Бесконечности

Слэш
Заморожен
R
Бесконечности
Шоколадка-неполадка
автор
Описание
Бесконечный долг героя, возложенный не по его прихоти, бесконечная жизнь, отказ от которой не приняли, а теперь... Теперь еще и эти камни бесконечности. Вся его жизнь — сплошные...
Примечания
— Тони и Пеппер не вместе и никогда не были. — ООС Гарри обоснован его взрослением и влиянием внешних обстоятельств; мальчик вырос. — местами присутствуют вставки из фильма, что в целом логично. 05.08.2021 — № 15 в популярном по фэндому «Железный человек» 05.08.2021 — № 22 в популярном по фэндому «Мстители» 05.08.2021 — № 29 в популярном по фэндому «Гарри Поттер» 05.08.2021 — № 48 в популярном по фэндому «Роулинг Джоан «Гарри Поттер»» 10.01.2023 - 1000 оценок "Нравится"! Огромное спасибо, я счастлива!!!
Посвящение
Тони Старку, который всегда будет жив в наших сердцах.
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 12

Вернувшийся на Гриммо Гарри пролежал в отключке всего двое суток. Он был удивлен, так как рассчитывал, что после такой встряски не очнется несколько большее время, но, очевидно, его бессмертие помогло встать на ноги гораздо быстрее. И не успел он окончательно прийти в себя, как скрылся в святая святых менора каждого Рода — ритуальном зале. Он желал распрощаться с трофеями пережитой битвы как можно быстрее, пребывая во мнении, что хранить при себе столь могущественные артефакты — все равно что зазывать новые неприятности на свою голову. Пусть Хель забирает себе Тессеракт и скипетр, а Гарри вновь сможет вздохнуть спокойно. — О, Великая и Могучая… — завел катрен волшебник в центре Зала, заставляя выведенные на стенах и полах узоры засветиться зеленью пламени мертвых, взывая к своей Госпоже, что может полноценно явиться пред ним, не причинив вреда ничему и никому вокруг, только лишь в этой комнате. К окончанию песни бушующие потоки волшебства и колеблющееся пространство пришли в спокойствие. А бесформенная, неустойчивая фигура, переливающаяся множеством разных образов в каждый миг времени, предстала перед Поттером в самом «материальном» своем обличии. Не то, чтобы ее действительно можно было потрогать… — Слушаю тебя, славный потомок, — довольно усмехнулась она. — Я выполнил твое поручение, — прямо заявил он, протягивая ей добытые трофеи. — Можешь забирать их. Последовавший устрашающий любое существо смешок Гарри совсем не понравился. Над чем она насмехается? Столько сил потрачено, Нью-Йорк разрушен, разгромлена армия пришельцев из космоса… и она хочет сказать, что этого было недостаточно? Ему хотелось высказать свое недовольство, но он смолчал, ожидая слов Хель. — Не забыл, кто именно является посланником моей воли в этих мирах? — хитро прищурив глаза, напомнила та. — Я исполнил твою волю, — не понимая, к чему она клонит, ответил Поттер. — Нет, глупый потомок, — печально вздохнула Смерть. — Пойми же: ты — мои руки, ноги и голос в этой вселенной. Именно ты, и никто другой, должен исполнить все, что мне по силам. А потому… да, верно, — увидев шокированное понимание в его глазах, кивнула Хель. «Мы так не договаривались!», «Ты не можешь просто взять и оставить эту проблему на меня!», «Я не могу подвернуть такой опасности свою семью!» — эти, и множество других мыслей, наполненных злостью, досадой и огромным чувством вселенской несправедливости так и хотели быть высказаны. Но он не решился. Не смог, опасаясь последствий за превышение дозволенного уровня дерзости. Ему оставалось только смириться. — Ты знаешь, где эти вещи будут в безопасности от нечестивцев, — с нажимом добавила Хель. — Так не тяни же. Времени в обрез. И вслед за этими словами, та исчезла. Растворилась, словно и не говорила с ним мгновения назад. А Гарри резко обессилел, осознав требования Госпожи. Он запустил пятерню в волосы, взъерошив их в успокаивающем жесте. И что ему с этим теперь делать? *** Полгода