
Автор оригинала
Arctis_Shox
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/27255484/chapters/66584968
Описание
Магический мир навсегда изменился с принятием нового закона об аттендантах. После потрясений, с которыми столкнулось британское общество за последние сто лет, рождаемость резко упала. Теперь мужчины и женщины могут добровольно стать санитарами, которые предлагают сексуальную разрядку своему хозяину или хозяйке.
Двадцать лучших студентов, поступающих на шестой курс в возрасте восемнадцати или девятнадцати лет, в знак признания их успехов в учебе получают сопровождающего.
Глава 52
13 декабря 2024, 10:05
"Уважаемый мистер Поттер", - авторитетным тоном гласил пергамент. "Лорд Сайрус Гринграсс подал официальную жалобу в Департамент обеспечения соблюдения магического законодательства о том, что вы вступили в сговор с мисс Дафной Гринграсс с целью узурпировать юридически обязывающий магический контракт о помолвке, который был представлен в Министерство двадцать седьмого июля этого года. Ввиду серьезности этого обвинения и представленных доказательств, Департамент магического правопорядка передал это дело в Визенгамот. Предварительное слушание назначено на десять утра второго ноября. С надеждой на ваше здоровье, Максвелл Чемберс, Министерство магии".
Письмо быстро сложилось обратно и снова упало на тарелку Гарри.
После того как письмо закончилось, в комнате воцарилась тишина. Гарри с беспокойством посмотрел на Дафну. Она выглядела необычно бледной, а ее взгляд был прикован к письму.
"Дафна", - тихо сказала Трейси, вставая и переходя на другую сторону стола. Она обхватила Дафну руками и начала что-то шептать ей на ухо.
Гермиона посмотрела на Гарри широко раскрытыми глазами. "Я не думала, что все будет настолько плохо", - пробормотала она ему.
Осторожно Трейси помогла Дафне подняться со своего места. "Извините за это", - извинилась Трейси перед Джеймсом и Лили. "Я собираюсь отвести Дафну обратно в ее комнату".
"Нет, это не твоя вина", - сказал Джеймс, поднимаясь на ноги. "Я пойду с тобой".
Трейси благодарно улыбнулась Джеймсу, выводя потрясенную Дафну из комнаты. Джеймс последовал за ними. Гарри бросил на Гермиону укоризненный взгляд и жестом головы указал на дверь. Гермиона тут же подхватила. "Я пойду проверю, все ли с ними в порядке", - сказала Гермиона, поднимаясь на ноги. "Спасибо, что пригласили нас на ужин, миссис Поттер". Прежде чем Лили успела ответить, Гермиона вышла из комнаты.
Когда Гермиона ушла, Гарри наконец-то встретился взглядом с матерью. Она все еще стояла у окна и выглядела очень удивленной всем происходящим. "Я надеялась, что у нас будет немного больше времени, прежде чем нам придется иметь дело с этим", - тихо сказала она. "Дафна не заслуживает ничего из этого".
"Нет, не заслуживает", - согласился Гарри.
Лили испустила долгий вздох. "Я просто рада, что ты рядом, чтобы убедиться, что с ней все в порядке. Она упоминала, что вы двое начали больше разговаривать".
"Она очень потеплела ко мне с начала года", - кивнул Гарри. "Я сделаю все возможное, чтобы убедиться, что с ней все в порядке".
Лили улыбнулась Гарри. "Я знаю, что сделаешь. Я так рада, что вы двое ладите".
Гарри поднял бровь на свою мать. "Что это значит?" спросил он, опасаясь ответа.
"Ничего", - сказала Лили, подняв руки в насмешливой капитуляции. "Она просто замечательная девушка, и я рада, что вы с ней сближаетесь".
Гарри окинул Лили холодным взглядом. "Почему тебе не нравится Трейси, мама?"
"Я никогда не говорила, что не люблю", - слабо защищалась Лили. Взгляд Гарри усилился, пока Лили в нерешительности шаркала ногами. "Гарри, я рада, что ты счастлив с Трейси", - честно сказала она ему. "Но я искренне верю, что Дафна была бы для тебя замечательной".
Гарри закрыл глаза в разочаровании. "Это прекрасно, ты можешь думать все, что хочешь, но ты так и не ответила на мой вопрос о Трейси".
Лили все еще выглядела нервной, не желая полностью высказать свое мнение. "Трейси кажется милой", - ответила Лили.
"Может быть, если бы ты действительно долго с ней разговаривала, ты бы подумала, что она замечательная", - крикнул Гарри на Лили. "Я понимаю, ты провела много времени с Дафни, и она тебе очень нравится, но Трейси - это та, о ком я действительно забочусь. Знаешь ли ты, что она все время расспрашивает меня о тебе? Что тебе нравится и не нравится. Она хочет начать узнавать тебя лучше. Но когда она попыталась найти общий язык сегодня вечером, ты просто отшил ее".
Лили выглядела невероятно расстроенной словами Гарри. Она взволнованно вздохнула. "Мне жаль".
Гарри заставил себя успокоиться, чтобы не продолжать кричать на мать. Как бы он ни был зол на нее, он все же не хотел ее расстраивать. "Я действительно забочусь о Трейси, и она действительно заботится об этом. У нас настоящая эмоциональная связь, которая выходит за рамки договоренности о сопровождающих".
Лили кивнула. "Я видела, как вы смотрите друг на друга", - тихо сказала она. "Вы оба, должно быть, очень заботитесь друг о друге".
"Если ты это заметила, тогда почему ты так настроена против Трейси?" снова спросил ее Гарри.
Лили глубоко вздохнула. "Наверное... просто немного тяжело видеть, как ты так растешь".
"Разве не ты дразнил меня этим летом, что я уже взрослая и должна просто наслаждаться собой?"