сборник текстовых

Смешанная
Завершён
PG-13
сборник текстовых
нежижа
автор
Описание
тупо собрала текстовые главы из своих снс-аух, можно читать как отдельные драбблы (надеюсь), в основном минсоны и PG-13
Примечания
мне не нравится что у меня в твиттере валяется огромное количество текста без какого-либо порядка и применения, а я человек хозяйственный дисклеймер: некоторый текст может выглядеть как говно потому что я писала его 2–3 года назад
Поделиться
Содержание Вперед

болото [джен, джисон]

Грязь под ногами становится все мягче, звуки — тише, а по коже пробегает ощутимый холодок, хотя температура здесь не сильно отличается от той, что «снаружи». Из-за окружающей мрачности хочется укутаться потеплее, а еще лучше — развернуться и уйти. Уджин в очередной раз поражается собственному любопытству и упертости и пробирается дальше сквозь ветки, пока не замечает на этой негостеприимной территории другого человека. И почти не удивляется, когда силуэт, сгорбившийся на старом поваленном дереве, оказывается знакомым. — А разве это не ты сам распускаешь слухи и страшилки про болото? Джисон невольно вздрагивает от неожиданного звука и оборачивается. — Чтобы сидеть здесь в гордом одиночестве, очевидно же, — усмехается он, — А страшилки — сущая правда. Если в них верить. Джисон кивает на бревно, приглашая сесть. Уджин с сомнением смотрит на отсыревшую, покрытую мхом кору и предпочитает разговаривать стоя. — Кстати, — вспоминает он, — Мать Чанбина просила тебе передать… — Подзатыльник? В руки Джисона прилетает спелое розовое яблочко. — Говорит, давно тебя на их огороде не видно. Переживает, что совсем отощал. Тот тихо смеется и перекатывает яблоко в ладонях, словно раздумывая, стоит ли его есть. — Даже у меня есть понятия о вежливости. Уджин предпочитает не развивать тему и принимается с неподдельным интересом туриста разглядывать окружающую обстановку. Чем дольше он смотрит, тем больше темные ветки начинают напоминать устрашающие голодные когти, торчащие из омута коряги — протянутые в мольбе руки утопленников, а все болото кажется единым организмом спящего чудовища, чей покой лучше не нарушать. Уджин осторожно топчет влажную землю и ежится. — Ну? И что ты тут забыл? — Вообще-то, это я должен спрашивать, — замечает Джисон, хрустя яблоком, — Набираешься вдохновения для своей дурацкой статьи? Устав стоять на одном месте и вязнуть в грязи, Уджин все-таки осторожно устраивается на бревне. — Смотрю, тебе она категорически не понравилась. — Просто ревную к Сынмину. Я мог бы рассказать тебе гораздо больше, ты же знаешь. — А рассказал бы? Джисон смеется и вытягивает затекшие ноги. — Ты ведь не меньше остальных понимаешь, что что-то не так, — задумчиво чешет подбородок Уджин, — Но продолжаешь относиться к этому несерьезно. Ты не веришь в эту историю с проклятиями? — А ты бы хотел верить? Под прямым взглядом Уджин теряется и даже не знает, что ответить, хотя вопрос явно риторический. Джисон замахивается, чтобы швырнуть огрызок от яблока подальше, смотрит, как он пропадает в болоте, и продолжает монолог. — Допустим, это все — правда. Допустим, ты точно знаешь, кто умрет следующим, хотя это невозможно предугадать. Что дальше? Уджин ожидаемо пожимает плечами. — Я не знаю. — Есть вещи, которые мы не можем контролировать. Просто не можем. А значит, и переживать из-за них не стоит. Вы, городские, иногда это забываете. Джисон поднимается с бревна и потягивается, явно собираясь уходить. Уджин встает вслед за ним — оставаться одному здесь не хочется. Вдохновения для своей «дурацкой статьи» он уже достаточно набрался. — Звучит так, будто ты сам себя успокаиваешь, — предполагает он, судя по тому, как быстро Джисон решил закончить разговор. — Не советую лезть ко мне в голову, — неожиданно холодно отвечает тот, и указывает на обратную тропинку, настойчиво приглашая к выходу, — Заблудишься. Он пропускает Уджина вперед, а сам ненадолго разворачивается обратно к болоту и настороженно осматривается, словно ищет что-то. Хотя, скорее, надеется не найти. К счастью, болото выглядит не более мрачно, чем обычно, и необъяснимое беспокойство чуть утихает. По крайней мере, на время.
Вперед