спустя. Шорох. Поворот. Старк стал ошалело оглядываться по сторонам, так, словно ждал следующего нападения в любой момент в своем же доме. Трое суток без сна, он уже весь извелся. Нью-Йорк, пришельцы, боги… они мерещились ему во сне и наяву. А теперь к кошмарам и бессоннице прибавились, если верить Джарвису, мощнейшие панические атаки. Еще и этот Мандарин. Его вело, Тони создавал новые костюмы один за другим, улучшал защиту особняка, Джарвиса и еще черт знает чего. Паранойя прогрессировала, и теперь на него сорвалась даже верная и самая дорогая подруга — Пеппер. Его беспокоила их недавняя встреча в офисе с одним очень скользким типом. Однако, только в ней Старк сейчас видел поддержку и отдушину. Даже если не рассказывал по сути ничего. Дыра в небе, черная гладь космоса, мириады звезд и холод беспроглядной тьмы всплывали перед его взором вновь и вновь. А также светящие чем-то непостижимым зеленые глаза молодого волшебника. Парень, что выглядел совсем юнцом, размышлял как выдающийся ученый и был крайне опасен. Старку снились огненные змеи в небе, поедающие Читаури за секунды, устрашающие своим видом и размером, внушающие желание бежать как можно дальше, без оглядки. Такая мощь, что и не снилась ни Тору, ни Локи. И невидимая смерть с косой, стоящая за Поттеровскими плечами. Это не поддавалось осмыслению. Тони не знал, что ему делать, откуда, черт побери, эта невероятная сила, что за магия, какого…что вообще творится?! Для Старка, привыкшего знать наперед, изучать, контролировать все происходящие процессы, и на каждый запасной план иметь еще с десяток запасных, не поддающиеся качественному анализу явления были стрессом невероятного масштаба. И он пытался выяснить, понять, найти зацепку об этом неведомом Гарри. Тони ее нашел. Еще раз прошерстил все базы данных, что существовали на Земле, нашел всех Гарри Поттеров, что вообще были, и обнаружил те самые данные, на которые махнул в прошлый раз, при первой встрече. Мальчик по имени Гарри Поттер из Англии, с черными как смоль волосами и изумрудными глазами, был рожден в 1980 году. Сейчас ему должно быть 32. Как и волшебнику. Данные о роддоме, медицинская справка и прочее отсутствовали. Эти документы у ребенка были подделаны семейством Дурсль. Мальчик появился из ниоткуда в годовалом возрасте и исчез в семнадцать, окончив закрытую школу-интернат где-то в горах Шотландии. Сомнений в том, является ли Гарри Поттер этим самым мальчиком, было процентов двадцать. Но если все же это он, назревали вопросы не легче: почему волшебник — ребенок из другого мира — рос на Земле? Настоящие ли его родственники семья Эванс или поддельные? Если поддельные, то из каких соображений? В поисках большей информации, Старк обнаружил, что Лили Эванс в молодости посещала ту же школу-интернат. А также неутешительные данные. Восемьдесят процентов детей, посещавших данное заведение, после выпуска исчезало. Наведенные справки порождали только новое непонимание. Статистика просто кричала о том, что все это — закономерность. Закрадывалась мысль о том, что грань между двумя мирами была крайне близка, находясь под носом у людей, но оставаясь незамеченной. Даже Щ.И.Т.ом, что было практически невозможно. Тони желал узнать правду. Но также и боялся. Что делать им, обычным людям, если таких монстров, как Поттер, еще хотя бы сотня человек? О том, что маг вспомнит про обещание зайти на чашечку чая, мужчина надежд уже не питал. А когда он было попытался связаться с Беннером, оказалось, что того потеряла вся наводка мира. Судя по всему, тот находился сейчас не на Земле. И знали об этом лишь они втроем с Поттером. Оставалось только ждать появления хотя бы одного из них. Но нервы изматывались все сильнее, нагруженные ожиданием и размышлениями. И в один миг он просто дал наводку Мандарину — террористу, что в данный момент, словно назойливая муха, лишь сильнее расшатывал и без того