
Пэйринг и персонажи
Вонг,
Метки
Описание
Скачок принёс немало радости и вызвал немало проблем. Мстители разбрелись кто куда, и Ванда осталась совершенно одна. Доктор Стрэндж узнал, что один из его собратьев лишает других магии и не намерен это так просто оставлять. Возможно, в изменившемся мире каждому, кто вернулся к жизни, предстоит отыскать что-то важное для себя.
Примечания
В рамках АУ делаю допущение, что события происходят в Нью-Йорке и Ванду прозвали Алой Ведьмой намного раньше, чем этот титул провозгласила Агата.
Часть 11
26 июля 2023, 08:24
Идея позвать с собой Ванду перестала казаться Стивену привлекательной. Совсем не потому, что ему разонравилось её общество, а по другой и довольно веской причине — он начал испытывать за неё беспокойство. Да, Стрэндж был не из тех людей, кого можно запугать угрозами или насторожить видениями, но от того, что именно он услышал, обычно несвойственное его персоне беспокойство только усилилось.
— Она говорила про колдуна, который её обидел, показала своё лицо, сказала, как здорово, что я с ним расправилась, каким-то образом ощутила твоё присутствие рядом со мной и предлагала помочь, — торопливо рассказывала Ванда, а Стивен вдруг понял, что не может разомкнуть губ и продолжает безотрывно на неё смотреть.
Как же было безответственно и необдуманно позвать её с собой, укорял он себя. Лучше бы он позвал её на прогулку, пригласил зайти в ближайшее кафе или купил ей ещё один цветок в горшке, чем всё это.
Однако Ванда и без его объяснений внезапно смолкла и широко раскрыла глаза.
— Подожди… «колдун», которого я убила? — спросила она и охнула, не нуждаясь в ответе. — Так я была не первой... Эту ведьму тоже обидел Мордо, вот почему она признала меня сестрой и затеяла всю эту уловку с книгой. Похоже, она придумала, как вернуть себе силы… ну, за счёт всех этих подростков, вот и…
Её ожившее лицо помрачнело, и она отвела взгляд. Мордо нанёс ей не один удар, и даже теперь его былые деяния продолжают так или иначе причинять ей боль. Стивен снова нашёл руку Ванды на столе и осторожно сжал её пальчики.
— Прости меня, — серьёзно произнёс он, — зря я тебя позвал... Я не думал, что всё окажется так серьёзно... что всё это как-то связано между собой... Я открою тебе портал обратно в храм, приляжешь, отдохнешь, а здесь я как-нибудь управлюсь.
Он было вскинул руку, но Ванда перехватила её за запястье.
— Ты серьёзно думаешь, что я готова сбежать из-за этого?! — резко спросила она. — Если ты опасаешься, что я могу присоединиться к той ведьме и прикончить тебя, то так и скажи!
Её грозный голос и взгляд — глаза, казалось, полыхали огнём — настолько его впечатлили, что Стивен едва мог отвести от неё взгляд. Такая эффектная, восхитительно сильная, храбрая, опасная… и в то же время одинокая, хрупкая, недоверчивая девушка.
— Хм, у меня и в мыслях не было, что ты захочешь присоединиться к той ведьме, — помолчав, ответил Стивен и невольно задумался. — А кстати, хорошая мысль...
Ванда отпустила его руку, и пламя в её глазах угасло.
— О чём это ты? — немного нахмурившись, спросила она.
— Кто знает, на что способна эта ведьма и что у неё там припасено… — заметил он и криво улыбнулся. — Может, и впрямь притворишься, что хочешь меня прикончить? Глядишь, она поверит и подпустит тебя ближе… а там мы её вместе и одолеем.
— По-моему, это не очень умная мысль, Стивен, — хмуро заметила Ванда. — А что, если она меня раскусит, и мы «вместе» попадём в ловушку?
— О, не будь такой пессимистичной. После всего, что мы пережили… Неужто нас одна старушка переиграет?
Если Ванда и хотела ответить, то ей помешал официант, принёсший заказ. Стивен и сам соблазнился видом аппетитных панкейков, горкой лежащих на блюде, и протянул к ним руку.
