Новое поколение

Мосян Тунсю «Магистр дьявольского культа» (Основатель тёмного пути)
Джен
Заморожен
PG-13
Новое поколение
Уляна Свирид
автор
Дух меча
соавтор
Пэйринг и персонажи
Описание
А вы знали , что у мужчин может быть ребёнок ? Если один из счастливых отцов - Вэй У Сянь , то проблем возникнуть не должно . Спустя два года супружеской жизни заклинатель неведомым для старейшин образом породил на свет милую девочку...уже 15 лет прошло , первая ночная охота и вот её последствия...
Поделиться
Содержание Вперед

8. Праздник лотоса

После, Чи Дао было не узнать: тише мыши, ни разу не сказал слова против Сюань Су, при встрече же — отводит глаза. Казалось, учитель отбил любое желание дерзить или же просто тратить в пустую время, что можно провести с большей пользой. А времени у Чи Дао действительно стало в обрез, ведь теперь он регулярно после занятий идёт на тренировочное поле и, если братья не обманывают, проводит там не меньше пяти часов. Длиться это счастье уже около двух недель и Вэй Юи успела совсем позабыть о конфликтах прошлого. Стоял солнечный день, тот прекрасный момент без криков и злых взглядов. Зеркальная гладь несла со своих глубин сладостную прохладу, зеленели листья лотосов, ветер терял звуки, не донося до слуха суету города. Дева сидела в беседки, в очередной раз рассматривала готовые талисманы, не в состоянии найти ошибку, из-за которой положенная идея не воплощается в жизнь .Что-то не так…всего какая-то маленькая деталь рушит всю работу. Решив оставить утомляющее занятие на потом, спрятала бумагу. Сделать то, чего не было ранее — дело не из простых, но не исчезала и уверенность, что скоро всё обязательно выйдет. Задумка ведь проста, как день, — создать талисман, который передавал бы надпись с одного места в другое. Не нужны были б тогда ненадёжные голуби и несчастные гонцы, а вся срочная информация доходила б сразу к получателю за считанные секунды…за этим будущие. Так размышляя, дева вздохнула. Папа ловко и быстро находил свой подход, новое решение любой проблеме, но Вэй Юи для успеха нужны время и холодная голова, что так редко бывают вместе. Даже этого прекрасного утра мешало дышать полной грудью неведомое опасение , та й довелось постараться, абы найти тихое место, ведь все разом юноши Пристани Лотоса в один день будто задались целью разрушить покой окружающих. Сегодня молодые парни наперегонки прочёсывали всю территорию край воды, попутно успевая грозными взглядами и острыми словечками прогонять любого человека, находящегося рядом… Вэй Юи в том числе. Так, в третий раз попадая под прицел недобрых глаз, дева была вынуждена покинуть причал, затем все ближайшие озёра, и лишь тихая беседка, единственное безлюдное место, смогло подарить покой…и не только. Уже выходя с накрытия, ступая по переправе, даже не сразу впал в глаза тот распустившийся лотос, видневшийся среди нетронутой зелени. Один-единственный он требовал внимания к своей красоте, но стоя в полном одиночестве, не мог ни от кого её получить. Вэй Юи искренне залюбовалась цветком и, подумав, что в любом случае никто не обидеться, если она присвоит его себе, потянулась к воде. Время неумолимо быстро шло, не давая забыть о дальнейших планах, потому дева, в последний раз окинув благодарным взглядом полюбившиеся заброшенный уголок, поспешила по коридорам резиденции. Не помнила как и шла, что было вокруг. На одном дыхании могла выйти в город на встречу с товарищами, если бы в момент не повернула взгляд в сторону, проходя дорогой мимо злополучного дерева. Что же видит? В то время как остальные юноши бегают по причалу, сжатый Чи Дао, опустив голову, сидел около корней. — Одежд не жалко на грязной земле сидеть? Вэй Юи останавливается, не зная зачем и на что надеясь. От чего-то она просто не могла пройти дальше. Парень же, услышав обращение, молча поднял взгляд и так же беззвучно отвёл его в сторону. — Отстань. — Теперь