сдающие нервы гениального миллиардера: — …вот мой адрес: сто шесть. шестьдесят. Малибу поинт. Девятьсот два. Десять. Дверь всегда открыта, — заявил он перед публикой, под вспышками не одного десятка камер. Глупое ли то решение? Разумеется. Но он не мог иначе, уже просто не выдерживал. И, вот уж незадача, основной его ошибкой стала надежда на свою же паранойю, что вышла за любые дозволенные границы. Как же он ошибся. Отсутствие сна и отдыха сказались на нем крайне губительно. Он не проконтролировал чтобы Джарвис опустил кардон. Без сомнений бросил вызов террористу, не озаботившись при этом подходящего уровня безопасностью. Если бы не внезапно нагрянувшая Мэри Хансон и приехавшая увезти его из дома Пеппер, он бы даже не заметил этого. Как и летящую к особняку ракету. А дальше начался сущий кошмар. Он едва успел призвать костюм — новую разработку, что сама собирается на теле в считанные секунды, и облачить в нее Пеппер, чтобы та не пострадала. Он желал вывести ее из рушащегося под множеством обстрелов здания как можно скорее, и как только та, с Мэри на руках, оказалась снаружи, смог спокойно призвать Марка-47 обратно. Однако, выбраться к тому моменту уже стало почти невозможно. Тони находился в стремительно падающем с обрыва строении, запертый с трех сторон и подвергающийся обстрелу сразу нескольких вертолетов с четвертой. Шансы выбраться из облавы живым с каждым мгновением становились все меньше. Ужасно истрепанный, уставший, дезориентированный и стремительно падающий вместе с обломками в бушующий под обрывом водопад, Тони уже думал, что это конец. Пока в какой-то момент совсем рядом не мелькнула из ниоткуда взявшаяся тень, и мир не завертелся у него перед глазами, меняя картину места трагедии на совершенно спокойную, кажущуюся искусственной в таком резком переходе, тишину комнаты. А после свет погас. *** Очнулся Старк в незнакомом месте. Ситуация вполне ему привычная после всех гулянок из бурной молодости. Но антураж сбивает с толку. Широкая кровать с тяжелым балдахином на резных балках из благородного дерева, множественные узорчатые темно-зеленые портьеры на окнах и стенах, изящные витые канделябры со свечами на стенах и тумбе у кровати, картины с натюрмортами и пейзажами в массивных рамках, камин… он словно очутился в музее, посвященном антуражу восемнадцатого века. Последнее, что помнил Тони — полет с обрыва с небольшими шансами на выживание. Что произошло после — он решительно не понимал. — Джарвис? — попробовал он позвать искусственный интеллект. Ответа не последовало. Внимательно оглядев комнату, Тони понял, что костюма поблизости нет. Как и его очков, дающих соединение с Джарвисом, телефона и какой-либо иной техники. Даже пожарной сигнализации, которая в музее обязательно должна была присутствовать. Ни единого проводочка на всю комнату. Бесцельное ожидание никогда не было тактикой Старка, потому он тут же отбросил одеяло и вскочил на ноги. Он сделал пару тихих шагов от кровати, после чего услышал тихий хлопок за спиной. Тут же обернувшись, он не увидел ничего, что могло бы такой звук издать. Померещилось? И разве на тумбе ранее стоял стакан с водой? А после он обратил внимание на еще одну странность — полы в комнате без какого-либо электричества и с чистым камином без разведенного огня, были ненормально теплыми для конца декабря, словно их чем-то нагрели. «Что за дико странное местечко?» — размышлял мужчина, мимоходом замечая очередную несостыковку — чистую домашнюю одежду вместо той, в которой ему пришлось бегать под завалами. Кто его переодел? Сделав однозначный вывод, что все лучше, чем сидеть в этой нагоняющей жуть комнате, Старк двинулся к выходу. Он дернул узорчатую дверную ручку из какого-то тяжелого металла, не имевшую защелки или же замочной скважины, и вышел в такое же темное, не пахнущее современностью, пространство коридора. «Склеп Дракулы