в интернете, у него созрел новый план. В любом случае, Цзин Яна тоже осудили бы за съёмку и публикацию такого видео. Люди, которые ищут кости в яйце*, затем каждый раз будут напоминать об этом. А Цуй Янь хотел любыми способами защитить репутацию Цзин Яна, чтобы ни у кого не было причин нападать на него. * [ 鸡蛋里挑骨头 jī dàn lǐ tiāo gǔ tou – искать в яйце кости; выискивать недостатки; придираться ] У Сююань начал чувствовать, что из-за последних событий он на самом деле сходит с ума. Опубликованные фотографии Су Мо сильно напугали его, не оставляя выбора. Ему оставалось последовать словам Су Мо и дать интервью журналистам, чтобы публично разоблачить Цзин Яна. Но журналисты, которые ранее соглашались взять у него интервью, внезапно отвечали отказом, ссылаясь на неубедительные доказательства. Другие отвечали, что просто не видели смысла в интервью. У Сююань оказался в безвыходной ситуации. Даже если он хотел последовать воле Су Мо, он просто не мог. Разум У Сююаня был затуманен*, поэтому спускаясь с лестницы он упал и оказался в больнице с переломами. * [ 精神恍惚 jīng shén huǎng hū – быть в состоянии транса; затуманенность сознания ] Отец У видел, что его сын уже долгое время был измождён, а теперь повредил ноги. Его жалкий вид разжалобил отцовское сердце. Он больше не заставлял У Сююаня приносить извинения. Вместо этого он собирался приложить все силы и найти другие способы решить данный вопрос. В больнице У Сююаню снова позвонил Су Мо. У Сююань ответил, что журналисты сами отказались брать у него интервью, а сейчас он находился в больнице, ему было плохо, и он даже не мог свободно передвигаться. Су Мо разозлился и оборвал звонок. Он начал думать над новым планом. Он не позволит им сделать себя козлом отпущения*. Даже если никто не останется в выигрыше**, жить хорошо тоже никто не будет. * [ 罪魁祸首 zuì kuí huò shǒu - главный виновник, зачинщик ] ** [ 同归于尽 tóng guī yú jìn - исчезнуть с лица земли; превратиться в ничто ]
Вперед