ты меня просишь оставить в покое? — Уйди. Голос звучал удивительно сдержано, но деве не верилось. Она подошла ближе, продолжила, игнорируя слова юноши. — Не волнуйся ты так. На самом деле в последнее время я даже немного начал восхищаться тобой. Твоя сила духа и выносливость действительно достойны уважения. Даже не дослушав последние слова, Чи Дао коротко и рвано выдохнул. — Что? Что ты от меня хочешь?! Да, это твои черты и умения подмечают и уважают старшие, а не мои. Да, я ничем не лучше тебя, и не имел абсолютно никакого права тебя задевать! Это ты хотел от меня услышать?! Я вёл себя как последняя дрянь и за это уже получил, неужели тебе мало?! Вэй Юи сделала шаг назад и, оцепенев, смотрела в чёрные влажные глаза, в которых лишь смутно блестела тлеющая злость. В изумлении дева даже не знала, что делать, и юноша, не получив ответа, сам затих в попытке успокоится. Спустя время такого молчание он обратил внимание на руки адепта, замечая цветок, хмыкнул и продолжил. — Ты куда-то спешил. Больше я тебя не потревожу, иди, куда шёл. — Да ладно уж, — отказала, уже прийдя в себя, неуверенно зжымая стебель, — может…на последок примешь подарок? Вэй Юи, присев, протянула лотос, наблюдая новую бурную реакцию. Уж это выражение лица она будет помнить всю жизнь: глаза юноши, что так непривычно уставились на деву, напоминали добрые за размером монеты, брови за секунду чуть ли не сошлись на переносице, а сам взгляд так и задавал немой вопрос, что голос всё боялся озвучить. Раздался неубедительный, короткий, если не сказать одним словом «нервный», смешок. — Очень смешно, Сюань. Иди отдай его той, кому сорвал, а меня не трогай. — Не нравится что ли? Мне показался он красивым. Теперь Чи Дао старательно всматривался в глаза соученика, опустившегося прямо напротив него, но не мог разглядеть ни насмешки, ни злой издевки, ни чего либо тому подобного. В резких движениях отбились страх и волнение, а с тем, как быстро парень поднялся и отошёл на расстояние, Вэй Юи невольно начала переживать о здравии его рассудка. — Не нравится! Совсем не нравится ни цветок, н-ни… — неожиданно повысев тон, вырвалась мысль, которую парень так и не закончил. Резко остановив поток слов, он шатнулся и рванул от дерева, бежа, куда глаза глядят. Дева осталась. Ну и чем теперь не угодила? Действительно можно было предсказать, что ответ будет явно не положительным, скорее всего, даже грубым, и это Вэй Юи уже с горечью осознала, но никак не ожидала, что человек, который вечно возвышался над ней, во-первых, признает свои ошибки и, во-вторых, так нелепо сбежит. Лишь через несколько минут она заметила Лин Шанга и Лин Шеня. Идя рядом, они вместе держали за один стебель такой же прекрасный лотос, а когда подошли уже ближе, невозможно было не заметить удивление, отбившееся на лицах. Оба смотрели на руки подруги. — Это что…тебе Чи Дао подарил? — Скажете тоже. Это я хотела помириться, — говорила дева, демонстративно махнув цветком, — а он дёрнулся с места, будто полоумный. Вот что теперь у него в голове? Братья выдохнули, начиная заливаться смехом. — Ну ты даёшь! — не в силах остановить хохот говорил Лин Шанг, — День первого лотоса — парни по всему Юн Мэну ищут цветы, абы подарить девушке и обязательно получить поцелуй в ответ, а ты, Сюань Су, взял и даришь такой ценный знак внимания соученику! Всё что угодно может сейчас быть у него в голове.