какой-то», — недовольно оценивал обстановку Тони. Он двигался все дальше вдоль стены по коридору, пока вновь не наткнулся на картины в вычурных рамах. Только вот, кое-чем они разительно отличались от тех, что висели в комнате. И Тони не мог поверить своим глазам. Пейзаж, на который он в данный момент смотрел, двигался. Словно живой. И это явно не являлось голограммой, проекцией или чем-то подобным. Никаких пикселей. Только потрескавшийся от времени лак, под которым бегали давно засохшие краски. Старк разглядывал листву сада и переливающийся на веранде солнечный свет во все глаза, как зачарованный. Аккуратно коснулся поверхности, проводя пальцами по искусно изображенным розовым кустам, словно пытаясь рассмотреть что-то там, в глубине листвы. — И что же такого занимательного ты там увидел? — поинтересовался кто-то у него под ухом. Старк замер на мгновение, словно кто-то поймал его за чем-то с поличным. После чего быстро взял себя в руки, повернул голову в сторону звука, и увидел портрет весьма красивого черноволосого мужчины в раме, где, он готов был поклясться, ранее наблюдался лишь серый фон. Бровь нарисованного изящно выгнулась, когда он получил лишь внимательное разглядывание вместо ответа на свой вопрос. — Прошу прощения, ранее я не имел счастья лицезреть столь искусную живопись, — включая свое обаяние и умение выглядеть так, словно все идет как надо, в любой ситуации, придумал оправдание Старк. Портрет в ответ лишь с сомнением хмыкнул. — Трогать картины в чужом доме — верх неприличия, — просветил тот. — Я закрою глаза на первый раз, но лишь из-за вашего происхождения. Больше не говоря ни слова, тот исчез, словно выйдя за пределы картины в неведомое Старку пространство. Тот же, в свою очередь, дошел до весьма простого вывода: он спит. Это бы все объяснило. И, пусть Тони и сам в это почти не верит — слишком уж все вокруг реалистично, — самообман был лучше бесконтрольной паники в данный момент. Однако, стоило ему пройти до конца коридора, как он оказался в открытом месте с множеством лестниц, ведущих на этажи выше и ниже. Резные перила, огромный канделябр в множественных искусного вида узорах для не одного десятка свечей под потолком и бесчисленное количество портретов, взгляды которых, стоило Старку здесь появиться, в одно мгновение переметнулись на него. От этого стало так жутко. Он словно случайно оказался на собрании нежити — призраков или вампиров — и был тут же уличен незваным гостем. Больше притворяться, что ничего ненормального не происходит, Старк не мог. А потому, неосознанно сделав шаг назад, он развернулся и побежал в обратном направлении, туда, где не было картин, после пытаясь отдышаться, уперевшись руками в колени. «Что за чертовщина…», — судорожно размышлял он. «В жизни не видел ничего более жуткого. Что за проклятое место?» Чувствовать себя беспомощным и безоружным, будучи заложником этого поехавшего места, было ужасно. Страх, непонимание и невозможность сделать хоть что-то, пробуждали так и не осевшие дурные воспоминания. Нью-Йорк, дыра в небе, пришельцы и боги, космос… Он сам не заметил, как стал задыхаться, медленно оседая на колени. Паническая атака, будь она неладна, накрыла его с головой, заставляя вновь потерять почву под ногами. — …ыши. Дыши. Все нормально, ты в безопасности, — шептал смутно знакомый голос. — Все закончилось. Все нормально, ты в безопасности… Старк понемногу приходил в себя, слушая успокаивающие слова и ощущая чьи-то надежные руки на своих плечах. — Пришел в себя? — беспокойно спросил голос, очевидно, заметивший, что Тони наконец отпустило. Мужчина поднял взгляд, чтобы посмотреть на говорящего, и наткнулся на серьезные обеспокоенные зеленые глаза, которые так часто вспоминал последние полгода. Теперь происходящее казалось еще более нереальным. — Гарри? — Идем, тебе нужно прилечь, — аккуратно потянул тот Старка вверх, помогая