— М-м, чудесно, — прожевав кусок, подметил он. — Так бы и ел каждое утро…
— А тебе разве что-то мешает? — недоумённо откликнулась Ванда.
— Мешает… магией их трудно сотворить, а вот вручную настолько искусно приготовить так и не научился.
— Да ладно, это же несложно.
— Кому, может, и не сложно, а у кого-то получается не тесто, а жидкость, которая растекается по всей сковороде.
Ванда усмехнулась и опустила взгляд, а Стивен невольно припомнил, как упрямо пытался освоить «несложную» науку готовить, но всякий раз убеждался, что заклинания или ритуалы освоить легче. Там нет понятия «на глаз», «до загустения» или «до готовности». Как будто он прям знает, когда блюдо, которое в первый или второй раз пытаешься сделать, считается готовым или какое «густо» необходимо. Науку, где всё субъективно, трудно назвать точной и уж тем более любимой.
— Что? По-твоему, если я когда-то был Верховным Чародеем или первоклассным нейрохирургом, у меня и всё остальное должно выходить превосходно? — притворно обидевшись, спросил он.
— Нет, просто… По-моему, ты всего лишь напортачил с тестом, — ответила Ванда и посмотрела ему в глаза.
Улыбка придала её лицу ещё больше очарования, невольно подметил Стивен, а вслух продолжил притворяться возмущённым:
— Сама бы попробовала приготовить… Хлопья с молоком я тоже умею смешивать, вот в этом точно нет ничего сложного.
— Хорошо, приготовлю, раз ты так настаиваешь.
— Ловлю на слове.
Ванда тоже взяла панкейк с блюда и принялась есть. Плащ Левитации, висящий на её плечах, встрепенулся и вскинул ворот, но Стивен махнул ему рукой, чтобы не торопился возвращаться. Ванда впервые за последние дни казалась живой, а не бледной копией себя, и он невольно ею залюбовался.
— Хорошо, допустим, я притворюсь ей другом и подберусь ближе, — помолчав, заговорила она. — Но объясни, как ты предлагаешь отыскать ту ведьму? При помощи астрала? Так вроде ни мне, ни тебе ей нечего предложить, чтобы выманить из укрытия, да и связи с ней без тех парней у меня не было, а потом ты же её сам разрушил…
— Почему же, когда я применил заклинание и разорвал её связь с теми подростками, у меня кое-что осталось… — возразил Стивен и сунул руку в карман.
Он вытащил на свет стеклянный пузырёк, в котором сверкала тонкая тёмно-лиловая нитка.
— Не мог же я разорвать связь и перед этим не подумать, как мне отыскать при помощи её частички того самого творца, кто всё это затеял?
— Так вот зачем ты возвращался в храм… — догадалась Ванда. — Ты уточнял в свитке не как разорвать связь, а как при помощи неё отыскать проводчик, то есть книгу, которая свяжет нас с ведьмой.
— Точно, — подметил Стивен и невольно улыбнулся: было приятно, что ему не приходилось подолгу всё объяснять или повторять одно и то же. — Осталось лишь подождать какое-то время. Учитывая, что связь разорвана…
— А ты не думаешь, что от этого ведьма может наоборот насторожиться и… затаиться?
— Почему же, об этом я тоже подумал. Даже если она попытается уничтожить свою книгу и тем зачистить следы, я это почувствую…
Он демонстративно тряхнул пузырёк и убрал обратно в карман. Ванда ничего не ответила и продолжила улыбаться.