О, как бы я хотел увидеть его лицо! Вэй Юи по-особенному посмотрела на лотос в руках, кинула взгляд в сторону, куда сбежал Чи Дао, но от юноши уже и след простыл. — Неудобно вышло, — прошептала дева, в мыслях понимая, что ближайшее время к парню лучше не подходить. Виновато почесав затылок, возвращается взглядом к братьям, в чьей хватке так же красовался лотос, — ну хорошо, а вы кому несёте? Смех почти сразу затих. — А это…- выдержали короткую паузу, явно не готовые к вопросу парни. Вспомнив зачем шли, обменялись взглядами и протянули стебель, — тебе это. Только, небес ради, не подумай лишнего: мы с исключительно братских побуждений, и вообще. — Ладно-ладно, охотно верю. Принимая цветок, по лицу разошлась тёплая улыбка, появился румянец, присущие лишь молодым девам. Вэй Юи осмотрелась вокруг и, не заметив посторонних, дотянулась до лбов братьев, едва ли прикоснувшись губами. — Что ж, и в этом заключается весь Праздник первого лотоса? — Именно. Это потом лотосов будет не счесть, а сегодня найти один такой — большой труд или невероятная удача, потому парни и не упускают возможности удивить и порадовать девушек особенно за вознаграждение. Местные придумали этот праздник, они же его и придерживаются, — ответил первым Лин Шень, стирая со лба призрачный след «поцелуя». — Да-а, Облачные Глубины совсем оторваны от новостей остального мира? — шутя протянул Лин Шанг. — Я просто не обращала внимания на эти новости. Дева пожала плечами и затихла, впадая в недолгие раздумья. Вся информация о событиях распространялась через разговоры и обсуждение…уж действительно было лучше ничего не знать, чем слушать то, о чём шепчутся люди. Вэй Юи хмыкнула в ответ своим мыслям. — Идёмте куда-нибудь, нечего здесь стоять. Ребята кивнули, и дорога повела обратно в город, где каждая таверна и чайная была в их распоряжении. Как это бывает, все неприятности и неловкость позабылись, товарищи гуляли в своё удовольствие да так, что не могли помешать даже недоуменные завистливые взгляды, направленный на парня аж с двумя лотосами…длилось это, правда, недолго. Скоро дева начала замечать слишком много на себе чужих глаз, от того решили покинуть многолюдное место. Вэй Юи глянула на свои цветы и, недолго думая, оставила их на столике, за котором сидела. Пусть берёт тот, кому они нужнее. Уже в комнате братьев время стремилось к вечеру, и только с сильной усталости, что сморила всех за день, договорились разойтись к заходу солнца. Вот золотой диск прячется за крышами домов, наступают сумерки и один за другим зажигаются фонари, чей свет ещё незаметен. Дорога была хорошо видна, на пути не попадалось ни души: видно, все адепты продолжают развлекаться и надумаются разходиться по комнатам, заполняя коридары, лишь поздно вечером .Вот и свои двери виднеються, но…что это под ними? Вэй Юи подходит ближе, удивленно смотрит по сторонам, поднимая блестящий под светом последних лучей, нежный белый лотос. Закрыв дверь, перехватило дыхание от такого подарка…эта выходка могла заинтересовать проходящих мимо соучеников, оказатся нелепой шуткой или же грубым оскорблением. Мысли и догадки заменяли друг-друга с невероятной скоростью. Вэй Юи переберала их все: цветок выглядем свежим, будто достали с воды минутами назад, потому долго под дверью он не лежал та и, если б кто-то из адептов заметил это сокровище, обязательно подобрал бы. Не похоже на шутку…теперь мучило сомнение. Казалось, лотос чистого, благородного, а вместе с тем и траурного белого цвета спокойно мог угрожать, кричать вьевшееся в голову «монашка». Кто-то явно слишком поздно поддержал Чи Дао в его глупости. Вэй Юи нахмурилась, кинула цветок в корзину с мусором, абы на следующий день убрать с комнаты, но… Уже лёжа в кровати, что-то не давало уйти в сон. Сердце шумело в ушах, а глаза постоянно открывались, как бы дева не пыталась их сомкнуть. Взгляд устремился в сторону, и не выдержав, Вэй Юи поднялась, достала из-под хлама тот бедный подарок. Правда ведь? Кроме угроз, он же может с отрадой и нежностью шептать все те чуткие слова, что, пусть и не признается, хотелось бы когда-нибудь услышать. Вэй Юи легонько смела и сдула с лепестков невидимую грязь, положила лотос на стол, сама снова укладываясь. Страх вовсе ушёл прочь. Странно и, вполне вероятно опасно, но может ли действительно скрываться злоба за этим подарком…за этим трогательным, хрупким цветком?
Вперед