ему подняться с пола. — Где мы? — задал тот самый волнующий его в данный момент вопрос. — У меня дома, — ответил Поттер. — Добро пожаловать в Родовое поместье Блэк, Энтони Старк, — поприветствовал он мужчину официальной формулировкой, вызывая легкую волну магии, пробежавшую по всему поместью. Теперь Блэк-хаус официально признал гостя и больше не станет давить на него своей гнетущей атмосферой. — Так ты еще и вампир, — криво усмехнулся Старк. — Что ты вообще такое… — Вампир? — не понял Поттер. — Это место дико мрачное. Темные тона, повсюду свечи… очень похоже на дом Дракулы, — пояснил тот, вызывая улыбку на лице волшебника, подводящего его к одной из множества одинаковых дверей. Кажется, из этой и началось короткое путешествие Тони. — Это поместье будет пострашнее дома одинокого вампира, — забавляясь, прокомментировал Гарри. — Не сомневаюсь. Вернувшись в комнату, Старк опустился на кровать, в которой обнаружил себя в этом доме. — Как себя чувствуешь? — спросил Гарри, садясь в стоявшее рядом кресло. — Паршиво, — не стал скрывать Тони. — Что-нибудь болит? Прислушавшись на мгновение к себе, тот с долей удивления ответил, что нет. — А давно у тебя это? Я про панические атаки, — поинтересовался Поттер. Старк тяжело вздохнул. Слышать от кого-то, что у него панические атаки… он даже себе в этом признался с трудом. И тем не менее: — Неделю. Гарри кивнул. — Что произошло? — поинтересовался он. — Я не успел разглядеть обстановку, но ты был близок к смерти на протяжении нескольких минут. Я уже думал — не успею. — Как ты вообще узнал об этом? — задал встречный вопрос Старк. Его правда интересовал этот вопрос. Волшебника было не видно и не слышно целых полгода. Но стоило ему почти умереть, как тот объявился. Неужели… — Браслет. Помнишь? Тот, что на твоей левой руке. Старк вздернул бровь и демонстративно повертел рукой без единого украшения. Разумеется, он помнил. Поттер нацепил на него эту побрякушку перед тем как разделиться. Но затем просто исчез. Да и какие только устройства не пробовал Старк — ничего странного обнаружено не было. Ни повышенной радиации на запястье, ни давления, ни изменения плотности воздуха… ничего. А он много что перепробовал. Поэтому решил, что с исчезновением волшебника пропал и так называемый артефакт. Но, судя по всему, он сильно ошибался на этот счет. — Честно говоря, я забыл о нем и думал, что произошел какой-то сбой, почувствовав сигнал тревоги, — признался Гарри. — Поэтому пришел не сразу. Но повезло, что браслет вообще оказался при тебе. — Да уж, — согласился Старк. — Я бросил вызов психопату-террористу, и мой особняк обстреляли, — коротко обрисовал он то, что с ним произошло. Гарри иронично хмыкнул на это. Ситуация Старка была ему слишком знакома. — Что он успел натворить? — Серия взрывов. Официально людям известно о четырех. Спецслужбы знают, что их было десять. И в одном из них пострадал мой близкий приятель, — что-что, а покушение на своего человека он простить не мог. — Я уже начал расследовать произошедшее и намерен закончить с этим как можно скорее. Где мой костюм? — Тебе нужно отдохнуть и прийти в себя для начала, — высказал разумную мысль Гарри, особенно ни на что не надеясь. — Но ты не можешь спать, беспокоясь о том, что еще может произойти, пока ты медлишь, — вместо самого Тони добавил он. — Поэтому я тебе помогу. Верно. Он просто не может не протянуть руку помощи тому, кто оказался в такой ситуации. Ни пустить смерть людей на самотек, ни позволить самоистязаться этому самоуверенному и самовлюбленному типу, который, тем не менее, без сомнений был готов пожертвовать собой в битве за Нью-Йорк ради спасения жизней людей. Недостойный поддержки человек так бы не поступил. Поэтому Гарри не видел причин считать, что тот лжет и подстроил ситуацию в каких-либо корыстных целях. — Винки, принеси костюм нашего гостя, — обратился он в воздух.
Вперед