***
Если Стивен задумал её впечатлить, то у него это вышло. Разумеется, не потому, что он был с ней предельно вежлив, мягок и заботлив. Сегодня он пошёл ещё дальше, а Ванда, переставшая понимать мотив его действий, не стала возражать. — Знаешь, если уж так вышло, что нам пока не нужно прикладывать особых усилий для поиска ведьмы, то может, проведём время с удовольствием? — предложил Стивен, расплатившись за заказ, и улыбнулся: — Если, конечно, ты не передумала, а то, может, желаешь вернуться в храм и смотреть на недоверчивые лица мастеров Йена и Корби? Наверное, пузырёк, ставший для него навигатором, имел не слишком большой радиус действия, потому он и был вынужден задержаться в этом городе, подумала Ванда, но спрашивать об этом не стала. Сегодня она уже согласилась составить Стивену компанию и испытала потрясение от встречи с другой ведьмой, потому решила согласиться ещё раз: ей не хотелось поддаваться слабости и ждать в храме неизбежного конца. Пусть уж она принесёт здесь хоть немного пользы, чем будет снова всячески убивать время и тонуть в нелёгких мыслях. — Не передумала. Идём, — вслух сказала Ванда и встала из-за стола. Стивен движением руки превратил Плащ Левитации на её плечах в лёгкую алую куртку, своё одеяние изменил на тёмные брюки с рубашкой и, поднявшись следом, галантно предложил ей руку. — Что ж, давай тогда взглянем, что у них тут в Лос-Анджелесе есть интересного… Должно быть, когда Стивен не был чародеем и в свободное от работы время предавался развлечениям, он очаровывал девушек этим своим уверенным видом, немалыми познаниями и хитрой улыбкой. По крайней мере, Ванда держалась за его локоть и периодически задумчиво на него посматривала, особенно когда Стивен начинал рассказывать ей что-нибудь о том или другом месте. Как оказалось, он много разъезжал по разным городам: отправлялся на всякие семинары, тренинги, конференции, где получал и накапливал новые знания и умения, которые потом оттачивал на практике. — Сама понимаешь, что ещё было делать во время таких поездок? — спрашивал он на ходу. — Выходил куда-нибудь развеяться… а иногда тупо лежал в номере или сидел вечером в ресторане и читал очередной буклет… — Понятно… В отличие от Стивена, Ванда не была многословна, но внимательно его слушала и испытывала некоторую печаль. Сейчас они вдвоём выглядели как обыкновенные люди и неторопливо шли по тротуару. Прохожие не обращали на них особого внимания, и Ванда отстранённо думала, когда такое было с ней в последний раз? Было ведь время, когда они с Виженом отделились от Мстителей и какие-то годы жили спокойно, но даже тогда им приходилось быть крайне осторожными и по большей части отсиживаться в номере или очередной квартире. Можно было ли назвать те годы счастливыми? Даже Вижен говорил, что они их украли, как будто нутром чувствуя, что у них не было шанса насладиться этой жизнью по-настоящему. — Я тебя не утомил? Стивен оторвал от её невесёлых мыслей, и Ванда покачала головой. — Нет, я… прости, просто задумалась. Может, зайдём куда-нибудь? Раз уж ты знаешь так много всего о любом городе… Он улыбнулся, вероятно, польщённый, и завёл её за угол ближайшего дома, где смог движением руки накрыть их порталом. Через какие-то минуты они вдвоём ходили по музею естественной истории, и Ванда, посматривая по сторонам, снова думала, как же это необычно. Столько всего, что она видела воочию, а не по телевизору или на картинках в том или ином журнале. Все другие посетители приходили в музей и бродили по нему, как будто совершали что-то обыденное, она же вертела головой по сторонам и рассматривала всё так внимательно, как будто оказалась на внеземном корабле, где хранилось множество необычных артефактов. — Всё в порядке? Стивен, конечно же, заметил её напряжение, и Ванда с трудом улыбнулась. — Да, я… просто раньше не бывала в таких местах, — призналась она и, заметив, как приподнялись его брови, отвела взгляд. Ему легко удивляться, подумала она, когда за его спиной существовала другая жизнь, которая ему явно была по вкусу. Возможно, Стивену тоже когда-то пришлось нелегко, но мог ли он понять, что осталось за её спиной? Разрушенная Заковия, ненависть к Америке, к Старку, митинги, эксперименты Гидры… Она успела побывать во множестве стычек, сражений, ощутить немало боли, серьёзно изменить свои взгляды, потерять самых близких людей и в то же время она не успела ничего — ни ощутить вкус обыденной жизни, ни познать радость от каждого нового спокойного дня. — Ванда… Похоже, она так хотела сбежать от своих мыслей и горького прошлого, что не заметила, как ускорила шаг. Стивену пришлось её догнать, и она с недоумённым видом застыла. — Что? Какие-то мгновения он смотрел ей в глаза, как будто пытаясь прочитать по ним мысли, а потом просто взял её за руку. — Пойдём… покажу что-то действительно интересное.